TOEIC 聽力 Part 3 — 題目

段落

Woman: Hi Mark, have you seen the announcement for the new training session? It's about an artificial intelligence workshop.
Man: Oh yes, Sarah. I saw it this morning. Is it mandatory?
Woman: It says it's highly recommended for all department managers. They sent out an email with the details.
Man: Hmm, I didn't check my email yet today. When and where is it?
Woman: It's next Tuesday, starting at 9 AM. It says it will be held at the downtown training center.
Man: Okay, thanks. I’ll check my email for the confirmation then. I hope it’s useful.

閱讀完整段落 →

題目

What did they receive via email?

選項

  1. A. A calendar invite
  2. B. Workshop materials
  3. C. Meeting agenda
  4. D. Confirmation details ✓

正確答案

D. Confirmation details

解析

[KO]
📖 지문해석 — "안녕하세요, 마크. 새로운 훈련 세션에 대한 발표를 봤어요? 인공지능 워크숍에 관한 거예요." "아, 네, 사라. 오늘 아침에 봤어요. 필수인가요?" "모든 부서 관리자들에게 강력히 권장된다고 나와 있어요. 이메일로 세부 정보를 보냈어요." "음, 아직 오늘 이메일을 확인 안 했어요. 언제 어디서 하나요?" "다음 주 화요일 오전 9시에 시작해요. 시내 훈련 센터에서 열린다고 나와 있어요." "알겠습니다. 그럼 확인 이메일을 확인해 볼게요. 유용했으면 좋겠네요."
📝 정답이유 — 남자가 "Confirmation details" (확인 세부 정보)를 받기 위해 이메일을 확인하겠다고 말했기 때문입니다. 여성이 "They sent out an email with the details." (그들이 세부 정보를 이메일로 보냈어요.)라고 말했고, 남자는 "I’ll check my email for the confirmation then." (그럼 확인을 위해 이메일을 확인할게요.)라고 답했습니다. 여기서 'confirmation'은 'confirmation details'와 직접적으로 연결됩니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 마지막 부분, 특히 'agreeing to do something' (무언가를 하기로 동의하는 것) 또는 'future action' (미래 행동)과 관련된 부분에 집중하세요. 종종 이러한 부분이 질문의 정답 열쇠가 됩니다.
📊 오답분석 — X) A calendar invite (캘린더 초대) — 이메일에 캘린더 초대 정보가 포함될 수도 있지만, 남자는 구체적으로 'confirmation'을 언급했습니다. X) Workshop materials (워크숍 자료) — 자료가 이메일로 오지 않을 것이라는 단서는 없지만, 남자의 초점은 자료가 아닌 확인이었습니다. X) Meeting agenda (회의 안건) — 대화 내용상 워크숍에 대한 것이지 회의에 대한 것이 아니며, 남자가 찾겠다고 한 정보는 'confirmation'이었습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 「マーク、新しい研修セッションの告知を見た?人工知能のワークショップについてよ。」「ああ、サラ。今朝見たよ。必須なの?」「全部門長に強く推奨されるとあるわ。詳細をメールで送ってきたの。」「ふむ、まだ今日のメールをチェックしていないな。いつ、どこでやるんだ?」「来週火曜日、午前9時開始よ。ダウンタウンの研修センターで開催されるって。」「わかった、ありがとう。じゃあ、確認のためにメールをチェックするよ。役立つといいな。」
📝 正解理由 — 男が「Confirmation details」(確認の詳細)を受け取るためにメールをチェックすると言っているからです。女は「They sent out an email with the details.」(詳細をメールで送ってきたの)と言い、男は「I’ll check my email for the confirmation then.」(じゃあ、確認のためにメールをチェックするよ)と答えています。ここでの「confirmation」は「Confirmation details」と直接関連しています。
💡 実践的ヒント — Part 3では、会話の最後の部分、特に「何かをすることに同意する」や「未来の行動」に関連する部分に注目してください。これらがしばしば正解の鍵となります。
📊 不正解選択肢の分析 — X) A calendar invite (カレンダーの招待) — メールにカレンダーの招待が含まれる可能性はありますが、男性は具体的に「confirmation」について言及しました。 X) Workshop materials (ワークショップの教材) — 教材がメールで送られないという証拠はありませんが、男性の関心は教材ではなく確認でした。 X) Meeting agenda (会議の議題) — 会話の内容は会議についてではなくワークショップについてであり、男性が確認したい情報も「confirmation」でした。

---

[TH]
📖 คำแปลบทอ่าน — "สวัสดีค่ะ มาร์ค คุณเห็นประกาศการอบรมใหม่หรือยังคะ เป็นเวิร์กช็อปเกี่ยวกับปัญญาประดิษฐ์" "โอ้ ครับ ซาร่าห์ ผมเห็นเมื่อเช้านี้ มันบังคับเข้าร่วมหรือเปล่าครับ" "มันบอกว่าแนะนำอย่างยิ่งสำหรับผู้จัดการทุกแผนกค่ะ พวกเขาส่งรายละเอียดทางอีเมลมาแล้ว" "อืม ผมยังไม่ได้เช็คอีเมลเลยวันนี้ เมื่อไหร่และที่ไหนครับ" "วันอังคารหน้า เริ่ม 9 โมงเช้าค่ะ สถานที่คือศูนย์ฝึกอบรมดาวน์ทาวน์" "โอเคครับ ขอบคุณครับ เดี๋ยวผมจะเช็คอีเมลเพื่อการยืนยันนะครับ หวังว่ามันจะเป็นประโยชน์"
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — เพราะผู้ชายกล่าวว่าจะเช็คอีเมลเพื่อรับ "Confirmation details" (รายละเอียดการยืนยัน) ผู้หญิงกล่าวว่า "They sent out an email with the details." (พวกเขาได้ส่งรายละเอียดทางอีเมลมาแล้ว) และผู้ชายตอบว่า "I’ll check my email for the confirmation then." (เดี๋ยวผมจะเช็คอีเมลเพื่อการยืนยันนะครับ) ในที่นี้ 'confirmation' สัมพันธ์โดยตรงกับ 'Confirmation details'
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับ Part 3 ให้เน้นที่ส่วนท้ายของการสนทนา โดยเฉพาะอย่างยิ่งส่วนที่เกี่ยวข้องกับการ "ตกลงที่จะทำบางสิ่ง" หรือ "การกระทำในอนาคต" บ่อยครั้งที่ส่วนเหล่านี้เป็นกุญแจสำคัญสู่คำตอบที่ถูกต้อง
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) A calendar invite (คำเชิญในปฏิทิน) — แม้ว่าอีเมลอาจมีข้อมูลการเชิญในปฏิทิน แต่ผู้ชายกล่าวถึง "confirmation" โดยเฉพาะ X) Workshop materials (เอกสารประกอบเวิร์กช็อป) — ไม่มีข้อบ่งชี้ว่าเอกสารจะไม่ได้ส่งทางอีเมล แต่ผู้ชายให้ความสนใจที่การยืนยัน ไม่ใช่เอกสาร X) Meeting agenda (วาระการประชุม) — เนื้อหาของการสนทนาเกี่ยวกับเวิร์กช็อป ไม่ใช่การประชุม และข้อมูลที่ผู้ชายจะตรวจสอบคือ "confirmation"

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — "Chào anh Mark, anh đã xem thông báo về buổi đào tạo mới chưa? Đó là về một hội thảo trí tuệ nhân tạo." "Ồ vâng, Sarah. Em đã thấy sáng nay. Buổi đó có bắt buộc không?" "Thông báo nói rằng buổi đó được khuyến nghị mạnh mẽ cho tất cả các quản lý bộ phận. Họ đã gửi email với các chi tiết." "Hmm, em chưa kiểm tra email hôm nay. Khi nào và ở đâu vậy?" "Đó là vào Thứ Ba tuần sau, bắt đầu lúc 9 giờ sáng. Thông báo nói rằng nó sẽ được tổ chức tại trung tâm đào tạo ở trung tâm thành phố." "Được rồi, cảm ơn. Em sẽ kiểm tra email để xác nhận nhé. Hy vọng nó hữu ích."
📝 Lý do chọn đáp án — Bởi vì người nam nói rằng anh ấy sẽ kiểm tra email để nhận "Confirmation details" (Chi tiết xác nhận). Người nữ nói "They sent out an email with the details." (Họ đã gửi email với các chi tiết) và người nam trả lời "I’ll check my email for the confirmation then." (Vậy em sẽ kiểm tra email để xác nhận nhé). Ở đây, 'confirmation' liên quan trực tiếp đến 'Confirmation details'.
💡 Mẹo làm bài thi — Đối với Phần 3, hãy tập trung vào phần cuối của cuộc hội thoại, đặc biệt là những phần liên quan đến "đồng ý làm điều gì đó" hoặc "hành động trong tương lai". Thường thì những phần này là chìa khóa để có câu trả lời đúng.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) A calendar invite (Lời mời lịch) — Mặc dù email có thể bao gồm thông tin lời mời lịch, người nam đã đề cập cụ thể đến "confirmation" X) Workshop materials (Tài liệu hội thảo) — Không có dấu hiệu nào cho thấy tài liệu sẽ không được gửi qua email, nhưng trọng tâm của người nam là việc xác nhận, không phải tài liệu X) Meeting agenda (Chương trình họp) — Nội dung cuộc trò chuyện là về hội thảo, không phải cuộc họp, và thông tin mà người nam sẽ kiểm tra là "confirmation".

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — "Hai, Mark. Apakah kamu sudah melihat pengumuman sesi pelatihan baru? Ini tentang lokakarya kecerdasan buatan." "Oh ya, Sarah. Saya melihatnya pagi ini. Apakah itu wajib?" "Disebutkan bahwa itu sangat direkomendasikan untuk semua manajer departemen. Mereka mengirim email dengan rinciannya." "Hmm, saya belum memeriksa email hari ini. Kapan dan di mana itu?" "Ini Selasa depan, mulai pukul 9 pagi. Disebutkan akan diadakan di pusat pelatihan pusat kota." "Oke, terima kasih. Saya akan memeriksa email saya untuk konfirmasinya kalau begitu. Semoga itu berguna."
📝 Alasan Memilih Jawaban — Karena pria tersebut menyebutkan akan memeriksa emailnya untuk mendapatkan "Confirmation details" (Detail konfirmasi). Wanita tersebut mengatakan "They sent out an email with the details." (Mereka mengirim email dengan rinciannya) dan pria tersebut menjawab "I’ll check my email for the confirmation then." (Saya akan memeriksa email saya untuk konfirmasinya kalau begitu). Di sini, 'confirmation' berhubungan langsung dengan 'Confirmation details'.
💡 Tips Hari Ujian — Untuk Bagian 3, fokuslah pada bagian akhir percakapan, terutama bagian yang berkaitan dengan "menyetujui untuk melakukan sesuatu" atau "tindakan di masa depan". Seringkali bagian-bagian ini adalah kunci untuk mendapatkan jawaban yang benar.
📊 Analisis Opsi Jawaban Salah — X) A calendar invite (Undangan kalender) — Meskipun email mungkin menyertakan informasi undangan kalender, pria tersebut secara spesifik menyebutkan 'confirmation' X) Workshop materials (Materi lokakarya) — Tidak ada indikasi bahwa materi tidak akan dikirim melalui email, tetapi fokus pria tersebut adalah pada konfirmasi, bukan materi X) Meeting agenda (Agenda rapat) — Isi percakapan adalah tentang lokakarya, bukan rapat, dan informasi yang akan diperiksa pria itu adalah 'confirmation'.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — "Hai Mark, adakah kamu lihat pengumuman sesi latihan baru? Ia mengenai bengkel kecerdasan buatan." "Oh ya, Sarah. Saya nampak pagi tadi. Adakah ia mandatori?" "Ia menyatakan ia amat disyorkan untuk semua pengurus jabatan. Mereka menghantar emel dengan butirannya." "Hmm, saya belum periksa emel saya hari ini. Bila dan di mana ia?" "Ia pada Selasa depan, bermula jam 9 pagi. Ia dinyatakan akan diadakan di pusat latihan bandar." "Baiklah, terima kasih. Saya akan periksa emel saya untuk pengesahannya nanti. Harap ia berguna."
📝 Sebab Jawapan Ini — Kerana lelaki itu menyebutkan dia akan memeriksa emelnya untuk mendapatkan "Confirmation details" (Butiran pengesahan). Wanita itu berkata "They sent out an email with the details." (Mereka menghantar emel dengan butirannya) dan lelaki itu membalas "I’ll check my email for the confirmation then." (Saya akan periksa emel saya untuk pengesahannya nanti). Di sini, 'confirmation' berkait terus dengan 'Confirmation details'.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Untuk Bahagian 3, fokus pada bahagian akhir perbualan, terutamanya bahagian yang berkaitan dengan "bersetuju untuk melakukan sesuatu" atau "tindakan masa depan". Selalunya bahagian ini adalah kunci untuk mendapatkan jawapan yang betul.
📊 Analisis Pilihan Jawapan Salah — X) A calendar invite (Jemputan kalendar) — Walaupun emel mungkin mengandungi maklumat jemputan kalendar, lelaki itu secara spesifik menyebut 'confirmation' X) Workshop materials (Bahan bengkel) — Tiada petunjuk bahawa bahan tersebut tidak akan dihantar melalui emel, tetapi fokus lelaki itu adalah pada pengesahan, bukan bahan X) Meeting agenda (Agenda mesyuarat) — Kandungan perbualan adalah mengenai bengkel, bukan mesyuarat, dan maklumat yang akan diperiksa oleh lelaki itu ialah 'confirmation'.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — "Oi, Mark. Você viu o anúncio para a nova sessão de treinamento? É sobre um workshop de inteligência artificial." "Ah, sim, Sarah. Eu vi esta manhã. É obrigatório?" "Diz que é altamente recomendado para todos os gerentes de departamento. Eles enviaram um e-mail com os detalhes." "Hmm, eu ainda não chequei meu e-mail hoje. Quando e onde é?" "É na próxima terça-feira, a partir das 9h. Diz que será realizado no centro de treinamento do centro da cidade." "Ok, obrigado. Vou checar meu e-mail para a confirmação então. Espero que seja útil."
📝 Motivo da Resposta — Porque o homem mencionou que verificará seu e-mail para obter os "Confirmation details" (Detalhes de confirmação). A mulher disse "They sent out an email with the details." (Eles enviaram um e-mail com os detalhes) e o homem respondeu "I’ll check my email for the confirmation then." (Vou checar meu e-mail para confirmação então). Aqui, 'confirmation' está diretamente ligado a 'Confirmation details'.
💡 Dica para o Dia da Prova — Para a Parte 3, concentre-se na parte final da conversa, especialmente nas seções relacionadas a "concordar em fazer algo" ou "ações futuras". Frequentemente, essas partes são a chave para obter a resposta correta.
📊 Análise das Opções Erradas — X) A calendar invite (Um convite de calendário) — Embora o e-mail possa conter informações de convite de calendário, o homem mencionou especificamente a 'confirmation' X) Workshop materials (Materiais do workshop) — Não há indicação de que os materiais não serão enviados por e-mail, mas o foco do homem era na confirmação, não nos materiais X) Meeting agenda (Agenda da reunião) — O conteúdo da conversa é sobre o workshop, não sobre uma reunião, e a informação que o homem verificará é a 'confirmation'.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန် • • • "မတ်ခ်၊ မင်း ဒီလေ့ကျင့်ရေး session အသစ် ကြေညာချက်ကို တွေ့ပြီလား။ အဲဒါက artificial intelligence workshop နဲ့ ပတ်သက်တာ။" "အော် ဟုတ်ကဲ့၊ ဆာရာ။ ဒီမနက် တွေ့တယ်။ မဖြစ်မနေ တက်ရမှာလား။" "ဌာန မန်နေဂျာအားလုံးအတွက် အထူး အကြံပြုထားတယ်လို့ ဖော်ပြထားတယ်။ သူတို့ ဒီထိုးတွေကို email နဲ့ ပို့ပေးတယ်။" "အင်း၊ ဒီနေ့ i-mail တော့ မကြည့်ရသေးဘူး။ ဘယ်အချိန် ဘယ်နေရာမှာလဲ။" "နောက်အင်္ဂါနေ့ မနက် ၉ နာရီက စတယ်။ မြို့လယ် trainining center မှာ ကျင်းပမယ်လို့ ဆိုတယ်။" "အိုကေ၊ ကျေးဇူး။ ဒါဆို အတည်ပြုချက်အတွက် i-mail ကို ကြည့်လိုက်မယ်။ အသုံးဝင်မယ်လို့ မျှော်လင့်တယ်။"
📝 အကြောင်းရင်း • • • အမျိုးသားက "Confirmation details" (အတည်ပြုချက် အသေးစိတ်) ကို ရဖို့ email ကို စစ်ဆေးမယ်လို့ ပြောတာကြောင့် ဖြစ်ပါတယ်။ အမျိုးသမီးက "They sent out an email with the details." (သူတို့ အသေးစိတ်တွေကို email နဲ့ ပို့ပေးတယ်) လို့ ပြောပြီး အမျိုးသားက "I’ll check my email for the confirmation then." (ဒါဆို အတည်ပြုချက်အတွက် i-mail ကို ကြည့်လိုက်မယ်) လို့ ပြန်ပြောပါတယ်။ ဒီနေရာမှာ 'confirmation' ဟာ 'Confirmation details' နဲ့ တိုက်ရိုက် ဆက်စပ်နေပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် • • • Part 3 အတွက်၊ စကားပြောရဲ့ နောက်ဆုံးအပိုင်းကို အာရုံစိုက်ပါ။ အထူးသဖြင့် "တစ်ခုခုလုပ်ဖို့ သဘောတူတာ" ဒါမှမဟုတ် "အနာဂတ် လှုပ်ရှားမှု" နဲ့ ဆက်စပ်နေတဲ့ အပိုင်းတွေပါ။ ဒီအပိုင်းတွေဟာ မှန်ကန်တဲ့ အဖြေကို ရဖို့ အဓိက ကျလေ့ရှိပါတယ်။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ • • • X) A calendar invite (ပြက္ခဒိန်ဖိတ်ကြားချက်) — Email မှာ calendar invite ပါနိုင်ပေမယ့် အမျိုးသားက 'confirmation' ကို တိတိကျကျ ပြောခဲ့ပါတယ်။ X) Workshop materials (Workshop materials) — materials တွေကို email နဲ့ မပို့ဘူးဆိုတဲ့ အရိပ်အယောင် မရှိပါဘူး။ ဒါပေမယ့် အမျိုးသားရဲ့ အာရုံက materials ပေါ်မှာ မဟုတ်ဘဲ confirmation ပေါ်မှာပါ။ X) Meeting agenda (အစည်းအဝေး အစီအစဉ်) — စကားပြောရဲ့ အကြောင်းအရာက workshop နဲ့ ပတ်သက်တာဖြစ်ပြီး အစည်းအဝေးနဲ့ မသက်ဆိုင်ပါဘူး။ အမျိုးသားက စစ်ဆေးမယ့် အချက်အလက်က 'confirmation' ဖြစ်ပါတယ်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 女:嗨 Mark,你收到關於新訓練課程的通知了嗎?是一個關於人工智慧研討會的。
男:喔對,Sarah。我今天早上看到了。是強制性的嗎?
女:上面寫著強烈建議所有部門經理參加。他們寄了一封電子郵件,裡面有詳細資訊。
男:嗯,我今天還沒查收我的電子郵件。是什麼時候在哪裡舉辦?
女:是下週二,早上九點開始。據說是在市中心的訓練中心舉辦。
男:好的,謝謝。那我會去檢查一下我的電子郵件確認,希望有用。
选项:["一個日曆邀請","研討會材料","會議議程","確認細節"]
Correct answer index (0-based): 3
📝 答案解析 — 正確答案是「確認細節」。對話中,男人說「Hmm, I didn't check my email yet today.」(嗯,我今天還沒查我的email)。女人接著說「They sent out an email with the details.」(他們寄了電子郵件,裡面有詳細資訊)。最後,男人表示「I’ll check my email for the confirmation then.」(那我會去檢查我的電子郵件確認)。這裡的「confirmation」直接對應了選項中的「確認細節」。
💡 應試技巧 — 注意對話中提及「email」時,後續的內容通常是關於郵件的重點。聽到「details」或「confirmation」等詞時,要特別留意,它們很可能就是答案線索。
📊 錯誤選項分析 — X) 一個日曆邀請 — 對話中沒有提及日曆邀請或行程安排功能。X) 研討會材料 — 雖然提到了研討會,但沒有說郵件內容是研討會的材料。X) 會議議程 — 郵件內容是關於訓練課程的詳細資訊,而非特定會議的議程。
---
[EN]
📖 Passage Translation — "Hi Mark, have you seen the announcement for the new training session? It's about an artificial intelligence workshop." "Oh yes, Sarah. I saw it this morning. Is it mandatory?" "It says it's highly recommended for all department managers. They sent out an email with the details." "Hmm, I didn't check my email yet today. When and where is it?" "It's next Tuesday, starting at 9 AM. It says it will be held at the downtown training center." "Okay, thanks. I’ll check my email for the confirmation then. I hope it’s useful."
📝 Why This Answer — Because the man stated he would check his email for the "Confirmation details." The woman said, "They sent out an email with the details," and the man replied, "I’ll check my email for the confirmation then." Here, 'confirmation' directly relates to 'Confirmation details'.
💡 Test-day Tip — For Part 3, focus on the latter part of the conversation, especially sections involving "agreeing to do something" or "future actions." These often hold the key to the correct answer.
📊 Wrong-Option Analysis — X) A calendar invite — While the email might contain calendar invite information, the man specifically mentioned 'confirmation'. X) Workshop materials — There's no indication materials wouldn't be emailed, but the man's focus was on the confirmation, not the materials. X) Meeting agenda — The conversation is about a workshop, not a meeting, and the information the man will check for is 'confirmation'.

相關題目