TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Woman 1: Hi Mark, do you have a minute? I wanted to discuss the holiday party.
Man 1: Sure, Sarah. What's on your mind? I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things.
Woman 1: Well, the venue confirmed their availability for December 15th. But we need to send out invitations soon. I was thinking we could mention the success of the recent website redesign project in the announcement to boost morale.
Man 1: That’s a good idea. People worked really hard on that. So, December 15th works. What about the entertainment? Did catering send over the menu options yet?
Woman 2: Actually, I just got off the phone with catering. They sent the menus. I’ve also been looking into a DJ. There’s one who specializes in corporate events.
Man 1: Great, thanks for handling that. Let's review the menu and the DJ options after we confirm the guest list.
問題
When will the holiday party be held?
選択肢
- A. December 1st
- B. December 5th
- C. December 15th ✓
- D. The end of November
正解
C. December 15th
解説
[KO]
📖 지문해석 — 여성 1: 시간 있으세요, 마크? 연말 파티에 대해 논의하고 싶었어요. 남성 1: 그럼요, 사라. 무슨 일인가요? 아직 몇 주 남았다고 생각했는데. 여성 1: 글쎄요, 장소에서 12월 15일로 예약 가능하다고 확인했어요. 곧 초대장을 보내야 해요. 사기진작을 위해 최근 웹사이트 재설계 프로젝트의 성공을 언급하는 것을 고려하고 있어요. 남성 1: 좋은 생각이에요. 사람들이 정말 열심히 일했으니까요. 그럼 12월 15일로 할까요. 엔터테인먼트는요? 케이터링에서 메뉴 옵션을 보냈나요?
📝 정답이유 — 정답은 "December 15th"입니다. 여성 1이 "the venue confirmed their availability for December 15th"라고 명확하게 언급하며, 이는 파티가 해당 날짜에 개최될 것임을 직접적으로 알려주는 단서입니다. 남성 1도 "So, December 15th works."라고 이에 동의합니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 처음부터 끝까지 모든 대화 내용을 주의 깊게 듣는 것이 중요합니다. 특히 날짜, 시간, 장소와 같은 구체적인 정보는 대화 초반에 나올 수 있으므로 놓치지 않도록 집중하세요.
📊 오답분석 — X) December 1st — 지문에서 언급되지 않은 날짜입니다. X) December 5th — 지문에서 언급되지 않은 날짜입니다. X) The end of November — 여성 1이 "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things."라고 말했지만, 이는 파티 날짜 확정과는 직접적인 관련이 없는, 논의 시작 시점에 대한 언급입니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性1: マークさん、少しお時間ありますか?ホリデーパーティーについて話したいことがあるんです。男性1: もちろんです、サラ。どうかしましたか?まだ最終決定までに数週間あると思っていました。女性1: ええと、会場が12月15日の空きを確認してくれました。すぐに招待状を送る必要があります。士気を高めるために、最近のウェブサイト再設計プロジェクトの成功を告知で言及することを考えています。男性1: それは良い考えですね。皆、それに一生懸命取り組みましたから。では、12月15日で良いですね。エンターテイメントはどうですか?ケータリングはもうメニュー案を送ってきましたか?
📝 正解理由 — 正解は「December 15th」です。女性1が「venue confirmed their availability for December 15th」と明確に述べており、これがパーティーがその日に開催されることを直接示す手がかりです。男性1も「So, December 15th works.」と同意しています。
💡 試験対策 — Part 3では、会話全体を最初から最後まで注意深く聞くことが重要です。特に日付、時間、場所などの具体的な情報は会話の早い段階で出てくることがあるため、聞き逃さないように集中してください。
📊 不正解分析 — X) December 1st — 本文で言及されていない日付です。 X) December 5th — 本文で言及されていない日付です。 X) The end of November — 女性1は「I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things.」と言っていますが、これはパーティーの日程確定とは直接関係なく、議論開始時点に関する発言です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง 1: คุณมาร์คคะ พอจะมีเวลาสักครู่ไหมคะ? ฉันอยากจะคุยเรื่องปาร์ตี้สิ้นปีค่ะ ชาย 1: แน่นอนครับ ซาร่าห์ มีอะไรเหรอครับ? ผมคิดว่าเรายังมีเวลาอีกสองสามสัปดาห์ก่อนจะสรุปเรื่องต่างๆ นะครับ ผู้หญิง 1: ทางสถานที่ยืนยันแล้วว่าว่างในวันที่ 15 ธันวาคมค่ะ แต่เราต้องรีบส่งบัตรเชิญค่ะ ดิฉันกำลังคิดว่าเราอาจจะกล่าวถึงความสำเร็จของโครงการออกแบบเว็บไซต์ใหม่เมื่อเร็วๆ นี้ในการประกาศเพื่อกระตุ้นขวัญกำลังใจ ชาย 1: เป็นความคิดที่ดีครับ ทุกคนทำงานหนักมากจริงๆ ในเรื่องนั้น แล้ว 15 ธันวาคม โอเคครับ แล้วเรื่องความบันเทิงล่ะครับ? ฝ่ายจัดเลี้ยงส่งตัวเลือกเมนูมาหรือยังครับ?
📝 เหตุผลที่ตอบถูก — คำตอบที่ถูกต้องคือ "December 15th" เนื่องจากผู้หญิง 1 กล่าวอย่างชัดเจนว่า "the venue confirmed their availability for December 15th" ซึ่งเป็นคำบอกใบ้โดยตรงว่าปาร์ตี้จะจัดขึ้นในวันดังกล่าว และผู้ชาย 1 ก็เห็นด้วยว่า "So, December 15th works."
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับ Part 3 สิ่งสำคัญคือต้องฟังบทสนทนาทั้งหมดตั้งแต่ต้นจนจบอย่างตั้งใจ โดยเฉพาะข้อมูลเฉพาะ เช่น วันที่ เวลา และสถานที่ ซึ่งอาจปรากฏขึ้นในช่วงต้นของการสนทนา ดังนั้น โปรดมีสมาธิเพื่อไม่ให้พลาด
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) December 1st — ไม่ใช่วันที่ที่กล่าวถึงในบทอ่าน X) December 5th — ไม่ใช่วันที่ที่กล่าวถึงในบทอ่าน X) The end of November — ผู้หญิง 1 กล่าวว่า "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things." แต่นี่เป็นการกล่าวถึงเวลาสำหรับการเริ่มหารือ ไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับการยืนยันวันจัดปาร์ตี้
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người phụ nữ 1: Chào Mark, bạn có một phút không? Tôi muốn thảo luận về bữa tiệc cuối năm. Người đàn ông 1: Chắc chắn rồi, Sarah. Bạn đang nghĩ gì vậy? Tôi tưởng chúng ta còn vài tuần nữa mới cần chốt mọi việc. Người phụ nữ 1: Vâng, địa điểm đã xác nhận họ có thể tổ chức vào ngày 15 tháng 12. Nhưng chúng ta cần gửi thiệp mời sớm. Tôi đang nghĩ chúng ta có thể đề cập đến thành công của dự án thiết kế lại website gần đây trong thông báo để tăng tinh thần. Người đàn ông 1: Đó là một ý hay. Mọi người đã làm việc rất chăm chỉ vì điều đó. Vậy, ngày 15 tháng 12 thì được. Còn về giải trí thì sao? Bên catering đã gửi các lựa chọn thực đơn chưa?
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "December 15th". Người phụ nữ 1 đã nói rõ ràng "the venue confirmed their availability for December 15th", đây là bằng chứng trực tiếp cho biết bữa tiệc sẽ diễn ra vào ngày đó. Người đàn ông 1 cũng đồng ý: "So, December 15th works."
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, điều quan trọng là phải lắng nghe toàn bộ cuộc trò chuyện từ đầu đến cuối một cách cẩn thận. Đặc biệt, các thông tin cụ thể như ngày tháng, thời gian và địa điểm có thể xuất hiện sớm trong cuộc trò chuyện, vì vậy hãy tập trung để không bỏ lỡ.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) December 1st — Ngày này không được đề cập trong đoạn văn. X) December 5th — Ngày này không được đề cập trong đoạn văn. X) The end of November — Người phụ nữ 1 nói "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things." nhưng đây là nói về thời điểm bắt đầu thảo luận, không liên quan trực tiếp đến việc xác nhận ngày tổ chức tiệc.
---
[ID]
📖 Terjemahan bacaan — Wanita 1: Hai Mark, punya waktu sebentar? Saya ingin mendiskusikan pesta liburan. Pria 1: Tentu saja, Sarah. Ada apa? Saya pikir kita masih punya beberapa minggu sebelum perlu menyelesaikan semuanya. Wanita 1: Nah, tempat acara telah mengkonfirmasi ketersediaan mereka untuk 15 Desember. Tapi kita perlu segera mengirim undangan. Saya berpikir kita bisa menyebutkan keberhasilan proyek desain ulang situs web baru-baru ini dalam pengumuman untuk meningkatkan moral. Pria 1: Itu ide bagus. Orang-orang bekerja sangat keras untuk itu. Jadi, 15 Desember cocok. Bagaimana dengan hiburan? Apakah katering sudah mengirimkan pilihan menu?
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah "December 15th". Wanita 1 dengan jelas menyatakan "the venue confirmed their availability for December 15th", yang merupakan petunjuk langsung bahwa pesta akan diadakan pada tanggal tersebut. Pria 1 juga setuju dengan mengatakan "So, December 15th works."
💡 Tips tes hari H — Pada Bagian 3, penting untuk mendengarkan seluruh percakapan dari awal hingga akhir dengan cermat. Terutama informasi spesifik seperti tanggal, waktu, dan lokasi mungkin muncul di awal percakapan, jadi fokuslah agar tidak terlewat.
📊 Analisis pilihan salah — X) December 1st — Tanggal ini tidak disebutkan dalam bacaan. X) December 5th — Tanggal ini tidak disebutkan dalam bacaan. X) The end of November — Wanita 1 berkata "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things." tetapi ini merujuk pada waktu untuk memulai diskusi, tidak secara langsung terkait dengan konfirmasi tanggal pesta.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Wanita 1: Hai Mark, ada waktu sebentar? Saya ingin membincangkan parti cuti. Lelaki 1: Sudah tentu, Sarah. Apa yang anda fikirkan? Saya sangka kita masih ada beberapa minggu sebelum perlu memuktamadkan sesuatu. Wanita 1: Nah, pihak venue telah mengesahkan ketersediaan mereka untuk 15 Disember. Tetapi kita perlu menghantar jemputan tidak lama lagi. Saya berfikir kita boleh menyebut kejayaan projek reka bentuk semula laman web baru-baru ini dalam pengumuman untuk meningkatkan semangat. Lelaki 1: Itu idea yang bagus. Orang ramai bekerja keras untuknya. Jadi, 15 Disember boleh diterima. Bagaimana pula dengan hiburan? Adakah katering telah menghantar pilihan menu?
📝 Sebab jawapan betul — Jawapan yang betul ialah "December 15th". Wanita 1 dengan jelas menyatakan "the venue confirmed their availability for December 15th," yang merupakan petunjuk langsung bahawa parti itu akan diadakan pada tarikh tersebut. Lelaki 1 juga bersetuju dengan berkata, "So, December 15th works."
💡 Petua hari ujian — Dalam Bahagian 3, adalah penting untuk mendengar keseluruhan perbualan dari awal hingga akhir dengan teliti. Terutama maklumat spesifik seperti tarikh, masa dan lokasi mungkin muncul pada awal perbualan, jadi beri tumpuan agar tidak terlepas.
📊 Analisis pilihan salah — X) December 1st — Tarikh ini tidak disebut dalam petikan. X) December 5th — Tarikh ini tidak disebut dalam petikan. X) The end of November — Wanita 1 berkata "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things." tetapi ini merujuk kepada masa untuk memulakan perbincangan, tidak berkaitan secara langsung dengan pengesahan tarikh parti.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Mulher 1: Oi Mark, tem um minuto? Eu queria discutir a festa de fim de ano. Homem 1: Claro, Sarah. O que está pensando? Achei que ainda tínhamos algumas semanas antes de precisar finalizar as coisas. Mulher 1: Bem, o local confirmou a disponibilidade deles para 15 de dezembro. Mas precisamos enviar os convites em breve. Eu estava pensando que poderíamos mencionar o sucesso do recente projeto de redesenho do site no anúncio para levantar o moral. Homem 1: Essa é uma boa ideia. As pessoas trabalharam muito nisso. Então, 15 de dezembro funciona. E quanto ao entretenimento? A equipe de catering já enviou as opções de menu?
📝 Motivo da resposta — A resposta correta é "December 15th". A Mulher 1 afirma claramente "the venue confirmed their availability for December 15th", que é uma pista direta de que a festa será realizada nessa data. O Homem 1 também concorda, dizendo "So, December 15th works."
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, é crucial ouvir toda a conversa do início ao fim com atenção. Especialmente informações específicas como datas, horários e locais podem aparecer no início da conversa, então concentre-se para não perder.
📊 Análise das opções incorretas — X) December 1st — Esta data não é mencionada na passagem. X) December 5th — Esta data não é mencionada na passagem. X) The end of November — A Mulher 1 diz "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things.", mas isso se refere ao momento de iniciar a discussão, não estando diretamente relacionado à confirmação da data da festa.
---
[MY]
📖 မြန်မာအကြောင်းအရာ — အမျိုးသမီး ၁: မättning Mark၊ ခဏအားလား။ ပွဲတော်ပါတီအကြောင်း ပြောချင်လို့ပါ။ အမျိုးသား ၁: ဟုတ်ကဲ့ပါ Sarah၊ ဘာလဲ။ အရာတွေကို အပြီးသတ်ဖို့ ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ် ကျန်သေးတယ်လို့ ထင်ခဲ့မိတယ်။ အမျိုးသမီး ၁: ဟုတ်ကဲ့၊ ပွဲကျင်းပမည့်နေရာက ဒီဇင်ဘာလ ၁၅ ရက်နေ့အတွက် ရနိုင်ကြောင်း အတည်ပြုထားပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ကျွန်မတို့ မကြာခင် ဖိတ်စာတွေ ပို့ရပါမယ်။ ကျွန်မက စိတ်ဓာတ်မြှင့်တင်ဖို့အတွက် မကြာသေးခင်က ဝက်ဘ်ဆိုက်ဒီဇိုင်းပြန်လည်ပြုပြင်မှု ပရောဂျက် အောင်မြင်ကြောင်း ကြေညာချက်မှာ ဖော်ပြနိုင်မယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ အမျိုးသား ၁: ကောင်းတဲ့အကြံပါပဲ။ လူတွေက အဲဒါအတွက် အတော်ကြိုးစားခဲ့ကြတာပါ။ ဒါကြောင့် ဒီဇင်ဘာလ ၁၅ ရက်နေ့ အဆင်ပြေပါတယ်။ ဖျော်ဖြေရေးက ဘယ်လိုလဲ။ ကုန်ပစ္စည်းပေးသွင်းသူက မီနူးရွေးချယ်စရာတွေ ပို့ပေးပြီလား။
📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းအရင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "December 15th" ဖြစ်သည်။ အမျိုးသမီး ၁ က "the venue confirmed their availability for December 15th" ဟုရှင်းလင်းစွာပြောဆိုခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် ပါတီကို ထိုနေ့တွင် ကျင်းပမည်ဖြစ်ကြောင်း တိုက်ရိုက်ဖော်ပြသော အချက်အလက်ဖြစ်သည်။ အမျိုးသား ၁ ကလည်း "So, December 15th works." ဟု သဘောတူခဲ့သည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 တွင် အစမှအဆုံး စကားဝိုင်းတစ်ခုလုံးကို သတိကြီးစွာ နားထောင်ရန် အရေးကြီးသည်။ အထူးသဖြင့် ရက်စွဲ၊ အချိန်နှင့် နေရာစသည့် အချက်အလက်များသည် စကားဝိုင်း၏ အစောပိုင်းတွင် ပေါ်လာနိုင်သောကြောင့် လွဲချော်မှုမရှိစေရန် အာရုံစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေများခွဲခြမ်း— X) December 1st — ဤရက်စွဲကို အကြောင်းအရာတွင် မဖော်ပြပါ။ X) December 5th — ဤရက်စွဲကို အကြောင်းအရာတွင် မဖော်ပြပါ။ X) The end of November — အမျိုးသမီး ၁ က "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things." ဟုပြောသော်လည်း၊ ၎င်းသည် ပါတီရက်ကို အတည်ပြုခြင်းနှင့် တိုက်ရိုက်မသက်ဆိုင်ဘဲ ဆွေးနွေးမှုကို စတင်ရန် အချိန်နှင့်သက်ဆိုင်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女1:哈囉 Mark,你有空嗎?我想討論一下年終派對的事情。
男1:當然,Sarah。妳有什麼想法?我以為我們還有幾週時間才需要把事情定案。
女1:嗯,場地確認了12月15日可用。但是我們很快就需要寄出邀請函了。我想我們可以在通知中提到最近網站重新設計專案的成功,來提振大家的士氣。
男1:這是個好主意。大家為此付出了很多努力。所以,12月15日那天可以。那娛樂呢?餐飲服務送來菜單選項了嗎?
女2:還
📝 答案解析 — 正確答案是「December 15th」。對話中,女1明確提到「Well, the venue confirmed their availability for December 15th.」,直接說明了派對的日期。男1也接著確認「So, December 15th works.」,進一步證實此日期。
💡 應試技巧 — 聽到與日期、時間相關的關鍵詞(如:December 15th, availability, confirm)時,要特別留意對話雙方是否確認此資訊,這是 Part 3 中常見的考法。
📊 錯誤選項分析 —
X) December 1st — 文章中未提及此日期。
X) December 5th — 文章中未提及此日期。
X) The end of November — 文章中提到「few weeks before we needed to finalize things」但並未指定具體為十一月底。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman 1: Hi Mark, do you have a minute? I wanted to discuss the holiday party. Man 1: Sure, Sarah. What's on your mind? I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things. Woman 1: Well, the venue confirmed their availability for December 15th. But we need to send out invitations soon. I was thinking we could mention the success of the recent website redesign project in the announcement to boost morale. Man 1: That’s a good idea. People worked really hard on that. So, December 15th works. What about the entertainment? Did catering send over the menu options yet?
📝 Why this answer — The correct answer is "December 15th". Woman 1 explicitly states "the venue confirmed their availability for December 15th," which directly informs the listener of the party's date. Man 1 confirms this by saying, "So, December 15th works."
💡 Test-day tip — In Part 3, actively listen for the exchange where the date or time is confirmed. Often, one speaker will propose a date, and the other will agree, making these confirmation phrases key listening points.
📊 Wrong-option analysis — X) December 1st — This date is not mentioned in the conversation. X) December 5th — This date is not mentioned in the conversation. X) The end of November — Woman 1's statement, "I thought we still had a few weeks before we needed to finalize things," refers to the timeline for planning, not the actual date of the party itself.