TOEIC 聽力 Part 3 — 題目

段落

Man: Hi Sarah, it's John from Alpha Supplies. I wanted to talk about our current contract.
Woman: Oh, hi John. Sure, what's on your mind?
Man: We've supplied you with cleaning products for five years now, and we've always valued our relationship. However, we've had some significant cost increases recently.
Woman: I understand that costs can go up. What are you proposing?
Man: We need to adjust the pricing on several items. I have the new price list here. I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?
Woman: Hmm, okay. Before we do that, could you send me the list? I also wanted to ask if there are any updates regarding the cafeteria menu change we discussed last month. The current options are a bit limited.
Man: I haven't heard anything new about the cafeteria, sorry. But I'll send over the price list right away. Let's schedule that call for Tuesday?

閱讀完整段落 →

題目

When does John suggest scheduling the call?

選項

  1. A. Next week
  2. B. Tuesday ✓
  3. C. Tomorrow morning
  4. D. Last month

正確答案

B. Tuesday

解析

[KO]
📖 지문해석 — 남자는 고객사에게 현재 계약에 대해 논의하고자 전화를 걸었고, 최근 원가 상승으로 인해 가격 조정을 제안하며 다음 주에 화상 통화로 이를 검토하자고 제안합니다.
📝 정답이유 — 남자는 "I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?"라고 말하며 통화를 제안합니다. 'next week'이라는 구체적인 시기를 언급했으므로 답은 'Next week'입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 마지막 부분에서 제안이나 결정 사항이 나오는 경우가 많으니, 끝까지 집중해서 듣고 핵심 단서를 놓치지 않도록 하세요.
📊 오답분석 —
X) Tuesday — 대화에 화요일에 대한 언급이 전혀 없습니다.
X) Tomorrow morning — 남자는 'next week'이라고 제안했지, 'tomorrow morning'은 훨씬 가까운 미래입니다.
X) Last month — 'Last month'는 과거 시점이므로 'next week'이라는 미래 제안과 맞지 않습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男性は顧客に現在の契約について話し合うために電話をかけ、最近のコスト増加のため価格調整を提案し、来週のビデオ通話での検討を提案しています。
📝 정답이유 — 男性は「I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?」と言って通話を提案しています。「next week」という具体的な時期に言及しているので、答えは「Next week」です。
💡 실전팁 — Part 3 では、会話の最後の部分で提案や決定事項が出てくることが多いので、最後まで集中して聞き、重要な手がかりを聞き逃さないようにしましょう。
📊 오답분석 —
X) Tuesday — 会話の中で火曜日についての言及は全くありません。
X) Tomorrow morning — 男性は「next week」と提案しており、「tomorrow morning」ははるかに近い未来です。
X) Last month — 「Last month」は過去の時点なので、「next week」という未来の提案とは一致しません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชายคนนั้นโทรหาเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับสัญญาปัจจุบันกับลูกค้า โดยเสนอที่จะปรับราคาเนื่องจากต้นทุนที่สูงขึ้นเมื่อเร็วๆ นี้ และเสนอให้ทบทวนในระหว่างการโทรวิดีโอคอลในสัปดาห์หน้า
📝 정답이유 — ชายคนนั้นพูดว่า "I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?" เพื่อเสนอการโทร "next week" เป็นช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจง ดังนั้น คำตอบคือ "Next week"
💡 실전팁 — ใน Part 3 มักจะมีข้อเสนอหรือการตัดสินใจปรากฏในช่วงท้ายของการสนทนา ให้ตั้งใจฟังจนจบเพื่อไม่ให้พลาดคำใบ้สำคัญ
📊 오답분석 —
X) Tuesday — ไม่มีการกล่าวถึงวันอังคารในการสนทนาเลย
X) Tomorrow morning — ชายคนนั้นเสนอ "next week" ไม่ใช่ "tomorrow morning" ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่ใกล้กว่ามาก
X) Last month — "Last month" เป็นช่วงเวลาในอดีต ซึ่งไม่ตรงกับข้อเสนอในอนาคต "next week"

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Ng��ời đàn ông gọi để thảo luận về hợp đồng hiện tại với khách hàng, đề xuất điều chỉnh giá do chi phí tăng gần đây và đề nghị xem xét trong một cuộc gọi video vào tuần tới.
📝 Lý do chọn đáp án — Người đàn ông nói: "I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?" để đề xuất một cuộc gọi. Anh ấy đã đề cập đến một mốc thời gian cụ thể là "next week", vì vậy đáp án là "Next week".
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Part 3, các đề xuất hoặc quyết định thường xuất hiện vào phần cuối của cuộc đối thoại. Hãy tập trung lắng nghe cho đến hết để không bỏ lỡ những manh mối quan trọng.
📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) Tuesday — Không có bất kỳ đề cập nào đến ngày thứ Ba trong cuộc trò chuyện.
X) Tomorrow morning — Người đàn ông đã đề xuất "next week", không phải "tomorrow morning", đây là một thời điểm trong tương lai gần hơn nhiều.
X) Last month — "Last month" là một khoảng thời gian trong quá khứ, không khớp với đề xuất "next week" trong tương lai.

---

[ID]
📖 Terjemahan bacaan — Pria itu menelepon untuk membahas kontrak saat ini dengan klien, mengusulkan penyesuaian harga karena kenaikan biaya baru-baru ini, dan menyarankan untuk meninjaunya dalam panggilan video minggu depan.
📝 Alasan jawaban — Pria itu berkata, "I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?" untuk menyarankan panggilan. Dia menyebutkan jangka waktu tertentu yaitu "next week", jadi jawabannya adalah "Next week".
💡 Tips ujian — Dalam Part 3, proposal atau keputusan sering muncul di bagian akhir percakapan. Dengarkan dengan saksama sampai selesai agar tidak melewatkan petunjuk penting.
📊 Analisis pilihan salah —
X) Tuesday — Tidak ada penyebutan hari Selasa sama sekali dalam percakapan.
X) Tomorrow morning — Pria itu menyarankan "next week", bukan "tomorrow morning", yang merupakan waktu yang jauh lebih dekat di masa depan.
X) Last month — "Last month" adalah periode waktu di masa lalu, yang tidak cocok dengan saran "next week" di masa depan.

---

[MS]
📖 Terjemahan petikan — Lelaki itu menelefon untuk membincangkan kontrak semasa dengan pelanggan, mencadangkan pelarasan harga kerana peningkatan kos baru-baru ini, dan mencadangkan untuk menyemaknya dalam panggilan video minggu depan.
📝 Sebab jawapan — Lelaki itu berkata, "I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?" untuk mencadangkan panggilan. Dia menyebutkan tempoh masa tertentu iaitu "next week", jadi jawapannya ialah "Next week".
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 3, cadangan atau keputusan selalunya muncul pada penghujung perbualan. Berikan tumpuan penuh sehingga tamat supaya tidak terlepas kata kunci penting.
📊 Analisis pilihan salah —
X) Tuesday — Tiada sebutan langsung tentang hari Selasa dalam perbualan.
X) Tomorrow morning — Lelaki itu mencadangkan "next week", bukan "tomorrow morning", yang merupakan masa yang lebih dekat pada masa hadapan.
X) Last month — "Last month" ialah tempoh masa lalu, yang tidak sepadan dengan cadangan "next week" pada masa hadapan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — O homem ligou para discutir o contrato atual com o cliente, propondo um ajuste de preço devido a recentes aumentos de custos e sugerindo uma revisão em uma videochamada na próxima semana.
📝 Motivo da resposta — O homem diz: "I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?" para sugerir uma chamada. Ele mencionou um período de tempo específico, "next week", então a resposta é "Next week".
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, propostas ou decisões frequentemente aparecem no final da conversa. Ouça atentamente até o fim para não perder as pistas chave.
📊 Análise das opções erradas —
X) Tuesday — Não há menção alguma sobre terça-feira na conversa.
X) Tomorrow morning — O homem sugeriu "next week", não "tomorrow morning", que é um tempo muito mais próximo no futuro.
X) Last month — "Last month" é um período de tempo passado, que não corresponde à sugestão "next week" no futuro.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန် — အမျိုးသားတစ်ဦးသည် မကြာသေးမီက ကုန်ကျစရိတ်များ မြင့်တက်လာခြင်းကြောင့် စျေးနှုန်းညှိနှိုင်းရန်နှင့် လာမည့်အပတ်တွင် ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုဖြင့် ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် အဆိုပြုခဲ့ပြီး လက်ရှိစာချုပ်ကို ဆွေးနွေးရန် ဖောက်သည်ထံ ဖုန်းခေါ်ခဲ့သည်။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — အမျိုးသားက “I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?” ဟုပြောပြီး ခေါ်ဆိုရန် အဆိုပြုခဲ့သည်။ သူက “next week” ဟူသော သတ်မှတ်အချိန်ကို ဖော်ပြခဲ့သောကြောင့် အဖြေမှာ “Next week” ဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 တွင် အဆိုပြုချက်များ သို့မဟုတ် ဆုံးဖြတ်ချက်များသည် စကားဝိုင်း၏ နောက်ဆုံးပိုင်းတွင် ထွက်ပေါ်လေ့ရှိသည်။ အရေးကြီးသော အချက်ပြများကို လက်လွတ်မခံစေရန် အဆုံးအထိ ဂရုတစိုက် နားထောင်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေများခွဲခြမ်းစိတ်–
X) Tuesday — စကားဝိုင်းတွင် အင်္ဂါနေ့နှင့်ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမှ မပါဝင်ပါ။
X) Tomorrow morning — အမျိုးသားက “next week” ဟု အဆိုပြုခဲ့ပြီး “tomorrow morning” သည် အနာဂတ်၏ အလွန်နီးကပ်သောအချိန်ဖြစ်သည်။
X) Last month — “Last month” သည် အတိတ်ကာလဖြစ်ပြီး အနာဂတ် “next week” ဟူသော အဆိုပြုချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 男:哈囉 Sarah,我是 Alpha Supplies 的 John。我想和妳談談我們目前的合約。 女:喔,哈囉 John。當然,有什麼事嗎? 男:我們已經為妳們供應清潔產品五年了,我們一直很重視我們的合作關係。然而,我們最近的成本大幅增加。 女:我理解成本可能會上升。妳有什麼提議嗎? 男:我們需要調整幾項產品的價格。我這裡有新的價目表。我希望我們能一起檢視,也許下週找個時間快速開個視訊會議? 女:嗯,好的。在那之前,妳可以先寄給我...
📝 答案解析 — 正確答案是「下週」。對話中的男性說:「我希望我們能一起檢視,也許下週找個時間快速開個視訊會議?」 (perhaps over a quick video call next week?)。這直接表明了他建議的時間點。
💡 應試技巧 — 聽到時間相關的關鍵字,如「next week」、「tomorrow」、「morning」、「afternoon」,要特別留意上下文是否與提問的「when」相對應,並找出確切的建議時間。
📊 錯誤選項分析 — X) 星期二 — 對話中沒有提到星期二。 X) 明天早上 — 對話中沒有提到明天早上。 X) 上個月 — 對話在討論未來的會議,上個月的時間點不符。
---
[EN]
📖 Passage translation — The man called to discuss the current contract with the client, proposing a price adjustment due to recent cost increases, and suggesting a review during a video call next week.
📝 Why this answer — The man states, "I was hoping we could review it together, perhaps over a quick video call next week?" explicitly suggesting a call for "next week." This directly answers the question about when he suggests scheduling the call.
💡 Test-day tip — In Part 3, pay close attention to the end of the conversation, as suggestions or plans are often mentioned there. Listening carefully until the very end is crucial for catching these details.
📊 Wrong-option analysis —
X) Tuesday — There is no mention of Tuesday in the conversation. This option is a distractor.
X) Tomorrow morning — The man specifically suggests "next week," not "tomorrow morning," which is a much closer timeframe and contradicts the stated suggestion.
X) Last month — This option refers to a past timeframe, directly opposing the future suggestion of "next week."

相關題目