TOEIC 聽力 Part 3 — 題目
段落
Man: Hi Sarah, do you have a minute? I wanted to discuss the upcoming team reorganization.
Woman: Sure, John. I've been expecting this. What changes are you considering?
Man: We're thinking of splitting the marketing department into two smaller, specialized teams. One for digital marketing and another for traditional advertising.
Woman: That makes sense. We’ve grown quite a bit. What about the budget for the new teams? And do we need to open a new bank account for the additional expenses?
Man: Good question. HR is handling the budget allocation, and finance will set up a new bank account. We need to be efficient with this transition.
Woman: I agree. Let's make sure the transition is smooth for everyone involved. I can help brief the team members about the changes.
題目
What is the finance department responsible for?
選項
- A. Splitting the marketing department
- B. Setting up a new bank account ✓
- C. Briefing team members
- D. Hiring new staff
正確答案
B. Setting up a new bank account
解析
[KO]
📖 지문해석 — 남자가 팀 재편성에 대해 문의하자, 여자는 마케팅 부서를 두 개의 전문 팀으로 나누는 방안에 대해 듣고 예산을 걱정합니다. 남자는 인사부가 예산을 다루고 재무부가 새 은행 계좌를 개설할 것이라고 답변합니다.
📝 정답이유 — 남자는 "finance will set up a new bank account"라고 명확히 말하며 재무부의 책임을 설명합니다. 이는 'Setting up a new bank account' 옵션과 직접적으로 일치합니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 누가 무엇을 담당하는지 묻는 질문이 자주 나옵니다. 대화에서 특정 부서나 인물의 역할이 언급될 때 주의 깊게 들으세요. 'Responsible for', 'handle', 'in charge of' 등의 표현을 기억해두면 좋습니다.
📊 오답분석 —
X) Splitting the marketing department — 이것은 재무부의 책임이 아니라 남자가 제안한 부서 개편 내용입니다.
X) Briefing team members — 팀원 브리핑에 대한 내용은 대화에 언급되지 않았습니다.
X) Hiring new staff — 신규 채용에 대한 정보는 지문에 전혀 없으며, 재무부의 역할이 아닙니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男性がチーム再編成について尋ねると、女性はマーケティング部門を2つの専門チームに分割する計画について聞き、予算について懸念を示します。男性は、人事部が予算を管理し、財務部が新しい銀行口座を開設すると答えます。
📝 정답이유 — 男性は「finance will set up a new bank account」と明確に述べており、財務部門の責任を説明しています。これは「Setting up a new bank account」という選択肢と直接一致します。
💡 실전팁 — Part 3では、誰が何を担当しているかを問う問題が頻繁に出題されます。「responsible for」、「handle」、「in charge of」といった担当を示す表現に注意して聞きましょう。
📊 오답분석 —
X) Splitting the marketing department — これは財務部門の責任ではなく、男性が提案した部門再編成の内容です。
X) Briefing team members — チームメンバーへの説明については、会話の中で触れられていません。
X) Hiring new staff — 新規採用に関する情報は、本文に全く記載されていません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — เมื่อผู้ชายสอบถามเกี่ยวกับการปรับโครงสร้างทีม ผู้หญิงได้ฟังเกี่ยวกับการแบ่งแผนกการตลาดออกเป็นสองทีมเฉพาะทาง และแสดงความกังวลเกี่ยวกับงบประมาณ ผู้ชายตอบว่าฝ่ายบุคคลจะจัดการด้านงบประมาณ และฝ่ายการเงินจะเป็นผู้เปิดบัญชีธนาคารใหม่
📝 정답이유 — ผู้ชายกล่าวอย่างชัดเจนว่า "finance will set up a new bank account" ซึ่งเป็นการอธิบายความรับผิดชอบของฝ่ายการเงิน ตรงกับตัวเลือก 'Setting up a new bank account' โดยตรง
💡 실전팁 — ใน Part 3 คำถามเกี่ยวกับความรับผิดชอบของบุคคลหรือแผนกนั้นพบบ่อย ให้ตั้งใจฟังเมื่อมีการกล่าวถึงบทบาทหน้าที่ของแผนกหรือบุคคลเฉพาะ 'responsible for', 'handle', 'in charge of' เป็นคำที่ควรจดจำ
📊 오답분석 —
X) Splitting the marketing department — นี่ไม่ใช่หน้าที่ของฝ่ายการเงิน แต่เป็นแผนการปรับโครงสร้างแผนกที่ผู้ชายเสนอ
X) Briefing team members — ไม่มีการกล่าวถึงเรื่องการชี้แจงแก่สมาชิกในทีมในบทสนทนา
X) Hiring new staff — ข้อมูลเกี่ยวกับการจ้างงานใหม่ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทอ่านเลย และไม่ใช่หน้าที่ของฝ่ายการเงิน
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Khi người đàn ông hỏi về việc tái tổ chức bộ phận, người phụ nữ đã nghe về kế hoạch chia bộ phận tiếp thị thành hai nhóm chuyên môn và bày tỏ lo ngại về ngân sách. Người đàn ông trả lời rằng bộ phận Nhân sự sẽ phụ trách ngân sách, còn bộ phận Tài chính sẽ mở tài khoản ngân hàng mới.
📝 정답이유 — Người đàn ông nói rõ ràng rằng "finance will set up a new bank account" (bộ phận tài chính sẽ mở một tài khoản ngân hàng mới), giải thích trách nhiệm của bộ phận tài chính. Điều này khớp trực tiếp với lựa chọn 'Setting up a new bank account'.
💡 실전팁 — Trong Phần 3, các câu hỏi về trách nhiệm của ai hoặc bộ phận nào thường gặp. Hãy lắng nghe cẩn thận khi vai trò của một bộ phận hoặc cá nhân cụ thể được đề cập. Hãy ghi nhớ các cụm từ như 'responsible for', 'handle', 'in charge of'.
📊 오답분석 —
X) Splitting the marketing department — Đây không phải là trách nhiệm của bộ phận tài chính mà là kế hoạch tái tổ chức bộ phận mà người đàn ông đề xuất.
X) Briefing team members — Không có đề cập nào về việc thông báo cho các thành viên trong nhóm trong cuộc trò chuyện.
X) Hiring new staff — Thông tin về việc tuyển dụng nhân viên mới hoàn toàn không có trong đoạn văn và không phải là trách nhiệm của bộ phận tài chính.
---
[ID]
📖 Terjemahan Laporan — Ketika pria itu bertanya tentang reorganisasi tim, wanita itu mendengar tentang rencana untuk membagi departemen pemasaran menjadi dua tim khusus dan menyuarakan kekhawatiran tentang anggaran. Pria itu menjawab bahwa HR akan menangani alokasi anggaran, dan keuangan akan menyiapkan rekening bank baru.
📝 Alasan Jawaban Benar — Pria itu dengan jelas menyatakan "finance will set up a new bank account" (departemen keuangan akan menyiapkan rekening bank baru), menjelaskan tanggung jawab departemen keuangan. Ini secara langsung cocok dengan pilihan 'Setting up a new bank account'.
💡 Tips Saat Ujian — Di Bagian 3, pertanyaan tentang siapa yang bertanggung jawab atas apa sering muncul. Dengarkan baik-baik ketika peran departemen atau individu tertentu disebutkan. Ingatlah ungkapan seperti 'responsible for', 'handle', 'in charge of'.
📊 Analisis Opsi Salah —
X) Splitting the marketing department — Ini bukanlah tanggung jawab departemen keuangan, melainkan rencana reorganisasi departemen yang diusulkan pria itu.
X) Briefing team members — Tidak ada penyebutan tentang briefing anggota tim dalam percakapan tersebut.
X) Hiring new staff — Informasi tentang perekrutan staf baru sama sekali tidak disebutkan dalam teks dan bukan merupakan tanggung jawab departemen keuangan.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Apabila lelaki itu bertanya mengenai reorganisasi pasukan, wanita itu mendengar tentang rancangan untuk membahagikan jabatan pemasaran kepada dua pasukan khusus dan menyuarakan kebimbangan mengenai bajet. Lelaki itu menjawab bahawa HR akan menguruskan bajet, dan bahagian kewangan akan menyediakan akaun bank baharu.
📝 Sebab Jawapan — Lelaki itu dengan jelas menyatakan "finance will set up a new bank account" (bahagian kewangan akan menyediakan akaun bank baharu), menjelaskan tanggungjawab bahagian kewangan. Ini bertepatan secara langsung dengan pilihan 'Setting up a new bank account'.
💡 Tip Semasa Ujian — Dalam Bahagian 3, soalan tentang siapa yang bertanggungjawab terhadap apa sering muncul. Dengarlah baik-baik apabila peranan jabatan atau individu tertentu disebut. Ingatlah ungkapan seperti 'responsible for', 'handle', 'in charge of'.
📊 Analisis Pilihan Salah —
X) Splitting the marketing department — Ini bukan tanggungjawab bahagian kewangan, tetapi rancangan reorganisasi jabatan yang dicadangkan oleh lelaki itu.
X) Briefing team members — Tiada sebutan mengenai taklimat kepada ahli pasukan dalam perbualan tersebut.
X) Hiring new staff — Maklumat mengenai pengambilan kakitangan baharu sama sekali tidak disebut dalam petikan dan bukan tanggungjawab bahagian kewangan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Quando o homem pergunta sobre a reorganização da equipe, a mulher ouve sobre o plano de dividir o departamento de marketing em duas equipes especializadas e expressa preocupação com o orçamento. O homem responde que o RH cuidará da alocação do orçamento e o financeiro criará uma nova conta bancária.
📝 Motivo da Resposta Correta — O homem afirma claramente que "finance will set up a new bank account" (o departamento financeiro criará uma nova conta bancária), explicando a responsabilidade do departamento financeiro. Isso corresponde diretamente à opção 'Setting up a new bank account'.
💡 Dica de Prova — Na Parte 3, perguntas sobre quem é responsável por quê são frequentes. Ouça atentamente quando o papel de um departamento ou indivíduo específico é mencionado. Lembre-se de expressões como 'responsible for', 'handle', 'in charge of'.
📊 Análise das Opções Erradas —
X) Splitting the marketing department — Esta não é a responsabilidade do departamento financeiro, mas sim a reorganização do departamento proposta pelo homem.
X) Briefing team members — Não há menção sobre o briefing dos membros da equipe na conversa.
X) Hiring new staff — A informação sobre a contratação de novos funcionários não é mencionada no texto e não é responsabilidade do departamento financeiro.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန် ehemaligen — ယောက်ျားတစ်ယောက်ကအဖွဲ့အစည်းကို ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရေးအကြောင်းမေးတဲ့အခါ အမျိုးသမီးက ကြော်ငြာဌာနကို အထူးပြုအဖွဲ့နှစ်ခုခွဲဖို့ အစီအစဉ်ကို နားထောင်ပြီး ဘတ်ဂျက်နဲ့ပတ်သက်တဲ့ ကိစ္စတွေကို စိုးရိမ်ကြောင်း ဖော်ပြပါတယ်။ ယောက်ျားက လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်ဌာနက ဘတ်ဂျက်ကို တာဝန်ယူမယ်၊ ဘဏ္ဍာရေးဌာနက ဘဏ်အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်ပေးမယ်လို့ ပြန်ဖြေပါတယ်။
📝 အကြောင်းပြချက် — ယောက်ျားက "finance will set up a new bank account" (ဘဏ္ဍာရေးဌာနက ဘဏ်အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်ပေးပါလိမ့်မယ်) လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပြောပြီး ဘဏ္ဍာရေးဌာနရဲ့ တာဝန်ကို ရှင်းပြပါတယ်။ ဒါဟာ 'Setting up a new bank account' ဆိုတဲ့ အဖြေနဲ့ တိုက်ရိုက်ကိုက်ညီပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 မှာ ဘယ်သူက ဘာကို တာဝန်ယူသလဲဆိုတဲ့ မေးခွန်းတွေ မကြာခဏထွက်ပါတယ်။ အထူးသဖြင့် ဌာန ဒါမှမဟုတ် လူပုဂ္ဂိုလ်ရဲ့ တာဝန်တွေကို ဖော်ပြတဲ့အခါ သေချာနားထောင်ပါ။ 'responsible for', 'handle', 'in charge of' စတဲ့ စကားလုံးတွေကို မှတ်ထားပါ။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) Splitting the marketing department — ဒါက ဘဏ္ဍာရေးဌာနရဲ့ တာဝန်မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါက ယောက်ျားက အကြံပြုတဲ့ ဌာနကို ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းမယ့် အစီအစဉ်ပါ။
X) Briefing team members — အဖွဲ့ဝင်တွေကို အချက်အလက်ပေးခြင်းနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အကြောင်းအရာကို စကားပြောခန်းမှာ မပါဝင်ပါဘူး။
X) Hiring new staff — ဝန်ထမ်းအသစ်ခန့်ထားရေးနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက်တွေကို မူရင်းစာသားထဲမှာ လုံးဝ မပါဝင်ပါဘူး။ ဒါဟာ ဘဏ္ဍာရေးဌာနရဲ့ တာဝန်လည်း မဟုတ်ပါဘူး။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 ���
男:嗨 Sarah,妳有空嗎?我想討論一下即將進行的團隊重組。
女:當然,John。我已經預料到這件事了。妳們在考慮哪些變動?
男:我們正考慮將行銷部門分成兩個較小、專門的團隊。一個負責數位行銷,另一個負責傳統廣告。
女:這聽起來很合理。我們公司發展得很快。新團隊的預算怎麼辦?我們需要為額外的開銷開設一個新的銀行帳戶嗎?
男:好問題。人力資源部正在處理預算分配,而財務部將會開設一個新的銀行帳戶。
📝 答案解析 —
正確答案是「設置新銀行帳戶」。對話中,當 woman 問及「do we need to open a new bank account for the additional expenses?」(我們需要為額外的開銷開設一個新的銀行帳戶嗎?),man 明確回覆「finance will set up a new bank account」(財務部將會開設一個新的銀行帳戶)。這直接回答了 finance 部門的職責。
💡 應試技巧 —
當聽到問題問及某部門的職責時,仔細聆聽與該部門名稱相關的動詞和後續行動,通常直接的陳述就是答案。關鍵字是 "finance" 和 "set up a new bank account"。
📊 錯誤選項分析 —
X) 分割行銷部門 — 這是 man 提出的行銷部門的變動,而非 finance 部門的職責。
X) 簡報團隊成員 — 對話中沒有提到向團隊成員進行簡報的內容。
X) 招聘新員工 — 對話中沒有提及招聘新員工的計畫。
---
[EN]
📖 Passage Translation — When the man asks about the team reorganization, the woman hears about the plan to split the marketing department into two specialized teams and expresses concerns about the budget. The man replies that HR will handle the budget allocation, and finance will set up a new bank account.
📝 Why this answer — The man explicitly states, "finance will set up a new bank account," clarifying the finance department's responsibility. This directly matches the correct option 'Setting up a new bank account'.
💡 Test-day tip — In Part 3, questions about who is responsible for what are common. Listen carefully when the role of a specific department or individual is mentioned. Remember phrases like 'responsible for', 'handle', 'in charge of'.
📊 Wrong-option analysis —
X) Splitting the marketing department — This is not the responsibility of the finance department, but rather the departmental reorganization being proposed by the man.
X) Briefing team members — There is no mention of briefing team members within the conversation.
X) Hiring new staff — Information regarding hiring new staff is not present in the passage at all and is not a finance department responsibility.
相關題目
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?