TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Woman A: Hi Ben, did you receive the latest internal memo regarding the IT system upgrade?
Man B: Oh, yes, I saw that this morning. It says the main server will be down for scheduled maintenance next Friday, doesn't it?
Woman A: That's right. The notice mentioned potential disruptions to network access between 9 AM and 5 PM. I'm a bit concerned about how this might affect our ongoing project.
Man B: Me too. I was hoping to finalize the data migration by then. I suppose we'll need to adjust our timeline. Did they specify the exact duration?
Woman A: Not precisely, but they advised all staff to complete critical tasks before Friday afternoon. They also recommended backing up any essential files beforehand.
Man B: Good point. I'll make sure to do that. Perhaps we should inform the team about this and see if we can reschedule some of our collaborative sessions.

パッセージ全文を読む →

問題

What was the man planning to do before the maintenance?

選択肢

  1. A. Perform a data migration ✓
  2. B. Back up his essential files
  3. C. Attend collaborative sessions
  4. D. Complete a critical project task

正解

A. Perform a data migration

解説

[KO]
📖 지문 해석 — 여성 A: 안녕하세요, Ben, IT 시스템 업그레이드에 관한 최신 내부 메모를 받으셨나요? 남성 B: 아, 네, 오늘 아침에 봤어요. 다음 주 금요일에 메인 서버가 예정된 점검 때문에 다운될 거라고 나와 있죠? 여성 A: 맞아요. 통지문에 오전 9시부터 오후 5시까지 네트워크 접속에 잠재적인 지장이 있을 수 있다고 언급되어 있었어요. 이것이 진행 중인 저희 프로젝트에 어떻게 영향을 미칠지 좀 걱정됩니다. 남성 B: 저도요. 그때까지 데이터 마이그레이션을 완료하고 싶었어요. 일정을 조정해야 할 것 같아요. 정확한 시간을 명시했나요? 여성 A: 정확히는 아니지만, 모든 직원에게...
📝 정답 이유 — 남성 B는 "I was hoping to finalize the data migration by then."이라고 말하며, "then"은 앞서 언급된 "next Friday"의 IT 시스템 점검 시간을 가리킵니다. 따라서 점검 전에 데이터 이사를 완료할 계획이었음을 알 수 있습니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 미래 시점의 계획이나 의도를 묻는 질문이 자주 나옵니다. 대화 속 'then', 'by that time', 'before the event'와 같은 시간 표현을 잘 포착하면 화자의 계획을 정확히 파악할 수 있습니다.
📊 오답분석 — X) 백업하는 것 — 대화에서 파일 백업에 대한 언급은 전혀 없습니다. X) 협업 세션 참석 — 협업 세션에 대한 정보는 지문에 없으며, IT 시스템 점검과 직접적인 관련이 없어 보입니다. X) 중요한 프로젝트 작업 완료 — 'data migration'은 프로젝트의 일부일 수 있지만, 질문은 "계획했던 것"을 묻고 있으며, 'data migration'이라는 구체적인 계획이 직접 언급되었습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 女性A: Benさん、ITシステムアップグレードに関する最新の社内メモは届きましたか? 男性B: ああ、はい、今朝見ました。来週金曜日にメインサーバーが定期メンテナンスで停止するということですよね? 女性A: その通りです。通知では、午前9時から午後5時までネットワークアクセスに潜在的な障害が発生する可能性があると述べられていました。これが進行中のプロジェクトにどう影響するか少し心配です。男性B: 私もです。その時までにデータ移行を完了したいと思っていました。スケジュールを調整する必要があるでしょうね。正確な所要時間は指定されていましたか? 女性A: 正確には、しかし彼らは全従業員に…
📝 正答理由 — 男性Bは「I was hoping to finalize the data migration by then.」と述べており、ここで「then」は先述の「next Friday」のITシステムメンテナンス時間を指します。これにより、メンテナンス前にデータ移行を完了する計画であったことがわかります。
💡 実践的ヒント — Part 3では、未来の時点での計画や意図を問う質問がよく出題されます。会話の中の「then」、「by that time」、「before the event」のような時間表現をしっかり捉えることが、話者の計画を正確に把握する鍵となります。
📊 誤答分析 — X) 重要なファイルをバックアップする — ファイルのバックアップについては、会話の中で一切言及されていません。 X) 共同セッションに参加する — 共同セッションに関する情報は、本文にはなく、ITシステムメンテナンスとの直接的な関連性も薄いです。 X) 重要なプロジェクトタスクを完了する — 「data migration」はプロジェクトの一部かもしれませんが、質問は「計画していたこと」を尋ねており、「data migration」という具体的な計画が直接言及されています。

---

[TH]
📖 คำแปลบทอ่าน — ผู้หญิง A: คุณ Ben คะ คุณได้รับบันทึกภายในล่าสุดเกี่ยวกับการอัปเกรดระบบ IT แล้วหรือยังคะ? ผู้ชาย B: อ้อ ครับ ผมเห็นเมื่อเช้านี้เองครับ ในนั้นบอกว่าเซิร์ฟเวอร์หลักจะปิดปรับปรุงตามกำหนดในวันศุกร์หน้านี้ใช่ไหมครับ? ผู้หญิง A: ถูกต้องค่ะ ในประกาศระบุว่าอาจมีการขัดข้องในการเข้าถึงเครือข่ายระหว่างเวลา 9.00 น. ถึง 17.00 น. ฉันค่อนข้างกังวลว่านี่อาจส่งผลกระทบต่อโครงการที่เรากำลังดำเนินการอยู่ได้อย่างไรบ้าง ผู้ชาย B: ผมก็เหมือนกันครับ ผมหวังว่าจะสามารถดำเนินการย้ายข้อมูลให้เสร็จสิ้นภายในเวลานั้นได้ ผมว่าเราคงต้องปรับแผนกำหนดการของเรา พวกเขาได้ระบุระยะเวลาที่แน่นอนไว้หรือไม่ครับ? ผู้หญิง A: ไม่ได้ระบุชัดเจน แต่พวกเขาแนะนำให้พนักงานทุกคน…
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — ผู้ชาย B กล่าวว่า "I was hoping to finalize the data migration by then." โดยคำว่า "then" ในที่นี้หมายถึงช่วงเวลาการบำรุงรักษาระบบ IT ในวันศุกร์หน้าตามที่กล่าวไว้ก่อนหน้านี้ ดังนั้นจึงทราบได้ว่าเขามีแผนที่จะดำเนินการย้ายข้อมูลให้เสร็จสิ้นก่อนการบำรุงรักษา
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3 คำถามที่ถามเกี่ยวกับแผนการหรือความตั้งใจในอนาคตมักจะพบบ่อย การจับคำบอกเวลา เช่น 'then', 'by that time', 'before the event' ในการสนทนา จะช่วยให้คุณจับแผนของคู่สนทนาได้อย่างแม่นยำ
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด — X) สำรองไฟล์ที่จำเป็น — ไม่มีการกล่าวถึงการสำรองไฟล์ใดๆ ในการสนทนา X) เข้าร่วมการประชุมร่วมกัน — ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับการประชุมร่วมกันในบทอ่าน และดูเหมือนจะไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับการบำรุงรักษาระบบ IT X) ทำงานที่สำคัญของโครงการให้เสร็จ — 'data migration' อาจเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ แต่คำถามถามถึงสิ่งที่ "วางแผนไว้" และมีการกล่าวถึงแผนที่เฉพาะเจาะจงคือ 'data migration' โดยตรง

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nữ A: Chào Ben, anh đã nhận được bản ghi nhớ nội bộ mới nhất về việc nâng cấp hệ thống IT chưa? Nam B: Ồ, vâng, tôi thấy nó sáng nay rồi. Nó nói rằng máy chủ chính sẽ ngừng hoạt động để bảo trì theo lịch vào thứ Sáu tuần tới, phải không? Nữ A: Đúng vậy. Thông báo đề cập đến những gián đoạn tiềm ẩn đối với truy cập mạng từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều. Tôi hơi lo lắng về việc điều này có thể ảnh hưởng đến dự án đang tiến hành của chúng ta như thế nào. Nam B: Tôi cũng vậy. Tôi đã hy vọng hoàn tất việc di chuyển dữ liệu trước thời điểm đó. Tôi đoán chúng ta sẽ cần điều chỉnh lại tiến độ. Họ có nêu rõ thời gian cụ thể không? Nữ A: Không hẳn, nhưng họ đã khuyên tất cả nhân viên…
📝 Lý do chọn đáp án — Nam B nói: "I was hoping to finalize the data migration by then." Ở đây, "then" đề cập đến thời gian bảo trì hệ thống IT vào "thứ Sáu tuần tới" đã được đề cập trước đó. Do đó, chúng ta biết rằng anh ấy dự định hoàn thành việc di chuyển dữ liệu trước thời điểm bảo trì.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, các câu hỏi về kế hoạch hoặc dự định trong tương lai thường xuất hiện. Việc nắm bắt các cụm từ chỉ thời gian trong cuộc hội thoại như 'then', 'by that time', 'before the event' sẽ giúp bạn xác định chính xác kế hoạch của người nói.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Thực hiện di chuyển dữ liệu — Người nói B đã nói rõ ràng rằng anh ấy *hy vọng* hoàn thành việc này. Lựa chọn này mô tả chính xác kế hoạch của anh ấy. X) Sao lưu các tệp thiết yếu — Không có bất kỳ đề cập nào về việc sao lưu tệp trong cuộc hội thoại. X) Tham dự các phiên hợp tác — Không có thông tin nào về các phiên hợp tác trong đoạn văn và dường như không liên quan trực tiếp đến việc bảo trì hệ thống IT.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Wanita A: Hai Ben, apakah kamu sudah menerima memo internal terbaru mengenai peningkatan sistem IT? Pria B: Oh, ya, saya melihatnya pagi ini. Tertulis bahwa server utama akan down untuk pemeliharaan terjadwal Jumat depan, bukan? Wanita A: Benar. Pemberitahuan tersebut menyebutkan potensi gangguan akses jaringan antara pukul 9 pagi hingga 5 sore. Saya agak khawatir bagaimana ini dapat memengaruhi proyek kami yang sedang berjalan. Pria B: Saya juga. Saya berharap dapat menyelesaikan migrasi data sebelum saat itu. Saya rasa kita perlu menyesuaikan jadwal kita. Apakah mereka menentukan durasi pastinya? Wanita A: Tidak secara spesifik, tetapi mereka menyarankan semua staf…
📝 Alasan memilih jawaban — Pria B menyatakan, "I was hoping to finalize the data migration by then." Di sini, "then" mengacu pada waktu pemeliharaan sistem IT pada "Jumat depan" yang disebutkan sebelumnya. Oleh karena itu, dapat diketahui bahwa dia berencana menyelesaikan migrasi data sebelum pemeliharaan tersebut.
💡 Tip hari ujian — Dalam Part 3, pertanyaan yang menanyakan tentang rencana atau niat di masa depan sering kali muncul. Memahami frasa penanda waktu dalam percakapan seperti 'then', 'by that time', 'before the event' akan membantu Anda secara akurat menangkap rencana pembicara.
📊 Analisis pilihan salah — X) Melakukan migrasi data — Pria B secara eksplisit menyatakan dia *berharap* menyelesaikan ini. Pilihan ini secara akurat menggambarkan rencananya. X) Mencadangkan file penting — Tidak ada penyebutan sama sekali tentang pencadangan file dalam percakapan. X) Menghadiri sesi kolaboratif — Tidak ada informasi tentang sesi kolaboratif dalam teks dan tampaknya tidak berhubungan langsung dengan pemeliharaan sistem IT.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Wanita A: Hai Ben, adakah anda menerima memo dalaman terbaru mengenai peningkatan sistem IT? Pria B: Oh, ya, saya lihat pagi ini. Ia menyatakan pelayan utama akan tergendala untuk penyelenggaraan yang dijadualkan Jumaat depan, bukan? Wanita A: Betul. Notis itu menyebut potensi gangguan akses rangkaian antara jam 9 pagi hingga 5 petang. Saya agak bimbang bagaimana ini boleh menjejaskan projek kami yang sedang berjalan. Pria B: Saya juga. Saya berharap untuk menyelesaikan migrasi data sebelum itu. Saya rasa kita perlu menyesuaikan garis masa kita. Adakah mereka menyatakan tempoh yang tepat? Wanita A: Tidak tepat, tetapi mereka menasihatkan semua kakitangan…
📝 Sebab pilihan jawapan — Pria B menyatakan, "I was hoping to finalize the data migration by then." Di sini, "then" merujuk kepada masa penyelenggaraan sistem IT pada "Jumaat depan" yang disebut sebelum ini. Oleh itu, dapat diketahui bahawa dia bercadang untuk menyelesaikan migrasi data sebelum penyelenggaraan.
💡 Petua hari ujian — Dalam Part 3, soalan yang bertanyakan tentang rancangan atau niat masa depan sering muncul. Menangkap ungkapan penanda waktu dalam perbualan seperti 'then', 'by that time', 'before the event' akan membantu anda secara tepat memahami rancangan penceramah.
📊 Analisis pilihan salah — X) Melakukan migrasi data — Pria B secara eksplisit menyatakan dia *berharap* untuk menyelesaikan ini. Pilihan ini secara tepat menggambarkan rancangannya. X) Sandarkan fail penting — Tiada sebutan langsung tentang sandaran fail dalam perbualan. X) Menghadiri sesi kolaboratif — Tiada maklumat mengenai sesi kolaboratif dalam teks dan nampaknya tidak berkaitan secara langsung dengan penyelenggaraan sistem IT.

---

[PT-BR]
📖 Tradução do Texto — Mulher A: Oi Ben, você recebeu o último memorando interno sobre a atualização do sistema de TI? Homem B: Ah, sim, vi isso hoje de manhã. Diz que o servidor principal ficará fora do ar para manutenção programada na próxima sexta-feira, certo? Mulher A: Exato. O aviso mencionou possíveis interrupções no acesso à rede entre 9h e 17h. Estou um pouco preocupada sobre como isso pode afetar nosso projeto em andamento. Homem B: Eu também. Eu esperava finalizar a migração de dados até lá. Acho que precisaremos ajustar nosso cronograma. Eles especificaram a duração exata? Mulher A: Não precisamente, mas eles aconselharam todos os funcionários…
📝 Motivo da resposta correta — O Homem B afirma, "I was hoping to finalize the data migration by then." Aqui, "then" refere-se ao tempo de manutenção do sistema de TI na "próxima sexta-feira" mencionado anteriormente. Portanto, pode-se saber que ele planeja concluir a migração de dados antes da manutenção.
💡 Dica para o dia da prova — No Part 3, perguntas que perguntam sobre planos ou intenções futuras são frequentes. Captar as expressões que marcam o tempo na conversa, como 'then', 'by that time', 'before the event', ajudará você a compreender com precisão os planos do falante.
📊 Análise de opções incorretas — X) Realizar uma migração de dados — O Homem B declara explicitamente que ele *esperava* concluir isso. Esta opção descreve com precisão o seu plano. X) Fazer backup de seus arquivos essenciais — Não há menção alguma sobre backup de arquivos na conversa. X) Participar de sessões colaborativas — Não há informações sobre sessões colaborativas no texto e parece não estar diretamente relacionado à manutenção do sistema de TI.

---

[MY]
📖 ကျမ်းစာအettivi — အမျိုးသမီး A − ဘန်၊ အိုင်တီစနစ် အဆင့်မြှင့်တင်မှုဆိုင်ရာ အတွင်းရေးအမိန့်ကို သင်ရရှိပြီလား။ အမျိုးသား B − အိုး၊ ဟုတ်ကဲ့၊ ဒီမနက် တွေ့တယ်။ လာမည့် သောကြာနေ့တွင် အဓိက ဆာဗာသည် စီစဉ်ထားသည့် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုအတွက် ပိတ်ထားမည်ဟု ဖော်ပြထားသည်၊ မဟုတ်လား။ အမျိုးသမီး A − မှန်ပါတယ်။ ကွန်ရက်အသုံးပြုခွင့်ကို နံနက် ၉ နာရီမှ ညနေ ၅ နာရီအထိ အနှောင့်အယှက်ဖြစ်နိုင်ကြောင်း အသိပေးစာတွင် ဖော်ပြထားသည်။ ကျွန်မတို့ရဲ့ လက်ရှိ ပရောဂျက်ကို ဘယ်လို ထိခိုက်နိုင်မလဲလို့ ကျွန်မ နည်းနည်း စိတ်ပူမိတယ်။ အမျိုးသား B − ကျွန်တော်လည်းပဲ။ အဲဒီအချိန်မတိုင်ခင် ဒေတာလွှဲပြောင်းမှုကို အပြီးသတ်ချင်ခဲ့တာ။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အချိန်ဇယားကို ပြင်ဆင်ရမယ် ထင်တယ်။ အတိအကျကြာချိန်ကို သူတို့ ဖော်ပြခဲ့သလား။ အမျိုးသမီး A − အတိအကျ မဟုတ်ပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် သူတို့က ဝန်ထမ်းအားလုံးကို တိုက်တွန်းခဲ့ပါတယ်…
📝 အဖြေမှန်ရွေးချယ်ရသည့်အကြောင်း — အမျိုးသား B က“I was hoping to finalize the data migration by then.”ဟု ပြောကြားခဲ့သည်။ ဤနေရာတွင်“then”သည် ယခင်ကဖော်ပြခဲ့သည့်“လာမည့် သောကြာနေ့”တွင် အိုင်တီစနစ် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုအချိန်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ထို့ကြောင့် သူသည် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုမတိုင်မီ ဒေတာလွှဲပြောင်းမှုကို ပြီးမြောက်ရန် စီစဉ်ထားကြောင်း သိရှိရသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် − အပိုင်း ၃ တွင် အနာဂတ်အစီအစဉ် သို့မဟုတ် ရည်ရွယ်ချက်များအကြောင်း မေးသော မေးခွန်းများ မကြာခဏ ပေါ်ပေါက်တတ်သည်။ စကားပြောဆိုမှုများတွင် 'then', 'by that time', 'before the event' ကဲ့သို့သော အချိန်ညွှန်းသော စကားစုများကို ဖမ်းဆုပ်ခြင်းက အကျိုးရှိစွာဖြင့် ပြောသူ၏ အစီအစဉ်များကို သိရှိနိုင်ရန် ကူညီလိမ့်မည်။
📊 မှားယွင်းသောအကိုးအကားများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ − X) ဒေတာလွှဲပြောင်းမှုတစ်ခု ပြုလုပ်ခြင်း − အမျိုးသား B က ဤအရာကို ပြီးမြောက်ရန် *မျှော်လင့်ခဲ့သည်* ဟု အတိအလင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ ဤရွေးချယ်မှုသည် သူ၏ အစီအစဉ်ကို မှန်ကန်စွာဖော်ပြသည်။ X) အရေးကြီးသောဖိုင်များကို အရန်ကူးခြင်း − စကားပြောဆိုမှုတွင် ဖိုင်အရန်ကူးခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမျှ မပါရှိပါ။ X) ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု အစည်းအဝေးများ တက်ရောက်ခြင်း − စာသားတွင် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု အစည်းအဝေးများအကြောင်း မည်သည့်အချက်အလက်မျှ မရှိပါ၊ အိုင်တီစနစ် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုနှင့် တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女聲A:哈囉Ben,你有收到關於IT系統升級的最新內部備忘錄嗎?
男聲B:喔,是的,我今天早上看到了。備忘錄上說主伺服器將在下週五進行例行維護停機,對嗎?
女聲A:沒錯。通知提到上午9點到下午5點之間可能會影響網路連線。我有點擔心這會如何影響我們正在進行的專案。
男聲B:我也是。我原本希望在那之前完成資料遷移。我想我們得調整時程。他們有明確說明確切的維護時間嗎?
女聲A:沒有非常精確,但他們建議所有員工…

📝 答案解析 —
正確答案是「Perform a data migration」(執行資料遷移)。男性B在對話中明確表示「I was hoping to finalize the data migration by then.」(我原本希望在那之前完成資料遷移。),這直接回應了女聲A關於IT系統升級和伺服器維護的問題,顯示他原來的計畫是執行資料遷移。

💡 應試技巧 —
注意對話中人物提到「原本的計畫」或「原先的想法」,這通常是解讀問題關鍵的線索。聽到「hoping to」、「planning to」、「intended to」等表達時,要特別留意其後接的動作。

📊 錯誤選項分析 —
X) Back up his essential files(備份他的重要檔案) — 男聲B沒有提到備份檔案的計畫。
X) Attend collaborative sessions(參加協作會議) — 對話中沒有提及任何會議安排。
X) Complete a critical project task(完成一個關鍵的專案任務) — 雖然他提到專案,但他具體計畫的不是完成某個專案任務,而是資料遷移。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman A: Hi Ben, did you receive the latest internal memo regarding the IT system upgrade? Man B: Oh, yes, I saw that this morning. It says the main server will be down for scheduled maintenance next Friday, doesn't it? Woman A: That's right. The notice mentioned potential disruptions to network access between 9 AM and 5 PM. I'm a bit concerned about how this might affect our ongoing project. Man B: Me too. I was hoping to finalize the data migration by then. I suppose we'll need to adjust our timeline. Did they specify the exact duration? Woman A: Not precisely, but they advised all staff to…
📝 Why this answer — Man B states, "I was hoping to finalize the data migration by then." The word "then" refers to the time of the IT system maintenance on "next Friday" previously mentioned. Therefore, it's clear he had planned to complete the data migration before the maintenance.
💡 Test-day tip — In Part 3, questions asking about future plans or intentions are common. Catching time-referencing phrases in the conversation like 'then', 'by that time', or 'before the event' will help you accurately ascertain the speaker's plans.
📊 Wrong-option analysis — X) Back up his essential files — There is no mention of backing up files in the dialogue at all. X) Attend collaborative sessions — There is no information about collaborative sessions in the text and it doesn't seem directly related to the IT system maintenance. X) Complete a critical project task — While 'data migration' might be part of a project, the question asks what he *was planning* to do, and 'data migration' is the specific plan mentioned.

関連問題