TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Man: Hi Sarah, is this a good time to talk?
Woman: Yes, Mark, what's up? I'm just finalizing arrangements for the office move.
Man: Great. I wanted to ask if you’d be free for lunch on Friday. I was thinking of trying that new Italian place downtown.
Woman: Oh, that sounds lovely! I'd love to. What time were you thinking?
Man: Around 12:30? It’s just off Market Street. We could even confirm the restaurant reservation once we decide.
Woman: Perfect. I'll pencil that in. So about the move, have the packing boxes arrived yet?
Man: They should be delivered this afternoon. I've also confirmed with the movers for Saturday morning.

パッセージ全文を読む →

問題

What other topic is mentioned in the conversation?

選択肢

  1. A. A hotel booking
  2. B. A flight itinerary
  3. C. A new software update
  4. D. A restaurant reservation ✓

正解

D. A restaurant reservation

解説

[KO]
📖 지문 해석 — 남: 안녕하세요, 사라 씨. 통화 괜찮으신가요? 여: 네, 마크 씨, 무슨 일이에요? 사무실 이사 준비를 막 끝내고 있었어요. 남: 잘 됐어요. 금요일에 점심 같이 할 수 있는지 여쭤보고 싶었어요. 시내에 새로 생긴 이탈리안 식당에 가볼까 했어요. 여: 오, 그거 좋네요! 그러고 싶어요. 몇 시쯤 생각하세요? 남: 12시 30분쯤요? 마켓 스트리트 바로 옆이에요. 결정하면 식당 예약도 확인할 수 있어요. 여: 완벽해요. 일단 일정에 표시해 둘게요. 이사 관련해서, 포장 박스는 도착했나요? 남: 오늘 오후에 배달될 거예요.

📝 정답이유 — 정답은 "A restaurant reservation"입니다. 남자는 금요일에 점심 식사를 제안하며 "그 새 이탈리안 식당에 가볼까 했어요"라고 말합니다. 여자가 "좋네요! 그러고 싶어요"라고 답하고, 남자가 "결정하면 식당 예약도 확인할 수 있어요"라고 덧붙이는 부분에서 레스토랑 예약에 대한 구체적인 언급이 나옵니다.

💡 실전팁 — Part 3에서는 대화에서 직접적으로 언급되지 않아도 맥락상 추론할 수 있는 주제를 묻는 문제가 나옵니다. "resolve", "confirm", "book", "arrange", "deal with" 등의 동사를 들으면 관련된 명사(reservation, appointment, plan 등)를 주의 깊게 들어야 합니다.

📊 오답분석 —
X) A hotel booking — 호텔 예약에 대한 언급은 전혀 없습니다.
X) A flight itinerary — 비행 일정에 대한 이야기는 대화에 포함되어 있지 않습니다.
X) A new software update — 소프트웨어 업데이트는 대화 주제와 전혀 관련이 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男:こんにちは、サラ。話す時間ありますか? 女:ええ、マーク。どうしたの?オフィス移転の手配をちょうど最終確認しているところよ。男:いいですね。金曜日にランチをご一緒できないかお聞きしたいのですが。ダウンタウンの新しいイタリアンレストランに行ってみようと思って。女:あら、素敵!ぜひ行きたいわ。何時頃を考えているの?男:12時半頃はどうかな?マーケットストリートのすぐ近くです。決まったらレストランの予約も確認できますよ。女:完璧。とりあえずメモしておきます。それで、引っ越しについてですが、梱包用ボックスはもう届きましたか?男:今日の午後に配達されるはずです。

📝 정답이유 — 正解は「A restaurant reservation」です。男性は金曜日のランチに誘い、「ダウンタウンの新しいイタリアンレストランに行ってみようと思って」と言っています。女性が「素敵!ぜひ行きたいわ」と答え、男性が「決まったらレストランの予約も確認できますよ」と付け加えることで、レストランの予約について具体的に言及されています。

💡 실전팁 — Part 3 では、会話で直接言及されていなくても、文脈から推測できるトピックを尋ねる問題が出題されます。 "resolve", "confirm", "book", "arrange", "deal with" などの動詞を聞き取ったら、関連する名詞(reservation, appointment, plan など)に注意を払いましょう。

📊 오답분석 —
X) A hotel booking — ホテルの予約に関する言及は一切ありません。
X) A flight itinerary — フライトのスケジュールについての話は、会話に含まれていません。
X) A new software update — ソフトウェアのアップデートは、会話のトピックとは全く関係ありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: สวัสดีครับ ซาร่าห์ พอจะคุยได้ไหมครับ? หญิง: ได้ค่ะ มาร์ค มีอะไรคะ? ฉันกำลังจัดการขั้นสุดท้ายเกี่ยวกับการย้ายออฟฟิศอยู่ค่ะ ชาย: ดีเลยครับ ผมอยากจะถามว่าวันศุกร์นี้คุณว่างทานมื้อกลางวันไหมครับ ผมคิดว่าจะลองร้านอาหารอิตาเลียนเปิดใหม่ในตัวเมืองดูครับ หญิง: โอ้ ฟังดูดีจังเลยค่ะ! อยากไปมากเลยค่ะ คุณคิดว่ากี่โมงคะ? ชาย: ประมาณ 12:30 น. ครับ ร้านอยู่ติดกับถนนมาร์เก็ตเลย เราอาจจะยืนยันการจองร้านอาหารได้หลังจากตัดสินใจแล้วครับ หญิง: เยี่ยมเลยค่ะ ฉันจะจดใส่ปฏิทินไว้ก่อนนะคะ แล้วเรื่องการย้ายออฟฟิศล่ะคะ กล่องที่ใช้แพ็คของมาถึงหรือยังคะ? ชาย: น่าจะมาส่งบ่ายนี้นะครับ

📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "A restaurant reservation" จากบทสนทนา ชายได้ชวนไปทานอาหารกลางวันในวันศุกร์โดยกล่าวว่า "ผมคิดว่าจะลองร้านอาหารอิตาเลียนเปิดใหม่ในตัวเมืองดูครับ" หลังจากที่ฝ่ายหญิงตอบว่า "ฟังดูดีจังเลยค่ะ! อยากไปมากเลยค่ะ" ฝ่ายชายได้เสริมว่า "เราอาจจะยืนยันการจองร้านอาหารได้หลังจากตัดสินใจแล้วครับ" ซึ่งเป็นการกล่าวถึงการจองร้านอาหารอย่างชัดเจน

💡 실전팁 — สำหรับ Part 3 ให้สังเกตคำกริยาที่เกี่ยวข้องกับการจัดการหรือการยืนยัน เช่น "finalize", "confirm", "arrange", "book" เพราะมักจะนำไปสู่หัวข้อที่เกี่ยวข้องกับการจอง (reservation) หรือการนัดหมาย (appointment)

📊 오답분석 —
X) A hotel booking — ไม่มีการกล่าวถึงการจองโรงแรมใดๆ ในบทสนทนา
X) A flight itinerary — ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับการเดินทางด้วยเครื่องบินหรือตารางการบิน
X) A new software update — การอัปเดตซอฟต์แวร์ใหม่ไม่เกี่ยวข้องกับหัวข้อสนทนาเลย

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, bây giờ nói chuyện được không? Nữ: Được, Mark, có chuyện gì vậy? Tôi đang hoàn tất các arrangements cho việc chuyển văn phòng. Nam: Tuyệt. Tôi muốn hỏi liệu bạn có rảnh ăn trưa vào thứ Sáu không. Tôi đang nghĩ đến việc thử nhà hàng Ý mới ở trung tâm thành phố. Nữ: Ồ, nghe hay đấy! Tôi rất muốn đi. Bạn định mấy giờ? Nam: Khoảng 12:30? Nó ngay gần đường Market. Chúng ta thậm chí có thể xác nhận việc đặt chỗ nhà hàng sau khi quyết định. Nữ: Hoàn hảo. Tôi sẽ ghi chú lại đã. Vậy còn về việc chuyển nhà, các thùng đóng gói đã đến chưa? Nam: Chiều nay họ sẽ giao đến.

📝 정답이유 — Đáp án đúng là "A restaurant reservation". Trong cuộc đối thoại, người đàn ông đề nghị đi ăn trưa vào thứ Sáu và nói: "Tôi đang nghĩ đến việc thử nhà hàng Ý mới ở trung tâm thành phố." Sau khi người phụ nữ đồng ý "nghe hay đấy! Tôi rất muốn đi", người đàn ông đã nói thêm: "Chúng ta thậm chí có thể xác nhận việc đặt chỗ nhà hàng sau khi quyết định." Điều này đề cập rõ ràng đến việc đặt chỗ nhà hàng.

💡 실전팁 — Trong Part 3, hãy chú ý đến các động từ như "finalize", "confirm", "arrange", "book". Chúng thường chỉ ra một chủ đề liên quan đến việc đặt chỗ (reservation) hoặc một cuộc hẹn (appointment), ngay cả khi nó không được nói trực tiếp.

📊 오답분석 —
X) A hotel booking — Không có bất kỳ đề cập nào về việc đặt phòng khách sạn.
X) A flight itinerary — Không có thông tin nào về lịch trình bay hoặc chuyến bay.
X) A new software update — Việc cập nhật phần mềm mới hoàn toàn không liên quan đến chủ đề cuộc trò chuyện.

---

[ID]
📖 Terjemahan percakapan — Pria: Halo Sarah, apakah ini waktu yang baik untuk bicara? Wanita: Ya, Mark, ada apa? Saya sedang menyelesaikan pengaturan untuk pindah kantor. Pria: Bagus. Saya ingin bertanya apakah Anda ada waktu luang untuk makan siang pada hari Jumat. Saya berpikir untuk mencoba tempat Italia baru di pusat kota. Wanita: Oh, kedengarannya bagus! Saya ingin sekali. Jam berapa yang Anda pikirkan? Pria: Sekitar jam 12:30? Letaknya tidak jauh dari Jalan Market. Kita bahkan bisa konfirmasi reservasi restoran setelah kita memutuskan. Wanita: Sempurna. Saya akan mencatatnya dulu. Jadi, mengenai pindahannya, apakah kotak-kotak pengepakan sudah tiba? Pria: Seharusnya dikirim sore ini.

📝 Alasan memilih jawaban ini — Jawaban yang benar adalah "A restaurant reservation". Dalam percakapan, pria tersebut mengajak makan siang pada hari Jumat dengan mengatakan, "Saya berpikir untuk mencoba tempat Italia baru di pusat kota." Setelah wanita tersebut merespons "Oh, kedengarannya bagus! Saya ingin sekali," pria tersebut menambahkan, "Kita bahkan bisa konfirmasi reservasi restoran setelah kita memutuskan." Ini secara eksplisit menyebutkan reservasi restoran.

💡 Tips Ujian — Untuk Part 3, perhatikan kata kerja yang berhubungan dengan penyelesaian atau konfirmasi seperti "finalize", "confirm", "arrange", "book". Kata-kata ini seringkali mengarah pada topik reservasi (reservation) atau janji temu (appointment), bahkan jika tidak disebutkan secara langsung.

📊 Analisis Pilihan Jawaban —
X) A hotel booking — Tidak ada penyebutan tentang pemesanan hotel sama sekali.
X) A flight itinerary — Tidak ada informasi mengenai jadwal penerbangan atau perjalanan udara.
X) A new software update — Pembaruan perangkat lunak baru sama sekali tidak relevan dengan topik percakapan.

---

[MS]
📖 Terjemahan perbualan — Lelaki: Hai Sarah, adakah ini masa yang baik untuk berbual? Wanita: Ya, Mark, ada apa? Saya sedang menyempurnakan urusan untuk perpindahan pejabat. Lelaki: Bagus. Saya ingin bertanya sama ada anda lapang untuk makan tengah hari pada hari Jumaat. Saya terfikir untuk mencuba tempat Itali baharu di pusat bandar. Wanita: Oh, kedengaran menarik! Saya sangat suka. Pukul berapa anda fikirkan? Lelaki: Sekitar 12:30? Ia berdekatan dengan Jalan Market. Kita malah boleh mengesahkan tempahan restoran selepas kita putuskan. Wanita: Sempurna. Saya akan catat dahulu. Jadi, mengenai perpindahan itu, adakah kotak-kotak pembungkusan sudah tiba? Lelaki: Ia sepatutnya dihantar petang ini.

📝 Sebab jawapan ini — Jawapan yang betul ialah "A restaurant reservation". Dalam perbualan, lelaki itu mengajak makan tengah hari pada hari Jumaat dengan berkata, "Saya terfikir untuk mencuba tempat Itali baharu di pusat bandar." Selepas wanita itu membalas, "Oh, kedengaran menarik! Saya sangat suka," lelaki itu menambah, "Kita malah boleh mengesahkan tempahan restoran selepas kita putuskan." Ini secara eksplisit menyebutkan tentang membuat tempahan restoran.

💡 Tip Peperiksaan — Untuk Dengar Bahagian 3, beri perhatian kepada kata kerja yang berkaitan dengan penyelesaian atau pengesahan seperti "finalize", "confirm", "arrange", "book". Kata-kata ini sering membawa kepada topik tempahan (reservation) atau janji temu (appointment), walaupun ia tidak disebut secara langsung.

📊 Analisis Pilihan Jawaban —
X) A hotel booking — Tiada sebutan tentang tempahan hotel sama sekali.
X) A flight itinerary — Tiada maklumat mengenai jadual penerbangan atau perjalanan udara.
X) A new software update — Kemas kini perisian baharu sama sekali tidak berkaitan dengan topik perbualan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Homem: Oi Sarah, é um bom momento para conversar? Mulher: Sim, Mark, o que foi? Estou finalizando os preparativos para a mudança de escritório. Homem: Ótimo. Eu queria perguntar se você estaria livre para almoçar na sexta-feira. Estava pensando em experimentar aquele novo lugar italiano no centro da cidade. Mulher: Oh, que ótimo! Adoraria. Que horas você estava pensando? Homem: Por volta das 12:30? Fica perto da Rua Market. Podemos até confirmar a reserva do restaurante depois que decidirmos. Mulher: Perfeito. Vou anotar por enquanto. Então, sobre a mudança, as caixas de embalagem já chegaram? Homem: Elas devem ser entregues esta tarde.

📝 Razão desta resposta — A resposta correta é "A restaurant reservation". Na conversa, o homem propõe almoçar na sexta-feira, dizendo: "Estava pensando em experimentar aquele novo lugar italiano no centro da cidade." Após a mulher responder "Oh, que ótimo! Adoraria", o homem acrescenta: "Podemos até confirmar a reserva do restaurante depois que decidirmos." Isso menciona explicitamente a reserva do restaurante.

💡 Dica para o dia da prova — Para a Parte 3, preste atenção a verbos relacionados a finalização ou confirmação como "finalize", "confirm", "arrange", "book". Essas palavras frequentemente levam a tópicos de reserva (reservation) ou agendamento (appointment), mesmo que não sejam ditas diretamente.

📊 Análise das opções incorretas —
X) A hotel booking — Não há menção alguma sobre reserva de hotel.
X) A flight itinerary — Não há informações sobre itinerário de voos.
X) A new software update — Uma nova atualização de software não tem nenhuma relação com o tema da conversa.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက် — အမျိုးသား- မင်္ဂလာပါ ဆာရာ၊ စကားပြောဖို့ အချိန်ကောင်းလား။ အမျိုးသမီး- ဟုတ်ကဲ့ မတ်ခ်၊ ဘာလဲ။ ကျွန်မက ရုံးပြောင်းဖို့ စီစဉ်တာကို နောက်ဆုံးအဆင့် လုပ်နေတာပါ။ အမျိုးသား- ကောင်းတယ်။ သောကြာနေ့ နေ့လယ်စာအတွက် အချိန်ရမလားလို့ မေးချင်လို့ပါ။ မြို့လယ်က မီးဖိုချောင်အသစ်ကို ကြိုးစားကြည့်ချင်တယ်လို့ စဉ်းစားခဲ့တယ်။ အမျိုးသမီး- အိုး၊ ကောင်းတယ်နော်။ ကိုယ် တကယ် သွားချင်တယ်။ ဘယ်အချိန်လောက် စဉ်းစားလဲ။ အမျိုးသား- ၁၂:၃၀ လောက်လား။ မာကတ်လမ်းနဲ့ နီးတယ်။ ဆုံးဖြတ်ပြီးရင် စားသောက်ဆိုင်ကိုလည်း အတည်ပြုနိုင်တယ်။ အမျိုးသမီး- အံ့! ကျွန်မ အခုတော့ မှတ်ထားလိုက်မယ်။ ပြောင်းရွှေ့ရေး အတွက်၊ ပုံးတွေ ရောက်ပြီလား။ အမျိုးသား- ဒီနေ့ ညနေ ပို့ပေးရမယ်။

📝 အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "A restaurant reservation" ဖြစ်သည်။ စကားဝိုင်းတွင် အမျိုးသားက သောကြာနေ့ နေ့လယ်စာကို ဖိတ်ခေါ်ရင်း "မြို့လယ်က မီးဖိုချောင်အသစ်ကို ကြိုးစားကြည့်ချင်တယ်လို့ စဉ်းစားခဲ့တယ်" ဟု ပြောသည်။ အမျိုးသမီးက "အိုး၊ ကောင်းတယ်နော်။ ကိုယ် တကယ် သွားချင်တယ်" ဟု ပြန်ပြောပြီးနောက်တွင် အမျိုးသားက "ဆုံးဖြတ်ပြီးရင် စားသောက်ဆိုင်ကိုလည်း အတည်ပြုနိုင်တယ်" ဟု ထပ်ပြောသည်။ ၎င်းသည် စားသောက်ဆိုင်ဘွတ်ကင်ကို တိတိပပ ရည်ညွှန်းသည်။

💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း ၃ အတွက်၊ "finalize", "confirm", "arrange", "book" ကဲ့သို့ အပြီးသတ်ခြင်း သို့မဟုတ် အတည်ပြုခြင်းနှင့် သက်ဆိုင်သော ကြိယာများကို အာရုံစိုက်ပါ။ ဤစကားလုံးများသည် တိုက်ရိုက်မပြောသော်လည်း ဘွတ်ကင် (reservation) သို့မဟုတ် ချိန်းဆိုမှု (appointment) နှင့် ဆက်စပ်နေသော အကြောင်းအရာများကို ပို့ဆောင်ပေးလေ့ရှိသည်။

📊 မှားသော ရွေးချယ်မှုခွဲခြမ်းစိတ် —
X) A hotel booking — ဟိုတယ်ဘွတ်ကင်နှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အရာကိုမှ မဖော်ပြပါ။
X) A flight itinerary — လေယာဉ်ခရီးစဉ် သို့မဟုတ် လေယာဉ်ခရီးစဉ် အစီအစဉ်နှင့် ပတ်သက်၍ အချက်အလက် မရှိပါ။
X) A new software update — ဆော့ဝဲလ်အသစ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ခြင်းသည် စကားဝိုင်း၏ အကြောင်းအရာနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨莎拉,現在方便說話嗎?
女:嗯,馬克,什麼事?我正在最後確認辦公室搬遷的相關事宜。
男:太好了。我想問你星期五有沒有空吃午餐。我在想去試試市中心那家新開的義大利餐廳。
女:喔,聽起來很棒!我很樂意。你大概在想什麼時間?
男:大約 12:30 左右?就在市場街旁邊。我們決定好了還可以確認餐廳訂位。
女:太好了。我先記下來。關於搬家,那些紙箱送到了嗎?
男:他們應該今天下午會送達。我也跟…

Then the question is: "What other topic is mentioned in the conversation?" The options are: A hotel booking, A flight itinerary, A new software update, A restaurant reservation.

📝 答案解析 — 根據對話內容,女方在提到「辦公室搬遷」後,接著問「紙箱送到了嗎?」,男方回應「他們應該今天下午會送達。」,這明確提及了搬家所需的物品。而馬克提議吃午餐時,也說到「我們決定好了還可以確認餐廳訂位」,這直接點出了「餐廳訂位」這個話題。因此,選項 C—餐廳訂位 是對話中提到的其他主題。

💡 應試技巧 — 聽到對話中出現「予約 (reservation)」這個詞時,就要提高警覺,這通常是考題的關鍵字,留意它與哪個情境(例如:餐廳、飯店、機票)相關聯。

📊 錯誤選項分析 —
A) A hotel booking — 對話中沒有提到任何關於預訂飯店的資訊。
B) A flight itinerary — 對話中沒有提到任何關於航班行程的資訊。
C) A new software update — 對話中沒有提到任何關於軟體更新的資訊。
---
[EN]
📖 Passage translation — Man: Hi Sarah, is this a good time to talk? Woman: Yes, Mark, what's up? I'm just finalizing arrangements for the office move. Man: Great. I wanted to ask if you’d be free for lunch on Friday. I was thinking of trying that new Italian place downtown. Woman: Oh, that sounds lovely! I'd love to. What time were you thinking? Man: Around 12:30? It’s just off Market Street. We could even confirm the restaurant reservation once we decide. Woman: Perfect. I'll pencil that in. So about the move, have the packing boxes arrived yet? Man: They should be delivered this afternoon.

📝 Why this answer — The correct answer is "A restaurant reservation." In the conversation, the man proposes lunch on Friday, saying, "I was thinking of trying that new Italian place downtown." After the woman replies, "Oh, that sounds lovely! I'd love to," the man adds, "We could even confirm the restaurant reservation once we decide." This explicitly mentions a restaurant reservation.

💡 Test-day tip — For Part 3, listen for verbs related to finalization or confirmation such as "finalize," "confirm," "arrange," or "book." These often lead to topics about reservations or appointments, even if not stated directly.

📊 Wrong-option analysis —
X) A hotel booking — There is no mention of a hotel booking whatsoever.
X) A flight itinerary — There is no information about a flight schedule.
X) A new software update — A new software update is entirely unrelated to the conversation's topic.

関連問題