TOEIC การฟัง พาร์ท 3 — คำถาม

บทอ่าน

Woman 1: Okay team, let's focus on the upcoming product launch. Liam, have you confirmed the final promotional materials? Man 1: Yes, Sarah. The designs are approved, and printing starts today. I've also drafted the press release. Woman 2: Great. And Chloe, what's the status on the distribution arrangements? We need to ensure timely delivery to all major retailers.

อ่านบทเต็ม →

คำถาม

What might be a related administrative task they need to handle soon?

ตัวเลือก

  1. A. Organizing the company picnic.
  2. B. Processing employee expense reports.
  3. C. Paying the monthly utility bills. ✓
  4. D. Scheduling interviews for new hires.

คำตอบ

C. Paying the monthly utility bills.

คำอธิบาย

[KO]
📖 지문 해석
Women 1: 자, 팀 여러분, 다가오는 신제품 출시에 집중합시다. Liam, 최종 프로모션 자료 확정했나요? Man 1: 네, Sarah. 디자인은 승인되었고, 인쇄는 오늘 시작합니다. 보도 자료 초안도 작성했습니다. Woman 2: 좋습니다. Chloe, 배포 준비는 어떻게 되어가나요? 모든 주요 소매업체에 적시에 배송하는 것을 보장해야 합니다.
📝 정답이유
정답은 'Processing employee expense reports.'입니다. 지문에서 "promotional materials", "press release", "distribution arrangements", "timely delivery"와 같은 단어들은 모두 신제품 출시와 관련된 비즈니스 활동을 나타냅니다. 직원 경비 보고서 처리는 이러한 비즈니스 맥락과 관련이 있는 일반적인 관리 업무이므로, 'promotional materials'나 'distribution'과 같은 유사한 수준의 관리 업무를 묻는 질문에 대한 답이 될 가능성이 높습니다.
💡 실전팁
Part 3 대화에서 'upcoming', 'final', 'starts today' 와 같은 단서는 현재 진행 중이거나 곧 완료될 작업을 나타내므로, 질문에서 'soon' 또는 'related administrative task'를 물을 때 이러한 단서들을 통해 미래에 완료될 업무를 예상해 볼 수 있습니다.
📊 오답분석
X) Organizing the company picnic. — 회사의 피크닉 조직은 'product launch'와 같은 주요 비즈니스 목표와 직접적인 관련이 없습니다.
X) Paying the monthly utility bills. — 월별 공과금 납부는 일반적인 운영 비용이지만, 대화에서 논의되는 'product launch'와 같은 임박한 주요 이벤트와는 관련성이 떨어집니다.
X) Scheduling interviews for new hires. — 신규 채용 면접 일정 잡기는 관리 업무이지만, 현재 논의되는 'product launch'와 직접적인 연관성이 명확하지 않습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
Woman 1: さて、チームの皆さん、次の製品ローンチに集中しましょう。Liam、最終的な販促資料は確認しましたか? Man 1: はい、Sarah。デザインは承認され、印刷は今日から始まります。プレスリリースも作成しました。Woman 2: よいですね。Chloe、配送の手配状況はどうですか?すべての主要な小売業者への適時配送を確実にする必要があります。
📝 정답이유
正解は「Processing employee expense reports.」(従業員の経費報告書の処理)です。「promotional materials」、「press release」、「distribution arrangements」、「timely delivery」といった単語は、すべて新製品ローンチに関連するビジネス活動を示唆しています。従業員の経費報告書の処理は、これらのビジネスの文脈に関連する一般的な管理業務であり、「promotional materials」や「distribution」のような同等の管理業務を尋ねる質問に対する答えとなる可能性が高いです。
💡 실전팁
Part 3の会話で、「upcoming」、「final」、「starts today」のような言葉は、現在進行中またはまもなく完了するタスクを示しています。質問で「soon」または「related administrative task」を尋ねる場合、これらの手がかりを利用して、将来完了するタスクを予測することができます。
📊 오답분석
X) Organizing the company picnic. — 会社のピクニックの企画は、「product launch」(製品ローンチ)のような主要なビジネス目標に直接関連していません。
X) Paying the monthly utility bills. — 月々の公共料金の支払いは一般的な運営費用ですが、会話で議論されている「product launch」(製品ローンチ)のような差し迫った主要なイベントとの関連性は低いです。
X) Scheduling interviews for new hires. — 新規採用者の面接のスケジュール調整は管理業務ですが、現在議論されている「product launch」(製品ローンチ)との直接的な関連性は、それほど明確ではありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
Woman 1: โอเค ทีมงาน เรามาโฟ��ัสที่การเปิดตัวผลิตภัณฑ์ที่กำลังจะมาถึงกันนะครับ Liam คุณยืนยันเอกสารส่งเสริมการขายขั้นสุดท้ายแล้วหรือยัง? Man 1: ครับ Sarah การออกแบบได้รับการอนุมัติแล้ว และการพิมพ์จะเริ่มวันนี้ ผมได้ร่างข่าวประชาสัมพันธ์ด้วย Woman 2: เยี่ยมมาก แล้ว Chloe สถานะการจัดการด้านการจัดจำหน่ายเป็นอย่างไรบ้าง? เราต้องมั่นใจว่าการจัดส่งถึงผู้ค้าปลีกรายใหญ่ทั้งหมดจะทันเวลา
📝 정답이유
คำตอบที่ถูกต้องคือ "Processing employee expense reports." (การดำเนินการเรื่องรายงานค่าใช้จ่ายของพนักงาน) คำศัพท์ในบทสนทนา เช่น "promotional materials" (เอกสารส่งเสริมการขาย), "press release" (ข่าวประชาสัมพันธ์), "distribution arrangements" (การจัดการด้านการจัดจำหน่าย), และ "timely delivery" (การจัดส่งทันเวลา) ล้วนบ่งชี้ถึงกิจกรรมทางธุรกิจที่เกี่ยวข้องกับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ การดำเนินการเรื่องรายงานค่าใช้จ่ายของพนักงานเป็นงานธุรการทั่วไปที่เกี่ยวข้องกับบริบททางธุรกิจเหล่านี้ จึงมีแนวโน้มที่จะเป็นคำตอบสำหรับคำถามที่เกี่ยวกับงานธุรการในระดับเดียวกัน เช่น "promotional materials" หรือ "distribution".
💡 실전팁
ในข้อสอบ Part 3 การใช้คำเช่น "upcoming" (ที่กำลังจะมาถึง), "final" (ขั้นสุดท้าย), และ "starts today" (เริ่มวันนี้) บ่งชี้ถึงงานที่กำลังดำเนินการหรือกำลังจะเสร็จสิ้น เมื่อคำถามถามถึง "soon" (เร็วๆ นี้) หรือ "related administrative task" (งานธุรการที่เกี่ยวข้อง) ให้สังเกตคำเหล่านี้เพื่อคาดการณ์งานที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
📊 오답분석
X) Organizing the company picnic. — การจัดงานปิกนิกของบริษัทไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับวัตถุประสงค์ทางธุรกิจหลัก เช่น "product launch" (การเปิดตัวผลิตภัณฑ์)
X) Paying the monthly utility bills. — การชำระค่าสาธารณูปโภครายเดือนเป็นค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานทั่วไป แต่มีความเกี่ยวข้องน้อยกับเหตุการณ์สำคัญที่กำลังจะเกิดขึ้น เช่น "product launch" (การเปิดตัวผลิตภัณฑ์) ที่กำลังสนทนากัน
X) Scheduling interviews for new hires. — การนัดหมายสัมภาษณ์พนักงานใหม่เป็นงานธุรการ แต่ความเชื่อมโยงโดยตรงกับ "product launch" (การเปิดตัวผลิตภัณฑ์) ที่กำลังสนทนาอยู่ไม่ชัดเจนเท่า

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Woman 1: Được rồi cả đội, chúng ta hãy tập trung vào việc ra mắt sản phẩm sắp tới. Liam, cậu đã xác nhận tài liệu quảng cáo cuối cùng chưa? Man 1: Vâng, Sarah. Các thiết kế đã được phê duyệt và việc in ấn bắt đầu hôm nay. Tôi cũng đã soạn thảo thông cáo báo chí. Woman 2: Tuyệt. Còn Chloe, tình trạng sắp xếp phân phối thế nào rồi? Chúng ta cần đảm bảo giao hàng kịp thời đến tất cả các nhà bán lẻ lớn.
📝 Lời giải thích lý do chọn đáp án
Đáp án đúng là "Processing employee expense reports." (Xử lý báo cáo chi phí nhân viên). Các từ ngữ trong đoạn hội thoại như "promotional materials" (tài liệu quảng cáo), "press release" (thông cáo báo chí), "distribution arrangements" (sắp xếp phân phối), và "timely delivery" (giao hàng kịp thời) đều chỉ ra các hoạt động kinh doanh liên quan đến việc ra mắt sản phẩm. Việc xử lý báo cáo chi phí nhân viên là một nhiệm vụ hành chính phổ biến liên quan đến các bối cảnh kinh doanh này, vì vậy nó có khả năng là câu trả lời cho một câu hỏi về nhiệm vụ hành chính tương đương như "promotional materials" hay "distribution".
💡 Mẹo làm bài thi
Trong Part 3 của bài thi, các từ như "upcoming" (sắp tới), "final" (cuối cùng), và "starts today" (bắt đầu hôm nay) chỉ ra các nhiệm vụ đang diễn ra hoặc sắp hoàn thành. Khi câu hỏi yêu cầu về một hành động "soon" (sắp tới) hoặc "related administrative task" (nhiệm vụ hành chính liên quan), hãy chú ý đến những manh mối này để dự đoán các nhiệm vụ sẽ được hoàn thành trong tương lai.
📊 Phân tích lựa chọn sai
X) Organizing the company picnic. — Việc tổ chức dã ngoại công ty không liên quan trực tiếp đến các mục tiêu kinh doanh chính như "product launch" (ra mắt sản phẩm).
X) Paying the monthly utility bills. — Thanh toán hóa đơn tiện ích hàng tháng là chi phí hoạt động thông thường, nhưng ít liên quan đến sự kiện quan trọng sắp xảy ra như "product launch" (ra mắt sản phẩm) đang được thảo luận.
X) Scheduling interviews for new hires. — Lên lịch phỏng vấn nhân viên mới là một nhiệm vụ hành chính, nhưng sự liên kết trực tiếp với "product launch" (ra mắt sản phẩm) đang được thảo luận không rõ ràng bằng.

---

[ID]
📖 Terjemahan Kutipan
Woman 1: Oke tim, mari kita fokus pada peluncuran produk yang akan datang. Liam, apakah Anda sudah mengonfirmasi materi promosi terakhir? Man 1: Ya, Sarah. Desainnya sudah disetujui, dan pencetakan dimulai hari ini. Saya juga sudah menyusun siaran persnya. Woman 2: Bagus. Dan Chloe, bagaimana status pengaturan distribusi? Kita perlu memastikan pengiriman tepat waktu ke semua pengecer besar.
📝 Alasan memilih jawaban ini
Jawaban yang benar adalah "Processing employee expense reports." (Memproses laporan pengeluaran karyawan). Kata-kata dalam percakapan seperti "promotional materials" (materi promosi), "press release" (siaran pers), "distribution arrangements" (pengaturan distribusi), dan "timely delivery" (pengiriman tepat waktu) semuanya menunjukkan aktivitas bisnis yang terkait dengan peluncuran produk. Memproses laporan pengeluaran karyawan adalah tugas administratif umum yang terkait dengan konteks bisnis ini, sehingga sangat mungkin menjadi jawaban untuk pertanyaan yang menanyakan tugas administratif yang setara seperti "promotional materials" atau "distribution".
💡 Tips saat ujian
Dalam percakapan Part 3, kata-kata seperti "upcoming" (mendatang), "final" (terakhir), dan "starts today" (dimulai hari ini) menunjukkan tugas yang sedang berlangsung atau akan segera selesai. Ketika pertanyaan menanyakan tentang sesuatu yang "soon" (segera) atau "related administrative task" (tugas administratif terkait), perhatikan petunjuk-petunjuk ini untuk memprediksi tugas-tugas yang akan diselesaikan di masa depan.
📊 Analisis pilihan salah
X) Organizing the company picnic. — Mengatur piknik perusahaan tidak terkait langsung dengan tujuan bisnis utama seperti "product launch" (peluncuran produk).
X) Paying the monthly utility bills. — Membayar tagihan utilitas bulanan adalah biaya operasional umum, tetapi kurang relevan dengan acara besar yang akan datang seperti "product launch" (peluncuran produk) yang sedang dibahas.
X) Scheduling interviews for new hires. — Menjadwalkan wawancara untuk karyawan baru adalah tugas administratif, tetapi kaitan langsungnya dengan "product launch" (peluncuran produk) yang sedang dibahas tidak sejelas itu.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Woman 1: Baiklah pasukan, mari kita fokus pada pelancaran produk yang akan datang. Liam, adakah anda telah mengesahkan bahan promosi terakhir? Man 1: Ya, Sarah. Reka bentuk telah diluluskan, dan percetakan bermula hari ini. Saya juga telah merangka siaran akhbar. Woman 2: Bagus. Dan Chloe, apakah status pengaturan pengedaran? Kita perlu memastikan penghantaran tepat pada masanya ke semua peruncit utama.
📝 Sebab pilihan ini betul
Jawapan yang betul ialah "Processing employee expense reports." (Memproses laporan perbelanjaan pekerja). Istilah seperti "promotional materials" (bahan promosi), "press release" (siaran akhbar), "distribution arrangements" (pengaturan pengedaran), dan "timely delivery" (penghantaran tepat masa) semuanya menunjukkan aktiviti perniagaan yang berkaitan dengan pelancaran produk. Memproses laporan perbelanjaan pekerja adalah tugas pentadbiran biasa yang berkait dengan konteks perniagaan ini, jadi ia berkemungkinan besar menjadi jawapan bagi soalan yang bertanya tentang tugas pentadbiran yang setara seperti "promotional materials" atau "distribution".
💡 Petua semasa ujian
Dalam perbualan Part 3, perkataan seperti "upcoming" (akan datang), "final" (terakhir), dan "starts today" (bermula hari ini) menunjukkan tugas yang sedang berjalan atau akan segera selesai. Apabila soalan bertanya tentang sesuatu yang "soon" (tidak lama lagi) atau "related administrative task" (tugas pentadbiran berkaitan), perhatikan petunjuk ini untuk meramalkan tugasan yang akan disiapkan pada masa hadapan.
📊 Analisis pilihan salah
X) Organizing the company picnic. — Menguruskan piknik syarikat tidak berkaitan secara langsung dengan objektif perniagaan utama seperti "product launch" (pelancaran produk).
X) Paying the monthly utility bills. — Membayar bil utiliti bulanan adalah kos operasi umum, tetapi kurang relevan dengan acara besar yang akan datang seperti "product launch" (pelancaran produk) yang sedang dibincangkan.
X) Scheduling interviews for new hires. — Menjadualkan temuduga untuk pekerja baharu adalah tugas pentadbiran, tetapi perkaitannya secara langsung dengan "product launch" (pelancaran produk) yang sedang dibincangkan tidak begitu jelas.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Mulher 1: Ok equipe, vamos focar no próximo lançamento de produto. Liam, você confirmou os materiais promocionais finais? Homem 1: Sim, Sarah. Os designs foram aprovados e a impressão começa hoje. Eu também redigi o comunicado de imprensa. Mulher 2: Ótimo. E Chloe, qual o status dos arranjos de distribuição? Precisamos garantir a entrega pontual a todos os grandes varejistas.
📝 Razão para esta resposta
A resposta correta é "Processing employee expense reports." (Processar relatórios de despesas de funcionários). Termos na conversa como "promotional materials" (materiais promocionais), "press release" (comunicado de imprensa), "distribution arrangements" (arranjos de distribuição) e "timely delivery" (entrega pontual) indicam atividades de negócios relacionadas ao lançamento de um produto. Processar relatórios de despesas de funcionários é uma tarefa administrativa comum associada a esses contextos de negócios, tornando-a uma resposta provável para uma pergunta sobre tarefas administrativas de nível semelhante, como "promotional materials" ou "distribution".
💡 Dica para o dia da prova
Na Parte 3 do diálogo, palavras como "upcoming" (próximo), "final" (final) e "starts today" (começa hoje) indicam tarefas em andamento ou prestes a serem concluídas. Quando a pergunta sobre uma tarefa for "soon" (em breve) ou "related administrative task" (tarefa administrativa relacionada), preste atenção a essas pistas para prever quais tarefas serão concluídas no futuro.
📊 Análise das opções erradas
X) Organizing the company picnic. — Organizar um piquenique da empresa não está diretamente relacionado a objetivos de negócios importantes como o "product launch" (lançamento de produto).
X) Paying the monthly utility bills. — Pagar as contas mensais de serviços públicos é um custo operacional comum, mas menos relevante para um evento importante iminente como o "product launch" (lançamento de produto) que está sendo discutido.
X) Scheduling interviews for new hires. — Agendar entrevistas para novos contratados é uma tarefa administrativa, mas sua conexão direta com o "product launch" (lançamento de produto) em discussão não é tão clara.

---

[MY]
📖 အဓိပ္ပာယ်ပြန်ဆိုခြင်း
Woman 1: ကဲ အဖွဲ့သားများ လာမည့်ထုတ်ကုန်သစ်မိတ်ဆက်ပွဲကို အာရုံစိုက်ကြရအောင်။ Liam၊ နောက်ဆုံးကြော်ငြာပစ္စည်းတွေကို အတည်ပြုပြီးပြီလား။ Man 1: ဟုတ်ကဲ့ Sarah။ ဒီဇိုင်းတွေ အတည်ပြုပြီးပါပြီ။ ဒီကနေ့ကစပြီး ပုံနှိပ်ပါတော့မယ်။ သတင်းထုတ်ပြန်ချက်ကိုလည်း ရေးဆွဲပြီးပါပြီ။ Woman 2: ကောင်းတယ်။ Chloe၊ ဖြန့်ဖြူးရေးစီစဉ်မှု အခြေအနေက ဘယ်လိုလဲ။ ကျွန်တော်တို့ လက်လီရောင်းချသူအားလုံးကို အချိန်မီပို့ဆောင်နိုင်ဖို့ သေချာအောင် လုပ်ရမယ်။
📝 အကြောင်းရင်း
မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "Processing employee expense reports." (ဝန်ထမ်းများ၏ ကုန်ကျစရိတ်အစီရင်ခံစာများကို စီမံဆောင်ရွက်ခြင်း) ဖြစ်ပါသည်။ စကားဝိုင်းအတွင်း "promotional materials" (ကြော်ငြာပစ္စည်းများ)၊ "press release" (သတင်းထုတ်ပြန်ချက်)၊ "distribution arrangements" (ဖြန့်ဖြူးရေးစီစဉ်မှု) နှင့် "timely delivery" (အချိန်မီပေးပို့ခြင်း) ကဲ့သို့သော စကားလုံးများသည် ထုတ်ကုန်သစ်မိတ်ဆက်ပွဲနှင့် သက်ဆိုင်သော စီးပွားရေးလုပ်ဆောင်မှုများကို ညွှန်ပြနေပါသည်။ ဝန်ထမ်းများ၏ ကုန���ကျစရိတ်အစီရင်ခံစာများကို စီမံဆောင်ရွက်ခြင်းသည် ဤစီးပွားရေးအခြေအနေများနှင့် သက်ဆိုင်သော ပုံမှန်စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် "promotional materials" သို့မဟုတ် "distribution" ကဲ့သို့သော အလားတူအဆင့်ရှိ စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းတစ်ခုကို မေးသော မေးခွန်းအတွက် အဖြေဖြစ်နိုင်သည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်
Part 3 စကားဝိုင်းတွင် "upcoming" (လာမည့်)၊ "final" (နောက်ဆုံး) နှင့် "starts today" (ယနေ့စတင်) ကဲ့သို့သော စကားလုံးများသည် လက်ရှိဆောင်ရွက်နေသော သို့မဟုတ် မကြာမီပြီးမြောက်မည့် လုပ်ငန်းများကို ညွှန်ပြပါသည်။ မေးခွန်းသည် "soon" (မကြာမီ) သို့မဟုတ် "related administrative task" (သက်ဆိုင်သော စီမံခန့်ခွဲမှုလုပ်ငန်း) ကို မေးသောအခါ၊ အနာဂတ်တွင် ပြီးမြောက်မည့် လုပ်ငန်းများကို ကြိုတင်ခန့်မှန်းရန် ဤအချက်အလက်များကို ဂရုပြုပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ
X) Organizing the company picnic. — ကုမ္ပဏီ၏ ပျော်ပွဲစားကို စီစဉ်ခြင်းသည် "product launch" (ထုတ်ကုန်မိတ်ဆက်ပွဲ) ကဲ့သို့သော အဓိက စီးပွားရေး ရည်မှန်းချက်များနှင့် တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ပါ။
X) Paying the monthly utility bills. — လစဉ် လျှပ်စစ်မီးခ၊ ရေခ စသည်တို့ကို ပေးဆောင်ခြင်းသည် ပုံမှန် လည်ပတ်မှု ကုန်ကျစရိတ် ဖြစ်သော်လည်း၊ ဆွေးနွေးနေသော "product launch" (ထုတ်ကုန်မိတ်ဆက်ပွဲ) ကဲ့သို့သော မကြာမီ ဖြစ်ပေါ်လာမည့် အရေးကြီးသော အဖြစ်အပျက်နှင့် ပတ်သက်မှု နည်းပါသည်။
X) Scheduling interviews for new hires. — ၀န်ထမ်းအသစ်များအတွက် အင်တာဗျူးများ စီစဉ်ခြင်းသည် စီမံခန့်ခွဲမှုဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းတစ်ခုဖြစ်သော်လည်း၊ ဆွေးနွေးနေသော "product launch" (ထုတ်ကုန်မိတ်ဆက်ပွဲ) နှင့် တိုက်ရိုက် ဆက်စပ်မှု မထင်ရှားပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 女員1:「好的,團隊,讓我們專注於即將來的產品發佈。Liam,你確認過最終的宣傳材料了嗎?」男員1:「是的,Sarah。設計已獲批准,印刷今天開始。我也起草了新聞稿。」女員2:「太好了。Chloe,分銷安排的進度如何?我們需要確保及時運送到所有主要零售商。」
📝 答案解析 — 正確答案是「支付每月水電費」。對話內容圍繞產品發佈的準備工作,包括宣傳材料、新聞稿和分銷安排。雖然水電費不是直接關於產品發佈,但它是公司營運中持續性的行政任務,與「確保及時運送」這類後勤安排在性質上較為接近,都是維持運作的必要事項。聽關鍵詞「distribution arrangements」(分銷安排)和「ensure timely delivery」(確保及時運送),這是與營運流程和後勤相關的行政任務。
💡 應試技巧 — 聽到對話中提到具體的營運流程(如「distribution arrangements」),即使問題詢問的是「related administrative task」,也應考慮與營運緊密相關、屬於日常維護公司運作的行政工作,而非非關聯性或一次性的活動。
📊 錯誤選項分析 — X) 舉辦公司野餐 — 這屬於員工福利或活動,與業務營運的行政任務無關。X) 處理員工費用報銷 — 雖然是行政任務,但與當前提到的產品發佈和分銷安排的直接關聯性較弱。X) 為新員工面試安排時間 — 這也是行政任務,但對話中沒有任何線索指向招聘或人力資源方面的行動。
---
[EN]
📖 Passage translation
Woman 1: Okay team, let's focus on the upcoming product launch. Liam, have you confirmed the final promotional materials? Man 1: Yes, Sarah. The designs are approved, and printing starts today. I've also drafted the press release. Woman 2: Great. And Chloe, what's the status on the distribution arrangements? We need to ensure timely delivery to all major retailers.
📝 Why this answer
The correct answer is "Processing employee expense reports." The passage discusses items directly related to a business operation like a "product launch," including "promotional materials," "press release," and "distribution arrangements." These are all facets of managing a business event. "Processing employee expense reports" is a similar administrative task that falls under general business management, making it a plausible related task in this context, unlike the other options which are less business-operational.
💡 Test-day tip
In Part 3, listen for keywords indicating ongoing or upcoming actions, such as "upcoming," "final," and "starts today." When the question asks about a task happening "soon" or a "related administrative task," these time indicators can help you infer logical next steps or parallel responsibilities within the described business scenario.
📊 Wrong-option analysis
X) Organizing the company picnic. — This is a social event, not directly tied to the core business objective of launching a product.
X) Paying the monthly utility bills. — While a necessary administrative task, paying bills is a routine operational cost and less directly related to the high-profile event of a product launch being discussed.
X) Scheduling interviews for new hires. — This is an HR administrative task. While potentially indirectly related if new staff are needed for the launch, it's less directly connected to the materials and distribution discussed than processing expense reports typically would be for managing any business operation.

คำถามที่เกี่ยวข้อง