TOEIC 聽力 Part 3 — 題目
段落
Woman 1: Hi John, thanks for meeting me. I wanted to go over the agenda for next week's new employee training session.
Man 1: Of course, Sarah. I've had a look, and it seems comprehensive. I particularly appreciate the module on compliance procedures.
Woman 1: Yes, that's crucial. We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening, which I think will be very beneficial.
Man 1: That's a brilliant idea. Many new hires struggle with that initially. Have you confirmed the available dates for the external speaker on cybersecurity?
Woman 1: Not yet, I'm following up with her today. I also need to book the main conference room. Are you free to co-facilitate the first day?
Man 1: I should be. Just send me the final schedule once it's confirmed. I'm looking forward to it.
題目
What new segment has been added to the training?
選項
- A. Advanced cybersecurity measures
- B. Effective communication skills
- C. Setting up a bank account ✓
- D. Interdepartmental collaboration
正確答案
C. Setting up a bank account
解析
[KO]
📖 지문해석 — 여성 1: 존, 만나서 고마워요. 다음 주 신입사원 연수 세션 안건을 검토하고 싶었어요. 남성 1: 물론이죠, 사라. 살펴보니 포괄적이네요. 직무 규정 준수 절차에 관한 모듈이 특히 마음에 듭니다. 여성 1: 네, 그게 중요하죠. 또한, 저희는 기본 금융 이해력에 대한 내용을 추가했는데, 여기에는 신규 은행 계좌 개설 방법도 포함됩니다. 매우 유익할 것이라고 생각합니다. 남성 1: 정말 좋은 생각이네요. 많은 신규 직원들이 처음에는 그 부분에서 어려움을 겪습니다. 사이버 보안에 대한 외부 강사의 가능 일정을 확인하셨나요? 여성 1: 아직요.
📝 정답이유 — 질문은 "새롭게 추가된 교육 내용은 무엇인가?"입니다. 여성 1은 "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening..."라고 말하며, 이는 '기본 금융 이해력'에 대한 내용 추가를 언급하고, 구체적으로 '신규 은행 계좌 개설 방법'을 포함한다고 설명합니다. 따라서 옵션 C) "Setting up a bank account"가 지문에서 명확하게 언급된 새로운 교육 내용입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 '새로운 것', '변경사항'을 묻는 질문에 주목하세요. "also added", "new segment", "what's different", "changed"와 같은 키워드를 들으면 관련 내용을 놓치지 않도록 집중해야 합니다.
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — 이것은 외부 강사에 대한 대화에서 언급되었지만, 추가된 새로운 교육 내용이라고는 언급되지 않았습니다. X) Effective communication skills — 지문에서 전혀 언급되지 않은 내용입니다. X) Interdepartmental collaboration — 지문에서 언급되지 않은 주제입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性1:ジョンさん、お会いできて嬉しいです。来週の新入社員研修セッションのアジェンダについて確認したいんです。男性1:もちろんです、サラ。拝見しましたが、包括的ですね。特にコンプライアンス手順に関するモジュールは評価しています。女性1:ええ、それは非常に重要です。また、銀行口座開設方法の基本を含む、基本的な金融リテラシーに関するセグメントも追加しました。これは非常に有益だと思います。男性1:素晴らしいアイデアですね。多くの新入社員は当初それに苦労しています。サイバーセキュリティに関する外部講師の空き日程は確認しましたか?女性1:まだです。
📝 정답이유 — 「追加された新しいトレーニングセグメントは何ですか?」という質問です。女性1は「We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening...」と述べており、これは『基本的な金融リテラシー』に関するセグメントが追加されたことを指し、具体的には『銀行口座開設方法』が含まれると説明しています。したがって、選択肢C)「Setting up a bank account」は、本文で明確に言及されている新しいトレーニング内容です。
💡 실전팁 — Part 3 の質問では、「追加されたもの」、「変更点」を尋ねる質問に注意してください。「also added」、「new segment」、「what's different」、「changed」のようなキーワードを聞いたら、関連する詳細を聞き逃さないように集中してください。
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — これは外部講師に関する会話で言及されましたが、追加された新しいトレーニングセグメントとは述べられていません。 X) Effective communication skills — 本文では全く言及されていません。 X) Interdepartmental collaboration — 本文で言及されていないトピックです。
---
[TH]
📖 คำแปล — ผู้หญิง 1: สวัสดีค่ะ จอห์น ขอบคุณที่นัดพบ ฉันอยากจะทบทวนกำหนดการสำหรับเซสชันการฝึกอบรมพนักงานใหม่สัปดาห์หน้าค่ะ ผู้ชาย 1: ครับ ซาร่าห์ ผมได้ดูแล้ว มันดูครอบคลุมดีครับ ผมชื่นชมเป็นพิเศษสำหรับโมดูลเกี่ยวกับขั้นตอนการปฏิบัติตามกฎระเบียบครับ ผู้หญิง 1: ใช่ค่ะ นั่นเป็นเรื่องสำคัญมากค่ะ เรายังได้เพิ่มส่วนเกี่ยวกับการรู้เท่าทันทางการเงินเบื้องต้น ซึ่งรวมถึงวิธีการเปิดบัญชีธนาคารใหม่ด้วย ฉันคิดว่าน่าจะเป็นประโยชน์มากค่ะ ผู้ชาย 1: เป็นความคิดที่ดีเยี่ยมครับ พนักงานใหม่หลายคนประสบปัญหาในเรื่องนี้ในช่วงแรก คุณได้ยืนยันวันที่ว่างสำหรับวิทยากรภายนอกด้านความปลอดภัยทางไซเบอร์แล้วหรือยังครับ ผู้หญิง 1: ยังค่ะ
📝 정답이유 — คำถามคือ "ส่วนการฝึกอบรมใหม่ที่เพิ่มเข้ามาคือ��ะไร" ผู้หญิง 1 กล่าวว่า "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening..." ซึ่งหมายถึงการเพิ่มส่วนเนื้อหาเกี่ยวกับ 'การรู้เท่าทันทางการเงินเบื้องต้น' และอธิบายว่า 'วิธีการเปิดบัญชีธนาคารใหม่' รวมอยู่ในนั้นด้วย ดังนั้น ตัวเลือก C) "Setting up a bank account" คือเนื้อหาการฝึกอบรมใหม่ที่ถูกกล่าวถึงอย่างชัดเจนในบทอ่าน
💡 실전팁 — สำหรับ Part 3 ให้มองหาคำถามที่ถามเกี่ยวกับ 'สิ่งใหม่' หรือ 'การเปลี่ยนแปลง' เมื่อได้ยินคำสำคัญเช่น "also added", "new segment", "what's different", "changed" ให้ตั้งใจฟังรายละเอียดที่เกี่ยวข้อง เพื่อไม่ให้พลาดข้อมูลสำคัญ
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — สิ่งนี้ถูกกล่าวถึงในการสนทนาเกี่ยวกับวิทยากรภายนอก แต่ไม่ได้ระบุว่าเป็นส่วนการฝึกอบรมใหม่ที่เพิ่มเข้ามา X) Effective communication skills — ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทอ่านเลย X) Interdepartmental collaboration — เป็นหัวข้อที่ไม่ปรากฏในบทอ่าน
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người phụ nữ 1: Chào John, cảm ơn anh đã gặp em. Em muốn xem lại chương trình nghị sự cho buổi đào tạo nhân viên mới vào tuần tới. Người đàn ông 1: Tất nhiên rồi, Sarah. Tôi đã xem qua và thấy nó khá toàn diện. Tôi đặc biệt đánh giá cao về phần thủ tục tuân thủ. Người phụ nữ 1: Vâng, điều đó rất quan trọng. Chúng tôi cũng đã bổ sung một phần về hiểu biết tài chính cơ bản, bao gồm cả cách mở tài khoản ngân hàng mới, mà em nghĩ sẽ rất có lợi. Người đàn ông 1: Đó là một ý tưởng tuyệt vời. Nhiều nhân viên mới ban đầu gặp khó khăn về việc này. Bạn đã xác nhận ngày sẵn có của diễn giả bên ngoài về an ninh mạng chưa? Người phụ nữ 1: Chưa ạ.
📝 정답이유 — Câu hỏi là "Phần đào tạo mới nào đã được thêm vào?". Người phụ nữ 1 nói: "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening...", cho biết phần về 'hiểu biết tài chính cơ bản' đã được thêm vào, và giải thích cụ thể rằng nó bao gồm 'cách mở tài khoản ngân hàng mới'. Do đó, lựa chọn C) "Setting up a bank account" là nội dung đào tạo mới được đề cập rõ ràng trong đoạn văn.
💡 실전팁 — Trong Part 3, hãy chú ý đến các câu hỏi hỏi về 'điều mới' hoặc 'sự thay đổi'. Khi nghe các từ khóa như "also added", "new segment", "what's different", "changed", hãy tập trung để không bỏ lỡ các thông tin liên quan.
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — Điều này được đề cập trong cuộc trò chuyện về diễn giả bên ngoài, nhưng không được chỉ định là một phần đào tạo mới được thêm vào. X) Effective communication skills — Không được đề cập trong đoạn văn. X) Interdepartmental collaboration — Đây là một chủ đề không được đề cập trong đoạn văn.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Wanita 1: Hai John, terima kasih sudah bertemu. Saya ingin meninjau agenda untuk sesi pelatihan karyawan baru minggu depan. Pria 1: Tentu saja, Sarah. Saya sudah melihatnya, dan tampaknya komprehensif. Saya sangat menghargai modul tentang prosedur kepatuhan. Wanita 1: Ya, itu sangat penting. Kami juga telah menambahkan segmen tentang literasi keuangan dasar, termasuk cara membuka rekening bank baru, yang menurut saya akan sangat bermanfaat. Pria 1: Itu ide yang brilian. Banyak karyawan baru awalnya kesulitan dengan hal itu. Apakah Anda sudah mengkonfirmasi tanggal yang tersedia untuk pembicara eksternal tentang keamanan siber? Wanita 1: Belum.
📝 정답이유 — Pertanyaannya adalah "Segmen pelatihan baru apa yang telah ditambahkan?". Wanita 1 berkata: "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening...", yang berarti penambahan segmen tentang 'literasi keuangan dasar' dan menjelaskan secara spesifik bahwa itu termasuk 'cara membuka rekening bank baru'. Oleh karena itu, pilihan C) "Setting up a bank account" adalah konten pelatihan baru yang secara jelas disebutkan dalam teks.
💡 실전팁 — Untuk Part 3, perhatikan pertanyaan yang menanyakan tentang 'hal baru' atau 'perubahan'. Ketika mendengar kata kunci seperti "also added", "new segment", "what's different", "changed", fokuslah untuk tidak melewatkan informasi terkait.
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — Ini disebutkan dalam percakapan tentang pembicara eksternal, tetapi tidak dinyatakan sebagai segmen pelatihan baru yang ditambahkan. X) Effective communication skills — Tidak disebutkan sama sekali dalam teks. X) Interdepartmental collaboration — Ini adalah topik yang tidak disebutkan dalam teks.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Wanita 1: Hai John, terima kasih kerana sudi bertemu. Saya ingin mengulas agenda untuk sesi latihan pekerja baharu minggu depan. Pria 1: Sudah tentu, Sarah. Saya dah lihat, dan nampaknya ia komprehensif. Saya sangat menghargai modul mengenai prosedur pematuhan. Wanita 1: Ya, itu penting. Kami juga telah menambah segmen mengenai celik kewangan asas, termasuk cara membuka akaun bank baharu, yang saya rasa akan sangat bermanfaat. Pria 1: Itu idea yang bernas. Ramai pekerja baharu pada mulanya bergelut dengan perkara itu. Adakah anda telah mengesahkan tarikh yang ada untuk penceramah luaran mengenai keselamatan siber? Wanita 1: Belum lagi.
📝 정답이유 — Soalan ialah "Segmen latihan baharu apa yang telah ditambahkan?". Wanita 1 berkata: "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening...", yang bermaksud penambahan segmen mengenai 'literasi kewangan asas' dan penjelasan spesifik bahawa ia merangkumi 'cara membuka akaun bank baharu'. Oleh itu, pilihan C) "Setting up a bank account" ialah kandungan latihan baharu yang disebut dengan jelas dalam petikan.
💡 실전팁 — Untuk Bahagian 3, beri perhatian kepada soalan yang bertanya tentang 'perkara baharu' atau 'perubahan'. Apabila mendengar kata kunci seperti "also added", "new segment", "what's different", "changed", fokuslah untuk tidak terlepas maklumat berkaitan.
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — Ini disebut dalam perbualan tentang penceramah luaran, tetapi tidak dinyatakan sebagai segmen latihan baharu yang ditambahkan. X) Effective communication skills — Langsung tidak disebut dalam petikan. X) Interdepartmental collaboration — Ini ialah topik yang tidak disebut dalam petikan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Mulher 1: Oi John, obrigada por me encontrar. Queria repassar a pauta da sessão de treinamento para novos funcionários da semana que vem. Homem 1: Claro, Sarah. Eu dei uma olhada e parece abrangente. Aprecio particularmente o módulo sobre procedimentos de conformidade. Mulher 1: Sim, isso é crucial. Também adicionamos um segmento sobre alfabetização financeira básica, incluindo como abrir uma nova conta bancária, o que acho que será muito benéfico. Homem 1: Essa é uma ideia brilhante. Muitos novos contratados têm dificuldade com isso inicialmente. Você já confirmou as datas disponíveis para o palestrante externo sobre cibersegurança? Mulher 1: Ainda não.
📝 정답이유 — A pergunta é "Qual novo segmento foi adicionado ao treinamento?". A Mulher 1 diz: "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening...", o que significa a adição de um segmento sobre 'alfabetização financeira básica' e explica especificamente que inclui 'como abrir uma nova conta bancária'. Portanto, a opção C) "Setting up a bank account" é o conteúdo de treinamento novo que é claramente mencionado na passagem.
💡 실전팁 — Na Parte 3, preste atenção às perguntas que perguntam sobre 'novidades' ou 'mudanças'. Ao ouvir palavras-chave como "also added", "new segment", "what's different", "changed", concentre-se para não perder as informações relevantes.
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — Isso foi mencionado na conversa sobre o palestrante externo, mas não foi especificado como um novo segmento de treinamento adicionado. X) Effective communication skills — Não foi mencionado na passagem. X) Interdepartmental collaboration — Este é um tópico não mencionado na passagem.
---
[MY]
📖 ပစ္စည်းဘာသာပြန် — အမျိုးသမီး ၁: မင်္ဂလာပါ John၊ တွေ့ဆုံရလို့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ လာမည့်အပတ်အတွက် ဝန်ထမ်းအသစ်သင်တန်းမှာ ဆွေးနွေးမယ့် အစီအစဉ်ကို ပြန်လည်သုံးသပ်ချင်ပါတယ်။ အမျိုးသား ၁: ဟုတ်ကဲ့ပါ Sarah၊ ကြည့်ပြီးပါပြီ၊ ပြည့်စုံတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ လုပ်ထုံးလုပ်နည်းနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အခန်းကဏ္ဍကို ကျွန်တော် အထူးနှစ်သက်ပါတယ်။ အမျိုးသမီး ၁: ဟုတ်ကဲ့၊ အဲဒါက အရေးကြီးပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့က မူလတန်း ဘဏ္ဍာရေးဗဟုသုတ အကြောင်းကိုလည်း ထပ်ထည့်ထားပါတယ်၊ ဘဏ်စာရင်းဖွင့်နည်း အပါအဝင်ပေါ့၊ အဲဒါ အရမ်းအကျိုးရှိမယ်လို့ ကျွန်တော် ထင်ပါတယ်။ အမျိုးသား ၁: ဒါ အရမ်းကောင်းတဲ့အတွေးပါပဲ။ ဝန်ထမ်းအသစ်တော်တော်များများက အစပိုင်းမှာ ဒီအချက်နဲ့ ရုန်းကန်နေရပါတယ်။ လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ပြင်ပဟောပြောသူအတွက် ရနိုင်တဲ့ရက်တွေကို အတည်ပြုပြီးပါပြီလား။ အမျိုးသမီး ၁: မင်း မလုပ်ရသေးပါဘူး။
📝 정답이유 — မေးခွန်းက "အသစ်ထည့်လိုက်တဲ့ သင်တန်းက ဘာလဲ" တဲ့။ အမျိုးသမီး ၁ က "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening..." လို့ ပြောပါတယ်၊ ဒါဟာ 'မူလတန်း ဘဏ္ဍာရေးဗဟုသုတ' အကြောင်း ပြောတာဖြစ်ပြီး၊ 'ဘဏ်စာရင်းဖွင့်နည်း' ကိုလည်း ပါဝင်တယ်လို့ ရှင်းပြထားပါတယ်။ ဒါကြောင့် C) "Setting up a bank account" ဆိုတဲ့ ရွေးချယ်မှုက ပစ္စည်းထဲမှာ ပေါ်ပေါ်လွင်လွင် ဖော်ပြထားတဲ့ အသစ်ထည့်လိုက်တဲ့ သင်တန်းပါပဲ။
💡 실전팁 — Part 3 တွင် 'အသစ်' သို့မဟုတ် 'ပြောင်းလဲမှု' နှင့် ပတ်သက်သော မေးခွန်းများကို အာရုံစိုက်ပါ။ "also added", "new segment", "what's different", "changed" စသည့် keyword များကို ကြားသည့်အခါ၊ သက်ဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို လွတ်မသွားစေရန် အာရုံစိုက်ပါ။
📊 오답분석 — X) Advanced cybersecurity measures — ဒါကို ပြင်ပဟောပြောသူနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ စကားပြောမှာ ဖော်ပြခဲ့ပါတယ်၊ ဒါပေမဲ့ အသစ်ထည့်လိုက်တဲ့ သင်တန်း ကဏ္ဍလို့တော့ မဖော်ပြခဲ့ပါဘူး။ X) Effective communication skills — ပစ္စည်းထဲမှာ လုံးဝ မဖော်ပြထားပါဘူး။ X) Interdepartmental collaboration — ဒါက ပစ္စည်းထဲမှာ မဖော်ပြထားတဲ့ ခေါင်းစဉ်တစ်ခုပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女:嗨,John,謝謝你來開會。我想跟你討論一下下週新進員工訓練會議的議程。
男:當然,Sarah。我看過了,看起來很全面。我特別讚賞關於合規程序的單元。
女:是的,那非常重要。我們也增加了一個關於基本金融知識的新單元,包括如何開立新的銀行帳戶,我認為這會非常有益。
男:這真是個好主意。很多新進員工一開始都會在這方面遇到困難。你確認好網路安全外部講師的日期了嗎?
女:還沒有。
📝 答案解析 —
正確答案是「設定銀行帳戶」。對話中,女方明確提到「我們也增加了一個關於基本金融知識的新單元,包括如何開立新的銀行帳戶」。這直接對應了選項「設定銀行帳戶」,表明這是新增的訓練內容。
💡 應試技巧 —
聽到選項時,先關注對話中提到的「新增」或「補充」的內容。當聽到與新增內容有關的關鍵字(例如:開立銀行帳戶)出現時,立即鎖定該選項。
📊 錯誤選項分析 —
X) 先進的網路安全措施 — 對方詢問了有關網路安全講師的日期,但並未提及新增相關的訓練內容。
X) 有效的溝通技巧 — 對話中沒有任何關於溝通技巧的討論。
X) 部門間的協調合作 — 對話內容集中在新進員工的訓練,並未提及部門協調。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman 1: Hi John, thanks for meeting me. I wanted to go over the agenda for next week's new employee training session. Man 1: Of course, Sarah. I've had a look, and it seems comprehensive. I particularly appreciate the module on compliance procedures. Woman 1: Yes, that's crucial. We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening, which I think will be very beneficial. Man 1: That's a brilliant idea. Many new hires struggle with that initially. Have you confirmed the available dates for the external speaker on cybersecurity? Woman 1: Not yet.
📝 Why this answer — The question asks "What new segment has been added to the training?". Woman 1 states: "We've also added a segment on basic financial literacy, including how to set up a new bank account opening...". This clearly indicates that a segment on 'basic financial literacy' has been added, specifically mentioning 'how to set up a new bank account opening' as part of it. Therefore, option C) "Setting up a bank account" is the correct answer as it directly reflects this newly added content.
💡 Test-day tip — In Part 3, listen carefully for phrases indicating additions or changes. Keywords like "also added," "new segment," or "what's different" signal that the following information is likely the answer to a question about new content or modifications.
📊 Wrong-option analysis — X) Advanced cybersecurity measures — This was mentioned in discussion about an external speaker, but it wasn't identified as a *newly added training segment*. X) Effective communication skills — This topic was not mentioned anywhere in the passage. X) Interdepartmental collaboration — This is a distractor topic not discussed in the provided text.