TOEIC 聽力 Part 3 — 題目
段落
Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to go over the final checklist for the 'InnovateX' product launch next week.
Woman: Sure, John. I've just finished compiling the updated promotional materials. The website banner and social media posts are ready.
Man: Excellent. And the launch date is still set for next Tuesday?
Woman: Yes, everything is confirmed. I've also drafted a press release. Do you want to review it before I send it out?
Man: Please. Also, regarding the team, have you reminded everyone to book their annual health checkup appointment with the clinic before the end of the month?
Woman: I sent out a reminder email yesterday. I hope they all manage to schedule it soon.
Man: Good. We need everyone in top condition, especially with the launch pressure.
題目
What is the purpose of the product launch?
選項
- A. To introduce a new software ✓
- B. To release a marketing campaign
- C. To test new promotional strategies
- D. To announce financial results
正確答案
A. To introduce a new software
解析
[KO]
📖 지문해석 — 남성: 사라, 잠깐 시간 괜찮아요? 다음 주 'InnovateX' 제품 출시 최종 점검표를 검토하고 싶어서요. 여성: 물론이죠, 존. 업데이트된 홍보 자료 취합이 막 끝났어요. 웹사이트 배너와 소셜 미디어 게시물은 준비됐어요.
📝 정답이유 ��� 정답은 "To introduce a new software"입니다. 남성 화자는 'InnovateX' 제품 **출시**를 언급하며, 여성 화자는 **홍보 자료**, **웹사이트 배너**, **소셜 미디어 게시물**, **보도 자료** 등을 준비했다고 말합니다. 이러한 단어들은 새로운 제품을 시장에 **소개**하는 과정을 나타냅니다.
💡 실전팁 — Part 3/4에서는 대화의 주제를 파악하기 위해 핵심 명사(제품 이름, 회사 이름 등)와 동사(launch, introduce, release, present 등)에 집중하세요. 'InnovateX'라는 제품 이름과 'launch'라는 동사가 결합되어 신제품 출시 맥락을 명확히 합니다.
📊 오답분석 — X) To release a marketing campaign — 마케팅 캠페인 자체를 출시하는 것이 아니라, 신제품 출시를 위한 홍보 활동을 언급하는 것입니다. X) To test new promotional strategies — 새로운 판촉 전략을 시험한다는 내용은 지문에 전혀 없습니다. X) To announce financial results — 재무 결과 발표는 제품 출시와는 무관한 내용입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男性:「サラ、ちょっといい?来週の『InnovateX』製品発表会の最終チェックリストを確認したいんだ。」 女性:「ええ、ジョン。更新されたプロモーション資料の収集が終わったところよ。ウェブサイトのバナーとソーシャルメディアの投稿は準備OKよ。」
📝 正解理由 — 正解は「To introduce a new software」です。男性は『InnovateX』という製品の「launch(発表会・発売)」に言及しており、女性は「promotional materials(プロモーション資料)」、「website banner(ウェブサイトのバナー)」、「social media posts(ソーシャルメディアの投稿)」、「press release(プレスリリース)」などを準備したと述べています。これらの言葉は、新しい製品を市場に「紹介する」プロセスを示唆しています。
💡 実践的なヒント — Part 3/4では、会話の主題を把握するために、固有の名詞(製品名、会社名など)や主要な動詞(launch, introduce, release, presentなど)に注意を払いましょう。「InnovateX」という製品名と「launch」という動詞の組み合わせが、新製品発表の文脈を明確にしています。
📊 不正解選択肢の分析 — X) To release a marketing campaign — マーケティングキャンペーン自体をリリースするのではなく、新製品発表のためのプロモーション活動について言及しています。 X) To test new promotional strategies — 新しいプロモーション戦略をテストするという内容は、本文中には全くありません。 X) To announce financial results — 財務結果の発表は、製品発売とは無関係な内容です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: ซาร่าห์ พอจะมีเวลาไหมครับ ผมอยากจะทบทวนรายการตรวจสอบขั้นสุดท้ายสำหรับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ 'InnovateX' สัปดาห์หน้าครับ หญิง: ได้ค่ะ จอห์น ฉันเพิ่งทำรวบรวมเอกสารส่งเสริมการขายที่อัปเดตเสร็จพอดี แบนเนอร์เว็บไซต์และโพสต์โซเชียลมีเดียพร้อมแล้วค่ะ
📝 เหตุผลในการเลือกคำตอบ — คำตอบที่ถูกต้องคือ "To introduce a new software" ครับ/ค่ะ ผู้พูดชายกล่าวถึงการ **"launch" (เปิดตัว)** ผลิตภัณฑ์ 'InnovateX' และผู้พูดหญิงก็กล่าวว่าได้เตรียม **"promotional materials" (เอกสารส่งเสริมการขาย)**, **"website banner" (แบนเนอร์เว็บไซต์)**, **"social media posts" (โพสต์โซเชียลมีเดีย)**, และ **"press release" (ข่าวประชาสัมพันธ์)** แล้ว คำเหล่านี้ชี้ให้เห็นถึงกระบวนการ **"introduce" (แนะนำ)** ผลิตภัณฑ์ใหม่สู่ตลาด
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับ Part 3/4 ให้สังเกตคำนามสำคัญ (เช่น ชื่อผลิตภัณฑ์, ชื่อบริษัท) และคำกริยาหลัก (launch, introduce, release, present) เพื่อจับใจความสำคัญของบทสนทนา การรวมกันของชื่อผลิตภัณฑ์ 'InnovateX' และคำกริยา 'launch' ทำให้บริบทของการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ชัดเจน
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) To release a marketing campaign — เป็นการกล่าวถึงกิจกรรมส่งเสริมการขายสำหรับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ ไม่ใช่การปล่อยแคมเปญการตลาดโดยตรง X) To test new promotional strategies — ไม่มีเนื้อหาใดในบทอ่านที่กล่าวถึงการทดสอบกลยุทธ์ส่งเสริมการขายใหม่ X) To announce financial results — การประกาศผลประกอบการทางการเงินไม่เกี่ยวข้องกับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, bạn có chút thời gian không? Tôi muốn xem lại danh sách kiểm tra cuối cùng cho buổi ra mắt sản phẩm 'InnovateX' vào tuần tới. Nữ: Chắc chắn rồi, John. Tôi vừa hoàn thành việc biên soạn tài liệu quảng cáo đã cập nhật. Banner website và các bài đăng mạng xã hội đã sẵn sàng.
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "To introduce a new software". Người nam đề cập đến việc **"launch" (ra mắt)** sản phẩm 'InnovateX', và người nữ nói rằng cô ấy đã chuẩn bị **"promotional materials" (tài liệu quảng cáo)**, **"website banner" (banner website)**, **"social media posts" (bài đăng mạng xã hội)**, và **"press release" (thông cáo báo chí)**. Những từ này cho thấy quá trình **"introduce" (giới thiệu)** một sản phẩm mới ra thị trường.
💡 Mẹo làm bài thi — Đối với Part 3/4, hãy tập trung vào các danh từ quan trọng (như tên sản phẩm, tên công ty) và các động từ chính (launch, introduce, release, present) để nắm bắt chủ đề của cuộc hội thoại. Sự kết hợp giữa tên sản phẩm 'InnovateX' và động từ 'launch' làm rõ bối cảnh ra mắt sản phẩm mới.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) To release a marketing campaign — Đây là đề cập đến hoạt động quảng bá cho việc ra mắt sản phẩm mới, không phải là việc phát hành một chiến dịch marketing. X) To test new promotional strategies — Không có thông tin nào trong đoạn văn nói về việc thử nghiệm các chiến lược quảng bá mới. X) To announce financial results — Việc công bố kết quả tài chính không liên quan đến việc ra mắt sản phẩm.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Hai Sarah, apakah kamu punya waktu sebentar? Saya ingin meninjau daftar periksa akhir untuk peluncuran produk 'InnovateX' minggu depan. Wanita: Tentu, John. Saya baru saja selesai menyusun materi promosi yang diperbarui. Banner situs web dan posting media sosial sudah siap.
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah "To introduce a new software". Pembicara pria menyebutkan **"launch" (peluncuran)** produk 'InnovateX', dan pembicara wanita menyatakan bahwa dia telah menyiapkan **"promotional materials" (materi promosi)**, **"website banner" (banner situs web)**, **"social media posts" (postingan media sosial)**, dan **"press release" (siaran pers)**. Kata-kata ini menunjukkan proses **"introduce" (memperkenalkan)** produk baru ke pasar.
💡 Tips saat ujian — Untuk Part 3/4, fokuslah pada kata benda penting (seperti nama produk, nama perusahaan) dan kata kerja utama (launch, introduce, release, present) untuk menangkap topik percakapan. Kombinasi nama produk 'InnovateX' dan kata kerja 'launch' memperjelas konteks peluncuran produk baru.
📊 Analisis pilihan jawaban salah — X) To release a marketing campaign — Ini merujuk pada aktivitas promosi untuk peluncuran produk baru, bukan merilis kampanye pemasaran itu sendiri. X) To test new promotional strategies — Tidak ada informasi dalam teks yang menyebutkan pengujian strategi promosi baru. X) To announce financial results — Pengumuman hasil keuangan tidak terkait dengan peluncuran produk.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki: Hai Sarah, adakah masa lapang? Saya ingin menyemak senarai semak akhir untuk pelancaran produk 'InnovateX' minggu depan. Wanita: Sudah tentu, John. Saya baru sahaja selesai menyusun bahan promosi yang dikemas kini. Panner laman web dan siaran media sosial sudah sedia.
📝 Sebab pilihan jawapan — Jawapan yang betul ialah "To introduce a new software". Penceramah lelaki menyebut tentang **"launch" (pelancaran)** produk 'InnovateX', dan penceramah wanita menyatakan bahawa dia telah menyediakan **"promotional materials" (bahan promosi)**, **"website banner" (paner laman web)**, **"social media posts" (siaran media sosial)**, dan **"press release" (kenyataan akhbar)**. Perkataan-perkataan ini menunjukkan proses **"introduce" (memperkenalkan)** produk baharu ke pasaran.
💡 Petua semasa ujian — Untuk Bahagian 3/4, fokus pada kata nama penting (seperti nama produk, nama syarikat) dan kata kerja utama (launch, introduce, release, present) untuk memahami topik perbualan. Gabungan nama produk 'InnovateX' dan kata kerja 'launch' memperjelas konteks pelancaran produk baharu.
📊 Analisis pilihan jawapan salah — X) To release a marketing campaign — Ini merujuk kepada aktiviti promosi untuk pelancaran produk baharu, bukan pengeluaran kempen pemasaran itu sendiri. X) To test new promotional strategies — Tiada maklumat dalam petikan yang menyebut tentang pengujian strategi promosi baharu. X) To announce financial results — Pengumuman keputusan kewangan tidak berkaitan dengan pelancaran produk.
---
[PT-BR] — This is the correct language block.
📖 Tradução da Passagem — Homem: Oi Sarah, tem um momento? Queria repassar a lista de verificação final para o lançamento do produto 'InnovateX' na próxima semana. Mulher: Claro, John. Acabei de terminar de compilar os materiais promocionais atualizados. O banner do site e as postagens nas redes sociais estão prontos.
📝 Razão da resposta correta — A resposta correta é "To introduce a new software". O falante homem menciona o **"launch" (lançamento)** do produto 'InnovateX', e a falante mulher afirma que preparou os **"promotional materials" (materiais promocionais)**, **"website banner" (banner do site)**, **"social media posts" (postagens em redes sociais)**, e **"press release" (comunicado de imprensa)**. Essas palavras indicam o processo de **"introduce" (introduzir)** um novo produto no mercado.
💡 Dica para o dia da prova — Para a Parte 3/4, concentre-se em substantivos importantes (como nome do produto, nome da empresa) e verbos principais (launch, introduce, release, present) para captar o tema da conversa. A combinação do nome do produto 'InnovateX' e do verbo 'launch' clarifica o contexto de um novo lançamento de produto.
📊 Análise das opções incorretas — X) To release a marketing campaign — Refere-se à atividade promocional para o lançamento do produto, não ao lançamento de uma campanha de marketing em si. X) To test new promotional strategies — Não há informações na passagem que mencionem o teste de novas estratégias promocionais. X) To announce financial results — O anúncio de resultados financeiros não está relacionado ao lançamento do produto.
---
[MY]
📖 အnahme — ယောက်ျား။ "ဆာရာ၊ ခဏအားလား။ လာမည့်အပတ် 'InnovateX' ကုန်ပစ္စည်း မိတ်ဆက်ပွဲအတွက် နောက်ဆုံးစာရင်းစစ်ကို ပြန်ကြည့်ချင်လို့ပါ။" မိန်းမ။ "ဟုတ်ကဲ့၊ ဂျွန်။ ကျွန်မ အပ်ဒိတ်လုပ်ထားတဲ့ ပရိုမိုရှင်းပစ္စည်းတွေကို စုစည်းပြီးပါပြီ။ ဝက်ဘ်ဆိုက် ဘန်းနာနဲ့ ဆိုရှယ်မီဒီယာ ပို့စ်တွေ အဆင်သင့်ပါပြီ။"
📝 အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "To introduce a new software" ဖြစ်သည်။ ယောက်ျားစကားပြောသူသည် 'InnovateX' ကုန်ပစ္စည်း၏ **"launch" (မိတ်ဆက်ပွဲ)** ကိုဖော်ပြပြီး၊ မိန်းမစကားပြောသူသည် **"promotional materials" (ပရိုမိုရှင်းပစ္စည်းများ)**, **"website banner" (ဝက်ဘ်ဆိုက် ဘန်းနာ)**, **"social media posts" (ဆိုရှယ်မီဒီယာ ပို့စ်)**, နှင့် **"press release" (သတင်းထုတ်ပြန်ချက်)** တို့ကို ပြင်ဆင်ထားကြောင်း ပြောသည်။ ဤစကားလုံးများသည် ကုန်ပစ္စည်းအသစ်ကို ဈေးကွက်တွင် **"introduce" (မိတ်ဆက်)** သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဖော်ပြသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3/4 အတွက်၊ စကားဝိုင်း၏ အကြောင်းအရာကို နားလည်ရန် အရေးကြီးသော နာမ် (ကုန်ပစ္စည်းအမည်၊ ကုမ္ပဏီအမည်) နှင့် အဓိက ကြိယာ (launch, introduce, release, present) တို့ကို အာရုံစိုက်ပါ။ 'InnovateX' ကုန်ပစ္စည်းအမည်နှင့် 'launch' ကြိယာတို့ ပေါင်းစပ်မှုသည် ကုန်ပစ္စည်းအသစ် မိတ်ဆက်ခြင်း၏ အခြေအနေကို ရှင်းလင်းစေသည်။
📊 မှားသောအချက်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) To release a marketing campaign — ကုန်ပစ္စည်းမိတ်ဆက်ပွဲအတွက် ပရိုမိုရှင်းဆိုင်ရာ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်ပြီး၊ မားကတ်တင်း ကမ်ပိန်းကို တိုက်ရိုက် ထုတ်လွှတ်ခြင်းမဟုတ်ပါ။ X) To test new promotional strategies — ပရိုမိုရှင်းနည်းဗျူဟာအသစ်များ စမ်းသပ်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အနားသတ်တွင် မည်သည့်အချက်အလက်မျှ မပါရှိပါ။ X) To announce financial results — ငွေကြေးဆိုင်ရာ ရလဒ်များကို ကြေညာခြင်းသည် ကုန်ပစ္စည်းမိတ်ဆက်ပွဲနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨,Sarah,妳有空嗎?我想跟妳確認一下下週「InnovateX」產品發表的最後檢查清單。
女:當然,John。我剛整理完更新後的宣傳資料。網站橫幅和社群媒體貼文都準備好了。
男:太好了。發表日期還是訂在下週二嗎?
女:是的,一切都確認了。我也草擬了一份新聞稿。在寄出前,妳想先看過嗎?
男:請。另外,關於團隊,妳提醒大家在月底前預約診所的年度健檢了嗎?
📝 答案解析 —
正確答案是「To introduce a new software」。對話中提到「'InnovateX' product launch next week」,「InnovateX」聽起來像是一個產品名稱,而「product launch」表示產品發表。雖然提到宣傳資料和新聞稿,這些都是產品發表的一部分,但核心目的是推出新產品。
💡 應試技巧 —
聽到「product launch」時,立刻聯想到「新產品發表」。即使對話中有許多關於宣傳的細節,也要抓住事件的本質,也就是「推出新產品」。
📊 錯誤選項分析 —
X) To release a marketing campaign — 雖然提到了宣傳資料和社群媒體貼文,但這是為了產品發表而做的行銷活動,而非行銷活動本身是目的。
X) To test new promotional strategies — 對話中沒有提到任何測試的字眼,聚焦於「準備發表」。
X) To announce financial results — 對話內容完全沒有涉及財務報告或業績發布。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to go over the final checklist for the 'InnovateX' product launch next week. Woman: Sure, John. I've just finished compiling the updated promotional materials. The website banner and social media posts are ready.
📝 Why this answer — The correct answer is "To introduce a new software". The male speaker mentions the **"launch"** of the 'InnovateX' product, and the female speaker states she has prepared **"promotional materials"**, a **"website banner"**, **"social media posts"**, and a **"press release"**. These terms collectively indicate the process of **introducing** a new product to the market.
💡 Test-day tip — For Part 3/4, focus on key nouns (like product names, company names) and main verbs (launch, introduce, release, present) to grasp the conversation's topic. The combination of the product name 'InnovateX' and the verb 'launch' makes the context of a new product introduction clear.
📊 Wrong-option analysis — X) To release a marketing campaign — This refers to the promotional activities for the product launch, not releasing a marketing campaign itself. X) To test new promotional strategies — There is no information in the passage suggesting the testing of new promotional strategies. X) To announce financial results — Announcing financial results is unrelated to a product launch.
相關題目
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?