TOEIC การฟัง พาร์ท 3 — คำถาม
บทอ่าน
Woman: Hi Mark, do you have a moment? I wanted to go over a few things for the holiday party.
Man: Sure, Sarah. What's on your mind?
Woman: Well, firstly, I need to confirm the venue booking. Did you hear back from 'The Grand Ballroom' yesterday?
Man: Yes, I did. They confirmed our reservation for the 15th, but they need final numbers by this Friday. Speaking of numbers, have you looked at the guest list we're sending out via that new digital marketing tool? I'm curious about the engagement rate.
Woman: Not yet, but I plan to check it this afternoon. I'll finalize the numbers based on the RSVPs. We also need to decide on the catering menu. I was thinking of a buffet style.
Man: A buffet sounds good, less formal. Let's aim for variety. I'll send you a link to their menu options. Oh, and we should probably book the DJ soon.
Woman: Absolutely. I'll look into that right after I check the RSVPs. Thanks, Mark!
คำถาม
What is the next step regarding entertainment?
ตัวเลือก
- A. Send out invitations
- B. Book the DJ ✓
- C. Finalize the menu
- D. Confirm venue numbers
คำตอบ
B. Book the DJ
คำอธิบาย
[KO]
📖 지문 해석 — 여성: 마크, 잠깐 시간 괜찮아요? 연말 파티에 대해 몇 가지 의논할 것이 있어서요. 남성: 그럼요, 사라. 무슨 일이신데요? 여성: 음, 첫째로, 장소 예약을 확인해야 해요. '더 그랜드 볼룸'에서 어제 연락받았어요? 남성: 네, 받았어요. 15일 예약이 확정되었지만, 이번 주 금요일까지 최종 인원수를 알려줘야 해요. 인원 얘기를 하자면, 이번에 새로운 디지털 마케팅 도구를 통해 보내고 있는 초대자 명단을 봤어요? 참여율이 궁금하네요. 여성: 아직 못 봤어요, 하지만 오늘 오후에 확인할 예정이에요. 참석 여부에 따라 인원을 확정할 거예요.
📝 정답 이유 — 정답은 "Confirm venue numbers"입니다. 남성은 "the 15th, but they need final numbers by this Friday"라고 말하며, 금요일까지 최종 인원을 알려줘야 한다고 언급했습니다. 여성 또한 "I'll finalize the numbers based on the RSVP"라고 말하며 참석자 수를 확정할 것이라고 합니다. 이 두 언급은 모두 장소 예약과 관련된 최종 인원수 확정 과정을 나타냅니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화 파트너가 '누가', '무엇을', '언제', '어디서', '왜', '어떻게'에 대한 정보를 말하는지 집중해서 들으세요. 특히 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers'와 같은 어휘는 시간 제약과 관련된 중요한 단서입니다.
📊 오답분석 — X) Send out invitations — 초대장 발송은 이미 디지털 마케팅 도구를 통해 진행 중이었으며, 현재 논의 사항은 아닙니다. X) Book the DJ — DJ 예약에 대한 언급은 대화에 전혀 등장하지 않습니다. X) Finalize the menu — 메뉴 확정에 대한 부분은 대화에서 다루어지지 않았습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性:「マークさん、少しお時間ありますか?ホリデーパーティーについていくつか確認したいことがあるんです。」男性:「はい、サラ。どうしましたか?」女性:「ええと、まず、会場の予約を確認する必要があります。『ザ・グランド・ボールルーム』から昨日連絡はありましたか?」男性:「はい、ありました。15日の予約は確認されましたが、金曜日までに最終的な人数を伝える必要があります。人数といえば、あの新しいデジタルマーケティングツールで送っているゲストリストはもう見ましたか?エンゲージメント率が気になっています。」女性:「まだですが、今日の午後に確認するつもりです。返信に基づいて人数を確定します。」
📝 正解理由 — 正解は「Confirm venue numbers」です。男性は「15日、しかし金曜日までに最終的な人数を伝える必要があります」と述べており、金曜日までに最終的な人数を伝える必要があることを示唆しています。女性も「返信に基づいて人数を確定します」と述べ、招待客の数に基づいて人数を確定する意向を示しています。これらの発言は、会場予約に関連する最終的な人数確認のプロセスを指しています。
💡 実践的なヒント — Part 3では、会話の相手が「誰が」「何を」「いつ」「どこで」「なぜ」「どのように」に関する情報を話しているかに注意して聞き取ってください。「final numbers」、「by this Friday」、「finalize the numbers」のような語彙は、時間的な制約に関連する重要な手がかりとなります。
📊 不正解選択肢の分析 — X) Send out invitations — 招待状の送付は、すでにデジタルマーケティングツールを通じて行われており、現在の議論の焦点ではありません。X) Book the DJ — DJの予約については、会話に全く言及されていません。X) Finalize the menu — メニューの確定については、会話で触れられていません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง: สวัสดีค่ะมาร์ค พอจะมีเวลาสักครู่ไหมคะ ฉันอยากจะทบทวนเรื่องบางอย่างสำหรับปาร์ตี้วันหยุดค่ะ ชาย: ได้แน่นอนครับ ซาร่าห์ มีอะไรในใจครับ? ผู้หญิง: อย่างแรกเลย ฉันต้องยืนยันการจองสถานที่ คุณได้รับการติดต่อจาก 'The Grand Ballroom' เมื่อวานนี้หรือเปล่าคะ? ชาย: ครับ ได้รับแล้วครับ พวกเขายืนยันการจองของเราสำหรับวันที่ 15 ครับ แต่พวกเขาต้องการจำนวนสุดท้ายภายในวันศุกร์นี้ พูดถึงเรื่องจำนวน คุณได้ดูรายชื่อแขกที่เราจะส่งออกไปผ่านเครื่องมือการตลาดดิจิทัลตัวใหม่นั้นหรือยังครับ? ผมอยากรู้เกี่ยวกับอัตราการการมีส่วนร่วม ผู้หญิง: ยังค่ะ แต่ฉันวางแผนจะเช็คบ่ายนี้ค่ะ ฉันจะยืนยันจำนวนสุดท้ายตามการตอบรับค่ะ
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — คำตอบที่ถูกต้องคือ "Confirm venue numbers" เนื่องจากผู้ชายกล่าวว่า "วันที่ 15 ครับ แต่พวกเขาต้องการจำนวนสุดท้ายภายในวันศุกร์นี้" ซึ่งหมายความว่าต้องแจ้งจำนวนสุดท้ายภายในวันศุกร์นี้ และผู้หญิงก็กล่าวเสริมว่า "ฉันจะยืนยันจำนวนสุดท้ายตามการตอบรับ" ซึ่งทั้งสองประโยคนี้บ่งชี้ถึงกระบวนการยืนยันจำนวนผู้เข้าร่วมสุดท้ายที่เกี่ยวข้องกับการจองสถานที่
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับ Part 3 ให้ตั้งใจฟังว่าใครกำลังพูดถึง 'ใคร', 'อะไร', 'เมื่อไหร่', 'ที่ไหน', 'ทำไม', และ 'อย่างไร' โดยเฉพาะคำศัพท์อย่าง 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers' เป็นคำบอกใบ้สำคัญที่เชื่อมโยงกับข้อจำกัดด้านเวลา
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) Send out invitations — การส่งคำเชิญถูกอธิบายว่าได้ดำเนินการผ่านเครื่องมือการตลาดดิจิทัลแล้ว และไม่ใช่ประเด็นที่กำลังพูดถึงในขณะนี้ X) Book the DJ — ไม่มีการกล่าวถึงการจองดีเจในการสนทนาเลย X) Finalize the menu — การยืนยันเมนูอาหารไม่ได้ถูกกล่าวถึงในการสนทนา
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Phụ nữ: Chào Mark, anh có một chút thời gian không? Em muốn xem lại vài việc cho bữa tiệc cuối năm. Nam: Chắc chắn rồi, Sarah. Em có chuyện gì vậy? Phụ nữ: Vâng, đầu tiên, em cần xác nhận việc đặt địa điểm. Anh đã nhận được phản hồi từ 'The Grand Ballroom' ngày hôm qua chưa? Nam: Rồi, anh nhận được rồi. Họ đã xác nhận đặt chỗ của chúng ta vào ngày 15, nhưng họ cần số lượng người cuối cùng trước thứ Sáu tuần này. Nói về số lượng, em đã xem danh sách khách mời mà chúng ta gửi qua công cụ tiếp thị kỹ thuật số mới đó chưa? Anh tò mò về tỷ lệ tương tác. Phụ nữ: Chưa, nhưng em dự định sẽ kiểm tra chiều nay. Em sẽ chốt số lượng dựa trên danh sách phản hồi.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Đáp án đúng là "Confirm venue numbers". Người nam nói: "Họ đã xác nhận đặt chỗ của chúng ta vào ngày 15, nhưng họ cần số lượng người cuối cùng trước thứ Sáu tuần này", cho thấy số lượng cuối cùng cần được cung cấp trước thứ Sáu. Người nữ cũng nói thêm: "Em sẽ chốt số lượng dựa trên danh sách phản hồi", xác nhận rằng cô ấy sẽ chốt số lượng dựa trên những người đã phản hồi. Cả hai câu này đều đề cập đến việc xác nhận số lượng cuối cùng liên quan đến việc đặt địa điểm.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Part 3, hãy lắng nghe cẩn thận xem ai đang nói về 'ai', 'cái gì', 'khi nào', 'ở đâu', 'tại sao' và 'như thế nào'. Đặc biệt, các từ vựng như 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers' là những gợi ý quan trọng liên quan đến giới hạn thời gian.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Send out invitations — Việc gửi lời mời đã được đề cập là đang diễn ra qua công cụ tiếp thị kỹ thuật số và không phải là trọng tâm của cuộc thảo luận hiện tại. X) Book the DJ — Không có đề cập nào về việc đặt DJ trong cuộc trò chuyện. X) Finalize the menu — Việc chốt thực đơn chưa được đề cập trong cuộc trò chuyện.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Wanita: Hai Mark, apakah Anda punya waktu sebentar? Saya ingin meninjau beberapa hal untuk pesta liburan. Pria: Tentu saja, Sarah. Ada apa? Wanita: Baiklah, pertama, saya perlu mengkonfirmasi pemesanan tempat. Apakah Anda sudah mendengar kabar dari 'The Grand Ballroom' kemarin? Pria: Ya, saya sudah. Mereka telah mengkonfirmasi reservasi kami untuk tanggal 15, tetapi mereka memerlukan jumlah final pada hari Jumat ini. Berbicara tentang jumlah, apakah Anda sudah melihat daftar tamu yang kami kirim melalui alat pemasaran digital baru itu? Saya penasaran dengan tingkat keterlibatannya. Wanita: Belum, tapi saya berencana memeriksanya sore ini. Saya akan menyelesaikan jumlahnya berdasarkan RSVP.
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah "Confirm venue numbers". Pria menyatakan, "Mereka telah mengkonfirmasi reservasi kami untuk tanggal 15, tetapi mereka memerlukan jumlah final pada hari Jumat ini," yang menunjukkan bahwa jumlah final perlu diberikan paling lambat hari Jumat. Wanita juga menambahkan, "Saya akan menyelesaikan jumlahnya berdasarkan RSVP," mengkonfirmasi bahwa dia akan menyelesaikan jumlah berdasarkan orang yang telah merespons. Kedua pernyataan ini merujuk pada konfirmasi jumlah akhir yang berkaitan dengan pemesanan tempat.
💡 Tips saat tes — Untuk Part 3, dengarkan baik-baik siapa yang berbicara tentang 'siapa', 'apa', 'kapan', 'di mana', 'mengapa', dan 'bagaimana'. Terutama, kosakata seperti 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers' adalah petunjuk penting yang terkait dengan batas waktu.
📊 Analisis pilihan yang salah — X) Send out invitations — Pengiriman undangan disebutkan telah diproses melalui alat pemasaran digital dan bukan fokus diskusi saat ini. X) Book the DJ — Tidak ada penyebutan tentang pemesanan DJ dalam percakapan. X) Finalize the menu — Penyelesaian menu makanan belum dibahas dalam percakapan.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Wanita: Hai Mark, ada masa lapang? Saya nak tinjau beberapa perkara untuk parti cuti. Lelaki: Sudah tentu, Sarah. Apa yang puan fikirkan? Wanita: Baiklah, pertama sekali, saya perlu mengesahkan tempahan tempat. Adakah anda sudah terima balasan daripada 'The Grand Ballroom' semalam? Lelaki: Ya, saya sudah. Mereka mengesahkan tempahan kita untuk 15hb, tetapi mereka perlukan jumlah akhir menjelang Jumaat ini. Bercakap tentang jumlah, adakah anda sudah melihat senarai tetamu yang kita hantar melalui alatan pemasaran digital baharu itu? Saya tertanya-tanya tentang kadar penglibatan. Wanita: Belum, tetapi saya bercadang untuk menyemaknya petang ini. Saya akan memuktamadkan jumlah berdasarkan RSVP.
📝 Sebab memilih jawapan — Jawapan yang betul ialah "Confirm venue numbers". Lelaki itu berkata, "Mereka mengesahkan tempahan kita untuk 15hb, tetapi mereka perlukan jumlah akhir menjelang Jumaat ini," yang menunjukkan bahawa jumlah akhir perlu diberikan menjelang Jumaat. Wanita itu juga menambah, "Saya akan memuktamadkan jumlah berdasarkan RSVP," mengesahkan bahawa dia akan memuktamadkan jumlah berdasarkan maklum balas yang diterima. Kedua-dua kenyataan ini merujuk kepada pengesahan jumlah akhir yang berkaitan dengan tempahan tempat.
💡 Petua semasa ujian — Untuk Bahagian 3, dengarkan dengan teliti siapa yang bercakap tentang 'siapa', 'apa', 'bila', 'di mana', 'mengapa', dan 'bagaimana'. Terutamanya, kosa kata seperti 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers' adalah petunjuk penting yang berkaitan dengan had masa.
📊 Analisis pilihan yang salah — X) Send out invitations — Penghantaran jemputan dinyatakan telah dijalankan melalui alatan pemasaran digital dan bukan fokus perbincangan semasa. X) Book the DJ — Tiada sebutan mengenai tempahan DJ dalam perbualan. X) Finalize the menu — Penyelesaian menu makanan belum dibincangkan dalam perbualan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Mulher: Oi Mark, você tem um momento? Queria repassar algumas coisas para a festa de fim de ano. Homem: Claro, Sarah. O que você tem em mente? Mulher: Bem, primeiro, preciso confirmar a reserva do local. Você teve retorno de 'The Grand Ballroom' ontem? Homem: Sim, tive. Eles confirmaram nossa reserva para o dia 15, mas precisam dos números finais até esta sexta-feira. Falando em números, você já viu a lista de convidados que estamos enviando por aquela nova ferramenta de marketing digital? Estou curioso sobre a taxa de engajamento. Mulher: Ainda não, mas pretendo verificar esta tarde. Finalizarei os números com base nas confirmações de presença.
📝 Motivo da resposta — A resposta correta é "Confirm venue numbers". O homem diz: "Eles confirmaram nossa reserva para o dia 15, mas precisam dos números finais até esta sexta-feira", indicando que o número final precisa ser fornecido até sexta-feira. A mulher acrescenta: "Finalizarei os números com base nas confirmações de presença", confirmando que ela vai finalizar a quantidade de pessoas com base nas respostas recebidas. Ambas as declarações se referem à confirmação do número final relacionado à reserva do local.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, preste atenção em quem está falando sobre 'quem', 'o quê', 'quando', 'onde', 'por quê' e 'como'. Especialmente, vocabulários como 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers' são pistas importantes relacionadas a prazos.
📊 Análise das opções incorretas — X) Send out invitations — O envio de convites foi mencionado como algo que já está sendo feito pela ferramenta de marketing digital e não é o foco da discussão atual. X) Book the DJ — Não há menção sobre a contratação de um DJ na conversa. X) Finalize the menu — A finalização do cardápio não foi abordada na conversa.
---
[MY]
📖 ကျမ်းစာအနက် — အမျိုးသမီး – မာ့ခ်၊ ခဏ အချိန်ရပါသလား။ ပွဲတော်အတွက် ကိစ္စအချို့ကို ပြန်လည်သုံးသပ်လိုပါတယ်။ အမျိုးသား – ဟုတ်ကဲ့၊ ဆာရာ၊ ဘာလဲ။ အမျိုးသမီး – ကောင်းပြီ၊ ပထမဆုံး၊ နေရာကြိုတင်မှာယူမှုကို အတည်ပြုဖို့ လိုပါတယ်။ မနေ့က 'The Grand Ballroom' ကနေ ကြားရပါသလား။ အမျိုးသား – ဟုတ်ကဲ့၊ ရပါတယ်။ သူတို့က ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ၁၅ ရက်နေ့ ကြိုတင်မှာယူမှုကို အတည်ပြုပြီးပါပြီ၊ ဒါပေမယ့် ဒီသောကြာနေ့ နောက်ဆုံး လူ၉၉ ယောက်စာရင်းကို လိုပါတယ်။ ကိန်းဂဏန်းတွေပြောရရင်၊ အဲဒီ့ မီဒီယာ marketing tool ကနေ ပေးပို့နေတဲ့ ဧည့်သည်စာရင်းကို ကြည့်ပြီးပြီလား။ ကျွန်တော်က engagement rate ကို သိချင်နေပါတယ်။ အမျိုးသမီး – မဟုတ်သေးပါ၊ ဒါပေမယ့် ဒီနေ့ ညနေ ကြည့်ဖို့ စီစဉ်ထားပါတယ်။ RSVP အရ ကိန်းဂဏန်းတွေကို အတည်ပြုပေးပါ့မယ်။
📝 အဖြေရွေးရန်အကြောင်းပြချက် — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "Confirm venue numbers" ဖြစ်သည်။ အမျိုးသားမှ "သူတို့က ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ၁၅ ရက်နေ့ ကြိုတင်မှာယူမှုကို အတည်ပြုပြီးပါပြီ၊ ဒါပေမယ့် ဒီသောကြာနေ့ နောက်ဆုံး လူ၉၉ ယောက်စာရင်းကို လိုပါတယ်" ဟုဆိုထားပြီး၊ နောက်ဆုံး လူဦးရေကို သောကြာနေ့ နောက်ဆုံး ထား၍ ပေးရမည့်အကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ အမျိုးသမီးကလည်း "RSVP အရ ကိန်းဂဏန်းတွေကို အတည်ပြုပေးပါ့မယ်" ဟုထပ်ပြောကာ၊ ရရှိသော အကြောင်းပြန်ချက်များအရ လူဦးရေကို အတည်ပြုမည်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုသည်။ ဤစကားနှစ်ခွန်းစလုံးသည် နေရာကြိုတင်မှာယူမှုနှင့်သက်ဆိုင်သော နောက်ဆုံး လူဦးရေကို အတည်ပြုခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း ၃ တွင်၊ မည်သူသည် 'မည်သူ', 'ဘာ', 'အချိန်', 'နေရာ', 'အဘယ်ကြောင့်', နှင့် 'မည်သို့' တို့ကို ပြောနေသည်ကို ဂရုတစိုက်နားထောင်ပါ။ အထူးသဖြင့် 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers' ကဲ့သို့သော ဝေါဟာရများသည် အချိန်ကန့်သတ်ချက်များနှင့်သက်ဆိုင်သော အရေးကြီးသော လက္ခဏာများဖြစ်သည်။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်ခွင့်များကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း — X) Send out invitations — ဖိတ်ကြားချက် ပေးပို့ခြင်းကို မီဒီယာ marketing tool မှ တဆင့် ဆောင်ရွက်ဆဲဖြစ်ပြီး လက်ရှိ ဆွေးနွေးမှု၏ အာရုံစိုက်မှု မဟုတ်ကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ X) Book the DJ — အဆိုပါ စကားဝိုင်းတွင် DJ ကို ကြိုတင်မှာယူခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမျှ မပါဝင်ပါ။ X) Finalize the menu — ဟင်းပွဲမီနူးကို အတည်ပြုခြင်းကို စကားဝိုင်းတွင် ထည့်သွင်းပြောဆိုခြင်း မရှိပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女:嗨 Mark,你有空嗎?我想針對假期派對的一些事情跟你討論一下。
男:當然,Sarah。妳有什麼想法?
女:嗯,首先,我需要確認場地預訂。昨天有收到「The Grand Ballroom」的回覆嗎?
男:有,收到了。他們確認了我們 15 號的預訂,但他們需要在這週五前回覆最終人數。說到人數,妳有看過我們透過那個新的數位行銷工具寄出的賓客名單嗎?我對參與率很好奇。
女:還沒,但我打算今天下午查看。我會根據 RSVP 確定最終人數。
請問關於娛樂的下一步行動是什麼?
選項:["寄出邀請函","預訂 DJ","確定菜單","確認場地人數"]
正確答案索引(0 為基數):1
📝 答案解析 —
正確答案是「確認場地人數」。對話中,男士提到「他們需要最終人數」才能確認預訂,而女士表示「會根據 RSVP 確定最終人數」,這直接關聯到確認場地所需的人數。選項「預訂 DJ」並未在對話中被提及。
💡 應試技巧 —
當題目問及「下一步行動」時,仔細聽取兩人對「時間點」、「決定」、「需要回覆」等關鍵詞的討論,通常會引導出順序性的行動。
📊 錯誤選項分析 —
X) 寄出邀請函 — 寄出邀請函的動作並未在對話中被提及,對話聚焦於場地預訂和人數統計。
X) 預訂 DJ — 關於 DJ 或任何娛樂表演的預訂,在這個片段中完全沒有被討論到,與對話內容無關。
X) 確定菜單 — 菜單的討論也未出現,對話的重點在於場地和賓客數量,而非餐飲細節。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman: Hi Mark, do you have a moment? I wanted to go over a few things for the holiday party. Man: Sure, Sarah. What's on your mind? Woman: Well, firstly, I need to confirm the venue booking. Did you hear back from 'The Grand Ballroom' yesterday? Man: Yes, I did. They confirmed our reservation for the 15th, but they need final numbers by this Friday. Speaking of numbers, have you looked at the guest list we're sending out via that new digital marketing tool? I'm curious about the engagement rate. Woman: Not yet, but I plan to check it this afternoon. I'll finalize the numbers based on the RSVP.
📝 Why this answer — The correct answer is "Confirm venue numbers." The man states, "They confirmed our reservation for the 15th, but they need final numbers by this Friday," indicating that a final headcount is required by Friday. The woman adds, "I'll finalize the numbers based on the RSVP," confirming that she will finalize the count based on the responses received. Both statements refer to the confirmation of the final number of attendees related to the venue booking.
💡 Test-day tip — For Part 3, listen carefully for who is talking about 'who', 'what', 'when', 'where', 'why', and 'how'. Specifically, vocabulary like 'final numbers', 'by this Friday', 'finalize the numbers' are crucial clues related to time constraints.
📊 Wrong-option analysis — X) Send out invitations — Sending invitations was mentioned as something already in progress via the digital marketing tool and not the focus of the current discussion. X) Book the DJ — There is no mention of booking a DJ in the conversation. X) Finalize the menu — Finalizing the menu was not addressed in the conversation.