TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Man: So, we need to discuss the upcoming team reorganization.
Woman: Right. I've heard some departments will be changing.
Man: Yes, that's correct. For instance, the marketing team will now include digital specialists.
Woman: Interesting. Will this affect our current projects, like the new grocery delivery service we're planning?
Man: It might. We'll need to assign new project leads soon. Let's aim to finalize the new structure by next Friday.
問題
By when should the new structure be finalized?
選択肢
- A. Tomorrow morning
- B. Next Friday ✓
- C. By the end of this week
- D. As soon as possible
正解
B. Next Friday
解説
[KO]
📖 지문해석
남자: 곧 있을 팀 재편에 대해 논의해야 합니다.
여자: 네, 몇몇 부서가 바뀔 거라고 들었어요.
남자: 네, 맞습니다. 예를 들어, 마케팅팀에는 이제 디지털 전문가들이 포함될 겁니다.
여자: 흥미롭네요. 우리가 계획 중인 새로운 식료품 배달 서비스와 같은 현재 프로젝트에 영향을 미칠까요?
남자: 그럴 수도 있습니다. 곧 새로운 프로젝트 리드를 배정해야 할 겁니다. 새 구조를 다음 주 금요일까지 확정하도록 합시다.
📝 정답이유
정답은 'Next Friday'입니다. 남자가 "Let's aim to finalize the new structure by next Friday."라고 명확하게 말하며, 새로운 구조를 언제까지 확정할지에 대한 기한을 'next Friday'로 제시했습니다.
💡 실전팁
Part 3 질문 유형 중 'When' 질문은 시간 관련 표현을 잡아내는 것이 중요합니다. 대화에서 'by', 'until', 'before', 'after' 등의 전치사와 함께 언급되는 특정 요일, 날짜, 시간을 놓치지 않도록 주의하세요.
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — 대화에서 언급되지 않은 시점입니다.
X) By the end of this week — 'Next Friday'는 이번 주말 이후이므로 정확한 시점이 아닙니다.
X) As soon as possible — 'soon'이라는 단어가 프로젝트 리드 배정에 쓰였지만, 구조 확정 기한은 'next Friday'로 구체적으로 명시되었습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳
男性:今後のチーム再編成について話し合う必要があります。
女性:ええ、いくつかの部署が変わると聞きました。
男性:はい、その通りです。例えば、マーケティングチームにはデジタル専門家が含まれるようになります。
女性:興味深いですね。私たちが計画している新しい食料品配達サービスのような、現在のプロジェクトに影響はありますか?
男性:あるかもしれません。まもなく新しいプロジェクトリーダーを割り当てる必要があります。新しい体制は来週金曜日までに確定することを目指しましょう。
📝 정답이유
正解は「Next Friday」です。男性が「Let's aim to finalize the new structure by next Friday.」(新しい体制は来週金曜日までに確定することを目指しましょう)と明確に述べており、新しい体制を確定する期限を「来週金曜日」として提示しています。
💡 실전팁
Part 3 Part 3 における「いつ」を問う質問では、時間に関する表現を正確に聞き取ることが重要です。会話の中で、「by」「until」「before」「after」などの前置詞とともに提示される曜日、日付、時間を注意深く聞き逃さないようにしましょう。
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — 会話の中で言及されていない時期です。
X) By the end of this week — 「来週金曜日」は今週の週末以降であるため、正確な時期ではありません。
X) As soon as possible — 「soon」(まもなく)という言葉はプロジェクトリーダーの割り当てに使われていますが、体制確定の期限は「来週金曜日」と具体的に明記されています。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
ชาย: เราต้องหารือเกี่ยวกับการปรับโครงสร้างทีมที่จะมาถึง
หญิง: ใช่ ฉันได้ยินมาว่าบางแผนกจะมีการเปลี่ยนแปลง
ชาย: ใช่ ถูกต้อง ตัวอย่างเช่น ทีมการตลาดจะรวมผู้เชี่ยวชาญด้านดิจิทัลด้วย
หญิง: น่าสนใจค่ะ สิ่งนี้จะส่งผลกระทบต่อโครงการปัจจุบันของเรา เช่น บริการจัดส่งของชำที่เรากำลังวางแผนหรือไม่?
ชาย: อาจจะ เราจะต้องมอบหมายหัวหน้าโครงการใหม่ในเร็วๆ นี้ ลองตั้งเป้าหมายที่จะสรุปโครงสร้างใหม่ให้เสร็จภายในวันศุกร์หน้า
📝 정답이유
คำตอบที่ถูกต้องคือ "Next Friday" ชายคนนั้นพูดอย่างชัดเจนว่า "Let's aim to finalize the new structure by next Friday." โดยระบุว่ากำหนดเวลาในการสรุปโครงสร้างใหม่คือ "วันศุกร์หน้า"
💡 실전팁
สำหรับคำถามประเภท "เมื่อไหร่" ใน Part 3 การจับคำบอกเวลาที่แม่นยำเป็นสิ่งสำคัญ ในบทสนทนา ให้สังเกตบุพบท เช่น "by", "until", "before", "after" และเวลาที่ระบุ เช่น วัน, วันที่ อย่างรอบคอบ
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — ไม่มีการกล่าวถึงในบทสนทนา
X) By the end of this week — "Next Friday" (วันศุกร์หน้า) มาหลังจากสุดสัปดาห์นี้ จึงไม่ใช่เวลาที่แม่นยำ
X) As soon as possible — แม้ว่าคำว่า "soon" (เร็วๆ นี้) จะถูกใช้ในการมอบหมายหัวหน้าโครงการ แต่กำหนดเวลาในการสรุปโครงสร้างใหม่ได้ถูกระบุไว้อย่างเฉพาะเจาะจงคือ "next Friday" (วันศุกร์หน้า)
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Nam: Chúng ta cần thảo luận về việc tái tổ chức nhóm sắp tới.
Nữ: Đúng vậy. Tôi nghe nói một số phòng ban sẽ thay đổi.
Nam: Vâng, đúng vậy. Ví dụ, nhóm tiếp thị giờ sẽ bao gồm các chuyên gia kỹ thuật số.
Nữ: Thật thú vị. Điều này có ảnh hưởng đến các dự án hiện tại của chúng ta, như dịch vụ giao hàng tạp hóa mới mà chúng ta đang lên kế hoạch không?
Nam: Có thể. Chúng ta sẽ cần chỉ định các trưởng dự án mới sớm. Hãy nhắm đến việc hoàn thiện cơ cấu mới vào thứ Sáu tuần tới.
📝 정답이유
Đáp án đúng là "Next Friday". Người nam nói rõ ràng: "Let's aim to finalize the new structure by next Friday." (Hãy nhắm đến việc hoàn thiện cơ cấu mới vào thứ Sáu tuần tới), đưa ra thời hạn để hoàn tất việc củng cố cơ cấu mới là "thứ Sáu tuần tới".
💡 실전팁
Đối với câu hỏi dạng "When" trong Phần 3, việc nắm bắt chính xác các cụm từ chỉ thời gian là rất quan trọng. Hãy chú ý cẩn thận đến các giới từ như "by", "until", "before", "after" cùng với các ngày, tháng, hoặc giờ cụ thể được đề cập trong cuộc hội thoại.
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — Thời điểm này không được đề cập trong cuộc hội thoại.
X) By the end of this week — "Next Friday" (Thứ Sáu tuần tới) là sau cuối tuần này, vì vậy đây không phải là thời điểm chính xác.
X) As soon as possible — Mặc dù từ "soon" (sớm) được sử dụng để chỉ việc phân công trưởng dự án, thời hạn cụ thể để hoàn tất cơ cấu mới đã được nêu rõ là "next Friday" (Thứ Sáu tuần tới).
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks
Pria: Kita perlu mendiskusikan reorganisasi tim yang akan datang.
Wanita: Benar. Saya dengar beberapa departemen akan berubah.
Pria: Ya, itu benar. Misalnya, tim pemasaran sekarang akan mencakup spesialis digital.
Wanita: Menarik. Apakah ini akan memengaruhi proyek kita saat ini, seperti layanan pengiriman bahan makanan baru yang sedang kita rencanakan?
Pria: Mungkin saja. Kita perlu segera menugaskan pemimpin proyek baru. Mari kita targetkan untuk menyelesaikan struktur baru pada Jumat depan.
📝 정답이유
Jawaban yang benar adalah "Next Friday". Pria tersebut dengan jelas menyatakan, "Let's aim to finalize the new structure by next Friday." (Mari kita targetkan untuk menyelesaikan struktur baru pada Jumat depan), menetapkan batas waktu untuk menyelesaikan struktur baru adalah "Jumat depan".
💡 실전팁
Untuk pertanyaan tipe "Kapan" di Bagian 3, menangkap frasa terkait waktu secara akurat sangatlah penting. Perhatikan baik-baik preposisi seperti "by", "until", "before", "after" yang digunakan bersama dengan hari, tanggal, atau waktu tertentu yang disebutkan dalam percakapan.
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — Waktu ini tidak disebutkan dalam percakapan.
X) By the end of this week — "Next Friday" (Jumat depan) adalah setelah akhir pekan ini, jadi ini bukan waktu yang tepat.
X) As soon as possible — Meskipun kata "soon" (segera) digunakan untuk penugasan pemimpin proyek, tenggat waktu penyelesaian struktur baru secara spesifik disebutkan sebagai "next Friday" (Jumat depan).
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Lelaki: Kita perlu membincangkan reorganisasi pasukan yang akan datang.
Wanita: Betul. Saya dengar beberapa jabatan akan berubah.
Lelaki: Ya, betul. Contohnya, pasukan pemasaran kini akan merangkumi pakar digital.
Wanita: Menarik. Adakah ini akan menjejaskan projek kita sekarang, seperti perkhidmatan penghantaran barangan runcit baru yang kita rancang?
Lelaki: Mungkin. Kita perlu menugaskan ketua projek baru tidak lama lagi. Mari kita sasarkan untuk memuktamadkan struktur baru menjelang Jumaat depan.
📝 정답이유
Jawapan yang betul ialah "Next Friday". Lelaki itu dengan jelas menyatakan, "Let's aim to finalize the new structure by next Friday." (Mari kita sasarkan untuk memuktamadkan struktur baru menjelang Jumaat depan), menetapkan tarikh akhir untuk memuktamadkan struktur baru adalah "Jumaat depan".
💡 실전팁
Untuk soalan jenis 'Bila' dalam Bahagian 3, adalah penting untuk menangkap ungkapan berkaitan masa dengan tepat. Perhatikan dengan teliti kata sendi seperti 'by', 'until', 'before', 'after' bersama-sama dengan hari, tarikh, atau masa spesifik yang disebut dalam perbualan.
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — Tiada disebut dalam perbualan.
X) By the end of this week — "Next Friday" (Jumaat depan) adalah selepas hujung minggu ini, jadi ia bukanlah masa yang tepat.
X) As soon as possible — Walaupun perkataan 'soon' (tidak lama lagi) digunakan untuk tugasan ketua projek, tarikh akhir untuk memuktamadkan struktur baru dinyatakan secara spesifik sebagai "next Friday" (Jumaat depan).
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Homem: Precisamos discutir a reorganização da equipe que se aproxima.
Mulher: Certo. Ouvi dizer que alguns departamentos vão mudar.
Homem: Sim, isso está correto. Por exemplo, a equipe de marketing agora incluirá especialistas digitais.
Mulher: Interessante. Isso afetará nossos projetos atuais, como o novo serviço de entrega de supermercado que estamos planejando?
Homem: Pode ser. Precisaremos atribuir novos líderes de projeto em breve. Vamos mirar em finalizar a nova estrutura até sexta-feira que vem.
📝 정답이유
A resposta correta é "Next Friday". O homem afirma claramente: "Let's aim to finalize the new structure by next Friday." (Vamos mirar em finalizar a nova estrutura até sexta-feira que vem), definindo o prazo para a finalização da nova estrutura como "sexta-feira que vem".
💡 실전팁
Para perguntas do tipo "Quando" na Parte 3, capturar com precisão as frases relacionadas ao tempo é crucial. Preste muita atenção às preposições como "by", "until", "before", "after", juntamente com os dias, datas ou horários específicos mencionados na conversa.
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — Este horário não foi mencionado na conversa.
X) By the end of this week — "Next Friday" (Sexta-feira que vem) é após o final de semana, portanto, não é o tempo exato.
X) As soon as possible — Embora a palavra "soon" (em breve) seja usada para a atribuição de líderes de projeto, o prazo para finalizar a estrutura foi especificado como "next Friday" (sexta-feira que vem).
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆောင်းပါး
ယောက်ျား - လာမည့်အဖွဲ့စည်းရုံးရေးကို ဆွေးနွေးရန်လိုပါသည်။
မိန်းမ - ဟုတ်ကဲ့၊ ဌာနအချို့ ပြောင်းလဲမည်ဟု ကြားသိရပါသည်။
ယောက်ျား - ဟုတ်ကဲ့၊ မှန်ပါသည်။ ဥပမာ၊ မਾਰကeting ဌာနတွင် Digital ကျွမ်းကျင်သူများ ပါဝင်လာပါမည်။
မိန်းမ - စိတ်ဝင်စားစရာပါပဲ။ ကျွန်ုပ်တို့ စီစဉ်နေသော စတိုးဆိုင်များသို့ ပို့ဆောင်ပေးသည့် ဝန်ဆောင်မှုသစ်ကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်တို့၏ လက်ရှိ ပရောဂျက်များကို ထိခိုက်နိုင်မလား။
ယောက်ျား - ထိခိုက်နိုင်ပါသည်။ မကြာမီ ပရောဂျက်ခေါင်းဆောင်အသစ်များ ခန့်အပ်ရန် လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။ လာမည့် သောကြာနေ့ မတိုင်မီတွင် အသစ်အဆန်းကို အပြီးသတ်ရန် ရည်မှန်းထားကြပါစို့။
📝 정답이유
မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "Next Friday" ဖြစ်ပါသည်။ ယောက်ျားက "Let's aim to finalize the new structure by next Friday." ဟု ရှင်းလင်းစွာ ပြောကြားထားပြီး အသစ်ဖွဲ့စည်းပုံကို အတည်ပြုရန် နောက်ဆုံးရက်ကို "လာမည့် သောကြာနေ့" ဟု သတ်မှတ်ထားပါသည်။
💡 실전팁
Part 3 တွင် "When" မေးခွန်းအမျိုးအစားအတွက်၊ အချိန်နှင့်သက်ဆိုင်သော စကားစုများကို တိကျစွာဖမ်းယူရန် အလွန်အရေးကြီးပါသည်။ စကားပြောဆိုမှုတွင် ဖော်ပြထားသော တိကျသောနေ့ရက်များ၊ ရက်စွဲများ သို့မဟုတ် အချိန်များနှင့်အတူ "by", "until", "before", "after" ကဲ့သို့သော ရှေ့ရှုးများအတွက် ဂရုပြုပါ။
📊 오답분석
X) Tomorrow morning — စကားပြောဆိုမှုတွင် မဖော်ပြထားပါ။
X) By the end of this week — "Next Friday" (လာမည့် သောကြာနေ့) သည် ဤအပတ်ကုန်ပြီးနောက် ဖြစ်သောကြောင့်၊ ၎င်းသည် မခန့်မှန်းနိုင်သော အချိန်ဖြစ်ပါသည်။
X) As soon as possible — "soon" (မကြာမီ) ဟူသော စကားလုံးသည် ပရောဂျက်ခေါင်းဆောင်များကို ခန့်အပ်ရန် အသုံးပြုခဲ့သော်လည်း၊ အသစ်ဖွဲ့စည်းပုံကို အတည်ပြုရန် နောက်ဆုံးရက်ကို "Next Friday" (လာမည့် သောကြာနေ့) ဟု တိကျစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:所以,我們需要討論即將進行的團隊重組。
女:沒錯。我聽說有些部門將會變動。
男:是的,沒錯。例如,行銷團隊現在將納入數位專家。
女:有意思。這會影響我們目前的專案嗎,像是我們正在規劃的新雜貨外送服務?
男:可能會。我們需要盡快指派新的專案負責人。我們的目標是在下週五前確定新的組織架構。
📝 答案解析 —
正確答案是「下週五」。對話中,男性明確表示「Let's aim to finalize the new structure by next Friday.」,直接點出完成新架構的時間點。聽懂「aim to finalize」和「by next Friday」是關鍵,前者表示目標,後者是具體時間。
💡 應試技巧 —
聽到包含時間指示詞(如 by, before, on, during, until)的句子時,特別留意其後的時間點,這通常是回答時間問題的關鍵線索。
📊 錯誤選項分析 —
X) 明天早上 — 對話中並未提及明天早上。
X) 本週結束前 — 對話中指明的是「下週五」,而非本週末。
X) 盡快 — 雖然提到「assign new project leads soon」,但這是指派負責人,而非最終確定架構的時間,且「soon」不如「next Friday」明確。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Man: So, we need to discuss the upcoming team reorganization.
Woman: Right. I've heard some departments will be changing.
Man: Yes, that's correct. For instance, the marketing team will now include digital specialists.
Woman: Interesting. Will this affect our current projects, like the new grocery delivery service we're planning?
Man: It might. We'll need to assign new project leads soon. Let's aim to finalize the new structure by next Friday.
📝 Why this answer
The correct answer is "Next Friday". The man explicitly states, "Let's aim to finalize the new structure by next Friday," clearly setting the deadline for finalizing the new structure as "next Friday."
💡 Test-day tip
For "When" questions in Part 3, accurately capturing time-related phrases is key. Pay close attention to prepositions like "by," "until," "before," and "after," along with specific days, dates, or times mentioned in the conversation.
📊 Wrong-option analysis
X) Tomorrow morning — This time is not mentioned in the conversation.
X) By the end of this week — "Next Friday" is after the end of this week, making this an inaccurate timeframe.
X) As soon as possible — Although the word "soon" is used for assigning project leads, the deadline for finalizing the structure is specifically stated as "next Friday."