TOEIC 聽力 Part 3 — 題目
段落
Woman 1: So, the board has finally given us the green light for the new office space. It's exciting, but a bit daunting.
Man 1: Definitely. Have you started looking into the logistics of the actual move? We need to coordinate with the movers and ensure everything is packed properly.
Woman 2: I've been handling the initial phase. I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes. However, we're facing a slight hurdle with the budget approval process for the movers and the new furniture.
Man 1: Oh? What seems to be the issue with the budget?
Woman 2: The initial estimate came in higher than anticipated, especially for the specialized equipment transport. We need to revise the figures before submitting them for final approval.
Woman 1: Right. Let's schedule a meeting for tomorrow morning to go over the numbers. We can then present a revised proposal. I'll also need to confirm the timeline with the landlord once the budget is cleared.
題目
What did Woman 2 contact?
選項
- A. The new office landlord
- B. Several moving companies ✓
- C. The board of directors
- D. Furniture suppliers
正確答案
B. Several moving companies
解析
[KO]
📖 지문해석 — 여자 1: 보드에서 새 사무실 공간에 대한 승인을 마침내 해줬어요. 신나는 일이긴 하지만 좀 부담스럽네요. 남자 1: 확실히 그렇죠. 실제 이사에 대한 물류는 알아보기 시작했나요? 이사 업체와 조율하고 모든 것이 제대로 포장되도록 해야 해요. 여자 2: 제가 초기 단계를 담당하고 있어요. 몇몇 이사 업체에 연락해서 예비 견적을 받았어요. 하지만 이사 업체와 새 가구에 대한 예산 승�� 절차에 약간의 난관이 있어요. 남자 1: 아? 예산에 무슨 문제가 있나요? 여자 2: 최초 예상 비용이...
📝 정답이유 — 여자 2는 "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes."라고 명확히 말하며, 자신이 여러 이사 업체에 연락하여 예비 견적을 받았다고 언급합니다. 이것이 바로 질문 "Woman 2 contact?"에 대한 직접적인 답이며, 선택지 "Several moving companies"와 일치합니다.
💡 실전팁 — Part 3 대화에서는 화자가 '누구와' '무엇을' 상호작용했는지 묻는 문제가 자주 나옵니다. 'contact', 'speak with', 'call', 'email', 'meet' 와 같은 동사나 'information', 'quote', 'estimate', 'report' 와 같은 명사에 집중하면 답을 찾는 데 도움이 됩니다.
📊 오답분석 — X) The new office landlord — 본문에서 사무실 임대인과의 접촉은 언급되지 않았습니다. X) The board of directors — 여자 1이 보드의 승인을 언급했지만, 여자 2가 직접 접촉한 대상은 아닙니다. X) Furniture suppliers — 새 가구 예산 승인 절차 문제가 언급되었지만, 여자 2가 가구 공급업체에 연락했다고 직접 말하지는 않았습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性1:ついに役員会から新しいオフィススペースの承認を取り付けました。ワクワクしますが、少し大変でもあります。男性1:確かに。実際の引っ越しのロジスティクスはもう検討し始めましたか?引越し業者との調整や、すべてがきちんと梱包されるようにする必要があります。女性2:初期段階は私が担当しています。いくつかの引越し業者に連絡を取り、予備的な見積もりを取りました。ただし、引越し業者と新しい家具の予算承認プロセスに少し障害があります。男性1:おや?予算にはどのような問題がありますか?女性2:当初の見積もりは…
📝 정답이유 — 女性2は、「I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes.(いくつかの引越し業者に連絡を取り、予備的な見積もりを取りました)」と明確に述べており、これが質問「Woman 2 contact?(女性2は何に連絡しましたか?)」に対する直接的な答えであり、選択肢「Several moving companies(いくつかの引越し業者)」と一致します。
💡 실전팁 — Part 3の会話では、話者が「誰と」「何を」やり取りしたかを問う問題が頻出します。「contact」「speak with」「call」「email」「meet」のような動詞や、「information」「quote」「estimate」「report」のような名詞に注意すると、解答を見つけやすくなります。
📊 오답분석 — X) The new office landlord — 文章中で新しいオフィスの家主(大家)に連絡したという言及はありません。X) The board of directors — 女性1が取締役会(board)の承認について話しましたが、女性2が直接連絡した相手ではありません。X) Furniture suppliers — 新しい家具の予算承認プロセスについて問題があることに言及しましたが、女性2が家具サプライヤーに連絡したとは直接述べていません。
---
[TH]
📖 บทแปล — หญิง1: ในที่สุดคณะกรรมการก็อนุมัติพื้นที่สำนักงานใหม่ให้เราแล้วค่ะ น่าตื่นเต้น แต่ก็แอบกังวลนิดหน่อยค่ะ ชาย1: แน่นอนครับ คุณเริ่มดูเรื่องการขนย้ายแล้วหรือยังครับ เราต้องประสานงานกับบริษัทขนย้ายและให้แน่ใจว่าทุกอย่างถูกห่ออย่างถูกต้อง หญิง2: ฉันเป็นคนดูแลช่วงแรกค่ะ ฉันได้ติดต่อบริษัทขนย้ายไปหลายแห่งและได้ใบเสนอราคาเบื้องต้นมาแล้ว อย่างไรก็ตาม เรากำลังเจอปัญหาเล็กน้อยกับกระบวนการอนุมัติงบประมาณสำหรับบริษัทขนย้ายและเฟอร์นิเจอร์ใหม่ครับ ชาย1: โอ้? มีปัญหาอะไรกับงบประมาณครับ หญิง2: การประเมินเบื้องต้นออกมา…
📝 본답이유 — หญิง 2 กล่าวไว้อย่างชัดเจนว่า "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes." (ฉันได้ติดต่อบริษัทขนย้ายไปหลายแห่งและได้ใบเสนอราคาเบื้องต้นมาแล้ว) นี่คือคำตอบโดยตรงสำหรับคำถาม "Woman 2 contact?" (ผู้หญิงคนที่ 2 ติดต่ออะไร?) ซึ่งตรงกับตัวเลือก "Several moving companies" (บริษัทขนย้ายหลายแห่ง)
💡 실전팁 — ใน Part 3 ของข้อสอบ TOEIC คำถามที่ถามว่าผู้พูด "ติดต่อใคร" หรือ "ทำอะไร" กับใคร บ่อยครั้งจะมีคำตอบอยู่ในประโยคที่ใช้คำกริยาเกี่ยวกับการสื่อสาร เช่น 'contact', 'speak with', 'call', 'email' หรือคำนามที่เกี่ยวข้องกับข้อมูล เช่น 'quote', 'estimate' ให้จับคำเหล่านี้ให้ดี
📊 오답분석 — X) The new office landlord — บทสนทนาไม่ได้กล่าวถึงการติดต่อกับเจ้าของสำนักงานใหม่ X) The board of directors — หญิง 1 กล่าวถึงการอนุมัติจากคณะกรรมการ แต่หญิง 2 ไม่ได้เป็นผู้ติดต่อโดยตรง X) Furniture suppliers — มีการพูดถึงปัญหาเรื่องงบประมาณสำหรับเฟอร์นิเจอร์ใหม่ แต่หญิง 2 ไม่ได้ระบุว่าเธอได้ติดต่อผู้จัดจำหน่ายเฟอร์นิเจอร์
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người phụ nữ 1: Cuối cùng thì hội đồng quản trị cũng đã bật đèn xanh cho chúng ta về không gian văn phòng mới. Thật thú vị, nhưng cũng hơi đáng sợ. Người đàn ông 1: Chắc chắn rồi. Bạn đã bắt đầu xem xét các công việc hậu cần cho việc chuyển đi chưa? Chúng ta cần phối hợp với bên chuyển nhà và đảm bảo mọi thứ được đóng gói đúng cách. Người phụ nữ 2: Tôi phụ trách giai đoạn đầu. Tôi đã liên hệ với một vài công ty vận chuyển và nhận được báo giá sơ bộ. Tuy nhiên, chúng ta đang gặp một chút khó khăn với quy trình phê duyệt ngân sách cho việc vận chuyển và đồ nội thất mới. Người đàn ông 1: Ồ? Vấn đề ngân sách là gì? Người phụ nữ 2: Ước tính ban đầu đã đến…
📝 Lý do chọn đáp án — Người phụ nữ 2 nói rõ ràng rằng: "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes." (Tôi đã liên hệ với một vài công ty vận chuyển và nhận được báo giá sơ bộ). Đây là câu trả lời trực tiếp cho câu hỏi "Woman 2 contact?" (Người phụ nữ 2 đã liên hệ với ai/cái gì?), khớp với lựa chọn "Several moving companies" (Một vài công ty vận chuyển).
💡 Mẹo thi cử — Trong Phần 3 TOEIC, các câu hỏi về việc người nói đã "liên hệ với ai" hoặc "thực hiện hành động gì" thường có đáp án nằm ở các động từ liên quan đến giao tiếp như 'contact', 'speak with', 'call', 'email' hoặc các danh từ chỉ thông tin như 'quote', 'estimate'. Hãy chú ý đến những từ khóa này.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) The new office landlord — Bài đối thoại không đề cập đến việc liên hệ với chủ sở hữu văn phòng mới. X) The board of directors — Người phụ nữ 1 có đề cập đến việc hội đồng quản trị phê duyệt, nhưng người phụ nữ 2 không phải là người liên hệ trực tiếp với họ. X) Furniture suppliers — Có đề cập đến vấn đề ngân sách cho đồ nội thất mới, nhưng người phụ nữ 2 không nói rằng cô ấy đã liên hệ với nhà cung cấp đồ nội thất.
---
[ID]
📖 Terjemahan teks — Wanita 1: Akhirnya dewan direksi memberi lampu hijau untuk ruang kantor baru kita. Ini menarik, tapi juga sedikit menakutkan. Pria 1: Tentu saja. Apakah Anda sudah mulai melihat logistik pemindahan yang sebenarnya? Kita perlu berkoordinasi dengan perusahaan pindahan dan memastikan semuanya dikemas dengan benar. Wanita 2: Saya menangani fase awal. Saya telah menghubungi beberapa perusahaan pindahan dan mendapatkan perkiraan awal. Namun, kita menghadapi sedikit kendala dengan proses persetujuan anggaran untuk perusahaan pindahan dan furnitur baru. Pria 1: Oh? Apa masalahnya dengan anggaran? Wanita 2: Perkiraan awal datang…
📝 Alasan memilih jawaban — Wanita 2 secara jelas menyatakan, "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes." (Saya telah menghubungi beberapa perusahaan pindahan dan mendapatkan perkiraan awal). Ini adalah jawaban langsung untuk pertanyaan "Woman 2 contact?" (Siapa/Apa yang dihubungi Wanita 2?), yang cocok dengan pilihan "Several moving companies" (Beberapa perusahaan pindahan).
💡 Tips hari ujian — Dalam Part 3 TOEIC, pertanyaan tentang "siapa yang dihubungi" atau "apa yang dilakukan" oleh pembicara sering kali jawabannya terletak pada kata kerja yang berkaitan dengan komunikasi seperti 'contact', 'speak with', 'call', 'email' atau kata benda yang berhubungan dengan informasi seperti 'quote', 'estimate'. Perhatikan kata-kata kunci ini.
📊 Analisis pilihan jawaban salah — X) The new office landlord — Percakapan tidak menyebutkan kontak dengan pemilik kantor baru. X) The board of directors — Wanita 1 menyebutkan persetujuan dari dewan direksi, tetapi Wanita 2 bukanlah orang yang menghubungi mereka secara langsung. X) Furniture suppliers — Ada penyebutan masalah anggaran untuk furnitur baru, tetapi Wanita 2 tidak menyatakan bahwa dia telah menghubungi pemasok furnitur.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Wanita 1: Akhirnya ahli lembaga meluluskan ruang pejabat baru kita. Ia menarik, tetapi juga sedikit membimbangkan. Pria 1: Pastinya. Adakah anda sudah mula meneliti logistik perpindahan sebenar? Kita perlu menyelaras dengan syarikat pergerakan dan memastikan segala-galanya dibungkus dengan betul. Wanita 2: Saya menguruskan fasa awal. Saya telah menghubungi beberapa syarikat pergerakan dan mendapatkan sebut harga awal. Walau bagaimanapun, kita menghadapi sedikit halangan dengan proses kelulusan bajet untuk syarikat pergerakan dan perabot baru. Pria 1: Oh? Apa isu dengan bajet? Wanita 2: Anggaran awal datang…
📝 Sebab jawapan ini — Wanita 2 dengan jelas menyatakan, "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes." (Saya telah menghubungi beberapa syarikat pergerakan dan mendapatkan sebut harga awal). Ini adalah jawapan langsung kepada soalan "Woman 2 contact?" (Siapa/Apa yang dihubungi oleh Wanita 2?), yang sepadan dengan pilihan "Several moving companies" (Beberapa syarikat pergerakan).
💡 Petua hari ujian — Dalam Bahagian 3 TOEIC, soalan mengenai "siapa yang dihubungi" atau "apa yang dilakukan" oleh penceramah selalunya mempunyai jawapan dalam ayat yang menggunakan kata kerja berkaitan komunikasi seperti 'contact', 'speak with', 'call', 'email' atau kata nama berkaitan maklumat seperti 'quote', 'estimate'. Perhatikan kata kunci ini.
📊 Analisis pilihan jawapan salah — X) The new office landlord — Perbualan tidak menyebutkan sebarang kenalan dengan tuan punya pejabat baharu. X) The board of directors — Wanita 1 menyebutkan kelulusan daripada ahli lembaga, tetapi Wanita 2 bukanlah orang yang menghubungi mereka secara langsung. X) Furniture suppliers — Terdapat sebutan mengenai isu bajet untuk perabot baharu, tetapi Wanita 2 tidak menyatakan bahawa dia telah menghubungi pembekal perabot.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Mulher 1: Finalmente o conselho nos deu luz verde para o novo espaço do escritório. É emocionante, mas um pouco assustador. Homem 1: Com certeza. Você já começou a verificar a logística da mudança em si? Precisamos coordenar com os responsáveis pela mudança e garantir que tudo seja embalado corretamente. Mulher 2: Eu estou cuidando da fase inicial. Eu contatei algumas empresas de mudança e obtive orçamentos preliminares. No entanto, estamos enfrentando um pequeno obstáculo com o processo de aprovação de orçamento para as empresas de mudança e os móveis novos. Homem 1: Oh? Qual é o problema com o orçamento? Mulher 2: A estimativa inicial chegou…
📝 Razão para esta resposta — A Mulher 2 declara claramente: "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes." (Eu contatei algumas empresas de mudança e obtive orçamentos preliminares). Esta é a resposta direta para a pergunta "Woman 2 contact?" (Com quem/o quê a Mulher 2 entrou em contato?), que corresponde à opção "Several moving companies" (Várias empresas de mudança).
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3 do TOEIC, perguntas sobre "quem foi contatado" ou "o que foi feito" pelo falante frequentemente terão a resposta em frases que usam verbos relacionados à comunicação como 'contact', 'speak with', 'call', 'email' ou substantivos relacionados à informação como 'quote', 'estimate'. Preste atenção a essas palavras-chave.
📊 Análise de opções incorretas — X) The new office landlord — A conversa não menciona nenhum contato com o proprietário do novo escritório. X) The board of directors — A Mulher 1 menciona a aprovação do conselho, mas a Mulher 2 não foi quem os contatou diretamente. X) Furniture suppliers — Há menção de um problema de orçamento para móveis novos, mas a Mulher 2 não afirma ter contatado fornecedores de móveis.
---
[MY]
📖 စာတန်းဘာသာပြန် — အမျိုးသမီး ၁။ နောက်ဆုံးတော့ ရုံးခန်းအသစ်အတွက် အတည်ပြုချက်ကို မန်နေဂျာအဖွဲ့ဆီက ရရှိပါပြီ။ ပျော်ရွှင်စရာပါပဲ၊ ဒါပေမယ့် နည်းနည်းတော့ စိုးရိမ်မိတယ်။ အမျိုးသား ၁။ သေချာပါတယ်။ အဲဒီအပြောင်းအရွှေ့အတွက် လိုအပ်တာတွေကို စီစဉ်ပြီးပါပြီလား။ အိမ်ပြောင်းကုမ္ပဏီတွေနဲ့ ညှိနှိုင်းပြီး အရာအားလုံးကို မှန်မှန်ကန်ကန် ထုပ်ပိုးထားဖို့ လိုပါတယ်။ အမျိုးသမီး ၂။ ကျွန်မက ပထမအဆင့်ကို တာဝန်ယူထားပါတယ်။ အိမ်ပြောင်းကုမ္ပဏီ အတော်များများကို ဆက်သွယ်ပြီး ကြိုတင်စျေးနှုန်းတွေ ရယူထားပြီးပါပြီ။ ဒါပေမယ့် အိမ်ပြောင်းကုမ္ပဏီတွေနဲ့ ပရိဘောဂအသစ်အတွက် ဘတ်ဂျက် အတည်ပြုရေး လုပ်ငန်းစဉ်မှာ အခက်အခဲ နည်းနည်း ကြုံနေရပါတယ်။ အမျိုးသား ၁။ ဟင်။ ဘတ်ဂျက်မှာ ဘာပြဿနာရှိတာလဲ။ အမျိုးသမီး ၂။ ပထမဆုံး ခန့်မှန်းခြေက…
📝 အဖြေမှန်ဖြစ်ရခြင်းအကြောင်း — အမျိုးသမီး ၂ က "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes." (ကျွန်မ အိမ်ပြောင်းကုမ္ပဏီ အတော်များများကို ဆက်သွယ်ပြီး ကြိုတင်စျေးနှုန်းတွေ ရယူထားပြီးပါပြီ။) လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောထားပါတယ်။ ဒါဟာ "Woman 2 contact?" (အမျိုးသမီး ၂ က ဘယ်သူ/ဘယ်အရာကို ဆက်သွယ်ခဲ့သလဲ?) ဆိုတဲ့ မေးခွန်းရဲ့ တိုက်ရိုက်အဖြေဖြစ်ပြီး "Several moving companies" (အိမ်ပြောင်းကုမ္ပဏီ အတော်များများ) ဆိုတဲ့ အဖြေနဲ့ ကိုက်ညီပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — TOEIC အပိုင်း ၃ မှာ ပြောသူက "ဘယ်သူ့ကို ဆက်သွယ်ခဲ့လဲ" ဒါမှမဟုတ် "ဘာလုပ်ခဲ့လဲ" ဆိုတဲ့ မေးခွန်းတွေရဲ့ အဖြေဟာ အဆက်အသွယ်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ကြိယာတွေဖြစ်တဲ့ 'contact', 'speak with', 'call', 'email' ဒါမှမဟုတ် အချက်အလက်နဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ နာမ်တွေဖြစ်တဲ့ 'quote', 'estimate' စတဲ့ စကားလုံးတွေပါတဲ့ ဝါကျတွေမှာ ပုံမှန်တွေ့ရပါတယ်။ ဒီလို စကားလုံးတွေကို သတိပြုပါ။
📊 အဖြေမှားဖြစ်ရခြင်းအကြောင်း — X) The new office landlord — သူက ရုံးခန်းအသစ်ရဲ့ ပိုင်ရှင်ကို ဆက်သွယ်ခဲ့တယ်လို့ မပြောထားပါဘူး။ X) The board of directors — အမျိုးသမီး ၁ က မန်နေဂျာအဖွဲ့ရဲ့ အတည်ပြုချက်ကို ပြောပေမယ့် အမျိုးသမီး ၂ က သူတို့ကို တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်ခဲ့တာ မဟုတ်ပါဘူး။ X) Furniture suppliers — ပရိဘောဂအသစ်အတွက် ဘတ်ဂျက် အခက်အခဲ ရှိတယ်လို့ ပြောထားပေမယ့် အမျိုးသမီး ၂ က ပရိဘောဂ ရောင်းချသူတွေကို ဆက်သွယ်ခဲ့တယ်လို့ မပြောထားပါဘူး။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — Woman 1: 所以,董事會終於給我們批准了新的辦公空間。這很令人興奮,但也有點令人畏懼。
Man 1: 的確如此。妳開始考慮實際搬遷的後勤事宜了嗎?我們需要與搬家公司協調,確保所有東西都包裝妥當。
Woman 2: 我一直在處理初期階段。我已經聯繫了幾家搬家公司,並獲得了初步報價。然而,我們在搬家公司和新家具的預算批准流程上遇到了一點阻礙。
Man 1: 哦?預算方面有什麼問題?
Woman 2: 初步估計是......
選項:["新辦公室的房東","幾家搬家公司","董事會","家具供應商"]
📝 答案解析 — 根據對話內容,Woman 2 明確表示:「I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes.」(我已經聯繫了幾家搬家公司,並獲得了初步報價。)這直接指出了她與「幾家搬家公司」有過接觸。因此,選項「幾家搬家公司」為正確答案。
💡 應試技巧 — 在聽 Part 3 對話時,注意關鍵動詞和其後的名詞,特別是當談論到「聯繫」、「詢問」、「申請」等行為時,這些詞語通常直接指向答案。
📊 錯誤選項分析 — X) 新辦公室的房東 — 對話中沒有提到與房東的聯繫。 X) 董事會 — Woman 1 提到董事會批准了辦公空間,但 Woman 2 並未與其聯繫。 X) 家具供應商 — Woman 2 提到新家具的預算問題,但未說明她聯繫了供應商。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman 1: So, the board has finally given us the green light for the new office space. It's exciting, but a bit daunting. Man 1: Definitely. Have you started looking into the logistics of the actual move? We need to coordinate with the movers and ensure everything is packed properly. Woman 2: I've been handling the initial phase. I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes. However, we're facing a slight hurdle with the budget approval process for the movers and the new furniture. Man 1: Oh? What seems to be the issue with the budget? Woman 2: The initial estimate came in h
📝 Why this answer — Woman 2 explicitly states, "I've contacted a few moving companies and got preliminary quotes." This directly answers the question "What did Woman 2 contact?" and aligns with the option "Several moving companies." The keywords are "contacted" and "moving companies."
💡 Test-day tip — For Part 3 questions asking about interactions, listen for verbs like 'contact', 'call', 'email', 'meet' or nouns like 'quote', 'estimate', 'report' which often signal the correct answer about who or what the speaker engaged with.
📊 Wrong-option analysis — X) The new office landlord — There is no mention of the woman contacting the landlord. X) The board of directors — While the board approved the space, Woman 2 did not contact them directly in this dialogue. X) Furniture suppliers — Although a budget issue for furniture is mentioned, Woman 2 does not state she contacted the furniture suppliers themselves.
相關題目
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?