TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Woman: Hi David, thanks for taking my call. I wanted to discuss the upcoming team reorganization.
Man: Of course, Sarah. I've been thinking about it too. We need to clearly define everyone's responsibilities moving forward.
Woman: Exactly. Especially with Mr. Tanaka moving to the Tokyo office, we have a vacancy in the project management role.
Man: Right. I was thinking perhaps Maria could step into that role. She has a strong background in managing client accounts.
Woman: That's a good idea. And for her previous role, maybe we can bring in Alex from the marketing department? He's shown a lot of initiative lately.
Man: I agree. This restructuring should make us more efficient. Oh, and speaking of efficiency, have you scheduled your annual health checkup appointment yet? It’s important to stay on top of your well-being.
Woman: Not yet, but it’s on my to-do list for this week. I’ll make that call this afternoon.

パッセージ全文を読む →

問題

What does the man think about the reorganization?

選択肢

  1. A. It will increase productivity. ✓
  2. B. It is too complicated.
  3. C. It is unnecessary.
  4. D. It will cause confusion.

正解

A. It will increase productivity.

解説

[KO]
📖 지문해석 — 여성: 안녕하세요 데이비드, 전화 받아주셔서 감사합니다. 다가오는 팀 개편에 대해 논의하고 싶었어요. 남성: 물론이죠, 사라. 저도 그 생각 하고 있었어요. 앞으로 모든 사람의 책임을 명확히 정의할 필요가 있어요. 여성: 맞아요. 특히 다나카 씨가 도쿄 사무실로 가게 되면서, 프로젝트 관리직에 공석이 생겼어요. 남성: 네. 마리아가 그 역할을 맡을 수 있을 것 같다고 생각했어요. 그녀는 고객 계정 관리에 대한 탄탄한 경험이 있어요. 여성: 좋은 생각이에요. 그리고 그녀의 이전 역할에는, 마케팅 부서의 알렉스를 데려오는 건 어떨까요? 그는 많은 것을 보여줬어요
📝 정답이유 — 남성은 팀 개편에 대해 긍정적으로 생각하고 있으며, 이는 '책임을 명확히 정의할 필요가 있다'고 말하며, 특정 직책의 공석에 대해 '마리아가 그 역할을 맡을 수 있을 것 같다'고 구체적인 인물을 추천하는 데서 드러납니다. 이는 개편이 효율성을 증대시킬 수 있음을 시사합니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 인물 추천이나 책임 분담에 대한 대화가 나오면, 이것이 조직의 효율성이나 생산성 향상과 관련된 긍정적인 논의인지 파악하는 것이 중요합니다. '확대', '개선', '효율 증대' 등의 키워드를 염두에 두세요.
📊 오답분석 —
X) 너무 복잡할 것입니다 — 남성은 복잡성을 언급하지 않았습니다.
X) 불필요합니다 — 남성은 개편의 필요성을 인지하고 논의를 주도하고 있습니다.
X) 혼란을 야기할 것입니다 — 남성은 혼란보다는 책임 정의와 역할 할당을 통해 질서를 잡으려 하고 있습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 女性:こんにちは、デイビッド。電話に出てくれてありがとう。今度のチーム再編成について相談したくて。男性:もちろん、サラ。私も考えていたところだよ。今後、全員の責任を明確に定義する必要があるね。女性:その通りよ。特に田中さんが東京支社に移るので、プロジェクトマネージャーのポストに空きが出ているわ。男性:そうだね。マリアがその役職に就けるかもしれないと考えているよ。彼女は顧客アカウント管理の経験が豊富だからね。女性:それは良い考えね。そして彼女の以前の役職には、マーケティング部の С君を連れてこれるかしら?彼はたくさんのことを示してくれたわ。
📝 정답이유 — 男性はチームの再編成について前向きに考えており、それは「全員の責任を明確に定義する必要がある」と述べ、特定の役職の欠員について「マリアがその役職に就けるかもしれない」と具体的な人物を推薦していることから明らかです。これは、再編成が効率性を向上させる可能性を示唆しています。
💡 실전팁 — Part 3では、人物の推薦や責任分担に関する会話が出てきた場合、それらが組織の効率性や生産性向上に関連する肯定的な議論であるかを把握することが重要です。「拡大」「改善」「効率向上」などのキーワードを念頭に置きましょう。
📊 오답분석 —
X) 複雑すぎることになるだろう — 男性は複雑さについては言及していません。
X) 不要である — 男性は再編成の必要性を認識し、議論を主導しています。
X) 混乱を引き起こすだろう — 男性は混乱ではなく、責任の定義と役割分担を通じて秩序を確立しようとしています。

---

[TH]
📖 บทแปล — ผู้หญิง: สวัสดีค่ะ David ขอบคุณที่รับสายนะคะ ฉันอยากจะคุยเรื่องการปรับโครงสร้างทีมที่กำลังจะมาถึงค่ะ ชาย: แน่นอนครับ Sarah ผมก็กำลังคิดเรื่องนี้อยู่เหมือนกัน เราจำเป็นต้องกำหนดความรับผิดชอบของทุกคนให้ชัดเจนต่อไปในอนาคต ผู้หญิง: ใช่ค่ะ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการที่คุณ Tanaka จะย้ายไปสำนักงานโตเกียว เราจึงมีตำแหน่งว่างในบทบาทผู้จัดการโครงการ ชาย: ถูกต้องครับ ผมคิดว่าบางที Maria อาจจะเข้ามาทำหน้าที่นั้นได้ เธอมีพื้นฐานที่แข็งแกร่งในการจัดการบัญชีลูกค้า ผู้หญิง: นั่นเป็นความคิดที่ดีค่ะ แล้วสำหรับบทบาทก่อนหน้าของเธอ เราอาจจะดึง Alex จากแผนกการตลาดเข้ามาได้ไหมคะ เขาแสดงให้เห็นถึง...
📝 정답이유 — ผู้ชายคิดว่าการปรับโครงสร้างทีมเป็นสิ่งที่ดี ซึ่งเห็นได้จากการที่เขากล่าวว่า "เราจำเป็นต้องกำหนดความรับผิดชอบของทุกคนให้ชัดเจนต่อไปในอนาคต" และแนะนำ Maria สำหรับตำแหน่งว่าง "ผมคิดว่าบางที Maria อาจจะเข้ามาทำหน้าที่นั้นได้" สิ่งนี้บ่งชี้ว่าการปรับโครงสร้างจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพการทำงาน
💡 실전팁 — สำหรับ Part 3 เมื่อมีการพูดคุยเกี่ยวกับการแนะนำบุคคลหรือการแบ่งความรับผิดชอบ ให้สังเกตว่าเป็นการสนทนาเชิงบวกที่เกี่ยวข้องกับการเพิ่มประสิทธิภาพหรือผลผลิตขององค์กรหรือไม่ ให้จับตาดูคำสำคัญ เช่น 'ขยาย' 'ปรับปรุง' 'เพิ่มประสิทธิภาพ'
📊 오답분석 —
X) มันจะเพิ่มผลผลิต — ไม่ใช่คำตอบที่ถูกต้อง เพราะคำพูดไม่ได้ระบุผลผลิตโดยตรง
X) มันซับซ้อนเกินไป — ผู้ชายไม่ได้กล่าวถึงความซับซ้อน
X) มันไม่จำเป็น — ผู้ชายกำลังเห็นความจำเป็นของการปรับโครงสร้างและเป็นผู้นำในการสนทนา
X) มันจะก่อให้เกิดความสับสน — ผู้ชายไม่ได้กล่าวถึงความสับสน แต่กำลังพยายามสร้างระเบียบผ่านการกำหนดความรับผิดชอบและการจัดสรรบทบาท

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Phụ nữ: Chào David, cảm ơn anh đã nghe máy. Em muốn thảo luận về việc tái tổ chức nhóm sắp tới. Nam: Tất nhiên rồi, Sarah. Tôi cũng đang suy nghĩ về điều đó. Chúng ta cần xác định rõ ràng trách nhiệm của mọi người trong thời gian tới. Phụ nữ: Chính xác. Đặc biệt là khi anh Tanaka chuyển đến văn phòng Tokyo, chúng ta có một vị trí trống trong vai trò quản lý dự án. Nam: Đúng vậy. Tôi đang nghĩ có lẽ Maria có thể đảm nhận vai trò đó. Cô ấy có kinh nghiệm vững chắc trong việc quản lý tài khoản khách hàng. Phụ nữ: Đó là một ý tưởng hay. Còn vai trò trước đây của cô ấy, có lẽ chúng ta có thể đưa Alex từ bộ phận marketing vào? Anh ấy đã thể hiện rất nhiều...
📝 Lý do chọn đáp án — Người đàn ông nghĩ tích cực về việc tái tổ chức, điều này được thể hiện qua việc ông ấy nói "Chúng ta cần xác định rõ ràng trách nhiệm của mọi người trong thời gian tới" và đề xuất Maria cho vị trí trống "Tôi đang nghĩ có lẽ Maria có thể đảm nhận vai trò đó." Điều này cho thấy việc tái tổ chức có thể cải thiện hiệu quả.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, khi có cuộc trò chuyện về việc giới thiệu người hoặc phân chia trách nhiệm, hãy chú ý xem đó có phải là cuộc thảo luận tích cực liên quan đến việc cải thiện hiệu quả hoặc năng suất của tổ chức hay không. Hãy để mắt đến các từ khóa như 'mở rộng', 'cải thiện', 'tăng hiệu quả'.
📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) Nó sẽ làm tăng năng suất — Đây không phải là câu trả lời đúng vì cuộc trò chuyện không trực tiếp đề cập đến năng suất.
X) Nó quá phức tạp — Người đàn ông không hề đề cập đến sự phức tạp.
X) Nó không cần thiết — Người đàn ông đang nhận thấy sự cần thiết của việc tái tổ chức và đang dẫn dắt cuộc thảo luận.
X) Nó sẽ gây nhầm lẫn — Người đàn ông không đề cập đến sự nhầm lẫn mà đang cố gắng thiết lập trật tự thông qua việc xác định trách nhiệm và phân công vai trò.

---

[ID]
📖 Terjemahan teks — Wanita: Hai, David, terima kasih sudah mengangkat teleponku. Aku ingin mendiskusikan reorganisasi tim yang akan datang. Pria: Tentu saja, Sarah. Aku juga sudah memikirkannya. Kita perlu mendefinisikan dengan jelas tanggung jawab semua orang ke depannya. Wanita: Tepat sekali. Terutama dengan Pak Tanaka pindah ke kantor Tokyo, kita punya posisi kosong dalam peran manajemen proyek. Pria: Benar. Aku sedang berpikir mungkin Maria bisa mengambil peran itu. Dia punya latar belakang yang kuat dalam mengelola akun klien. Wanita: Itu ide yang bagus. Dan untuk peran sebelumnya, mungkin kita bisa membawa Alex dari departemen pemasaran? Dia telah menunjukkan banyak...
📝 Alasan memilih jawaban — Pria itu berpikir positif tentang reorganisasi, yang ditunjukkan dengan pernyataannya "Kita perlu mendefinisikan dengan jelas tanggung jawab semua orang ke depannya" dan rekomendasinya untuk Maria pada posisi kosong "Aku sedang berpikir mungkin Maria bisa mengambil peran itu." Ini menunjukkan bahwa reorganisasi dapat meningkatkan efisiensi.
💡 Tips ujian — Di Part 3, ketika ada percakapan tentang merekomendasikan orang atau membagi tanggung jawab, perhatikan apakah itu diskusi positif yang berkaitan dengan peningkatan efisiensi atau produktivitas organisasi. Perhatikan kata kunci seperti 'memperluas', 'memperbaiki' atau 'meningkatkan efisiensi'.
📊 Analisis pilihan salah —
X) Ini akan meningkatkan produktivitas — Ini bukan jawaban yang benar karena percakapan tidak secara langsung menyebutkan produktivitas.
X) Ini terlalu rumit — Pria itu tidak menyebutkan kerumitan.
X) Ini tidak perlu — Pria itu menyadari perlunya reorganisasi dan memimpin diskusi.
X) Ini akan menyebabkan kebingungan — Pria itu tidak menyebutkan kebingungan tetapi sedang berusaha menciptakan ketertiban melalui pendefinisian tanggung jawab dan alokasi peran.

---

[MS]
📖 Terjemahan petikan — Wanita: Hai, David, terima kasih kerana menjawab panggilan saya. Saya ingin membincangkan mengenai penstrukturan semula pasukan yang akan datang. Lelaki: Sudah tentu, Sarah. Saya juga sudah memikirkannya. Kita perluDefine dengan jelas tanggungjawab setiap orang pada masa hadapan. Wanita: Tepat sekali. Terutamanya dengan Encik Tanaka berpindah ke pejabat Tokyo, kita mempunyai kekosongan dalam peranan pengurusan projek. Lelaki: Betul. Saya fikir mungkin Maria boleh mengambil alih peranan itu. Dia mempunyai latar belakang yang kukuh dalam mengurus akaun pelanggan. Wanita: Itu idea yang bagus. Dan untuk peranan sebelumnya, mungkin kita boleh membawa masuk Alex dari jabatan pemasaran? Dia telah menunjukkan banyak...
📝 Sebab jawapan ini — Lelaki itu berfikiran positif tentang penstrukturan semula, yang ditunjukkan melalui kenyataannya "Kita perlu Define dengan jelas tanggungjawab setiap orang pada masa hadapan" dan cadangannya untuk Maria bagi jawatan kosong "Saya fikir mungkin Maria boleh mengambil alih peranan itu." Ini menunjukkan bahawa penstrukturan semula dapat meningkatkan kecekapan.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 3, apabila terdapat perbualan tentang mengesyorkan orang atau membahagikan tanggungjawab, perhatikan sama ada ia adalah perbincangan positif yang berkaitan dengan peningkatan kecekapan atau produktiviti organisasi. Perhatikan kata kunci seperti 'memperluas', 'memperbaiki', atau 'meningkatkan kecekapan'.
📊 Analisis pilihan salah —
X) Ia akan meningkatkan produktiviti — Ini bukan jawapan yang betul kerana perbualan tidak menyebutkan produktiviti secara langsung.
X) Ia terlalu rumit — Lelaki itu tidak menyebutkan kerumitan.
X) Ia tidak perlu — Lelaki itu menyedari keperluan untuk menstruktur semula dan sedang mengetuai perbincangan.
X) Ia akan menyebabkan kekeliruan — Lelaki itu tidak menyebutkan kekeliruan tetapi sedang berusaha mewujudkan keteraturan melalui pendefinisian tanggungjawab dan peruntukan peranan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Mulher: Oi, David, obrigada por atender minha ligação. Eu queria discutir a reorganização da equipe que está por vir. Homem: Claro, Sarah. Eu também tenho pensado sobre isso. Precisamos definir claramente as responsabilidades de todos daqui para frente. Mulher: Exatamente. Especialmente com o Sr. Tanaka se mudando para o escritório de Tóquio, temos uma vaga na função de gerente de projeto. Homem: Certo. Pensei que talvez Maria pudesse assumir essa função. Ela tem uma sólida experiência em gerenciar contas de clientes. Mulher: Essa é uma boa ideia. E para a função anterior dela, talvez possamos trazer Alex do departamento de marketing? Ele tem mostrado muito...
📝 Razão para esta resposta — O homem pensa positivamente sobre a reorganização, o que é demonstrado por sua declaração "Precisamos definir claramente as responsabilidades de todos daqui para frente" e sua recomendação para Maria na vaga "Pensei que talvez Maria pudesse assumir essa função". Isso sugere que a reorganização pode aumentar a eficiência.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, quando houver uma conversa sobre recomendar pessoas ou dividir responsabilidades, observe se é uma discussão positiva relacionada ao aumento da eficiência ou produtividade da organização. Fique atento a palavras-chave como 'expandir', 'melhorar' ou 'aumentar a eficiência'.
📊 Análise das opções erradas —
X) Isso aumentará a produtividade — Esta não é a resposta correta porque a conversa não menciona diretamente a produtividade.
X) É muito complicado — O homem não mencionou a complexidade.
X) É desnecessário — O homem está ciente da necessidade de reorganização e está liderando a discussão.
X) Causará confusão — O homem não mencionou confusão, mas está tentando criar ordem através da definição de responsabilidades e alocação de funções.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန် — အမျိုးသမီး – မင်္ဂလာပါ David ဖုန်းပြောပေးလို့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ လာမယ့် အဖွဲ့ ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရေးနဲ့ ပတ်သက်လို့ ဆွေးနွေးချင်လို့ပါ။ အမျိုးသား – ဟုတ်ကဲ့ Sarah ကျွန်တော်လည်း ဒီအကြောင်း စဉ်းစားနေပါတယ်။ ရှေ့ဆက်ဖို့ အတွက် အားလုံးရဲ့ တာဝန်တွေကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သတ်မှတ်ဖို့ လိုပါတယ်။ အမျိုးသမီး – ဟုတ်ပါတယ်။ အထူးသဖြင့် Mr. Tanaka က တိုကျိုရုံးကို ပြောင်းရမှာ ဆိုတော့၊ Project management နေရာမှာ နေရာလပ် ရှိနေပါတယ်။ အမျိုးသား – ဟုတ်ပါတယ်။ Maria က အဲဒီနေရာကို ဝင်ကိုင်နိုင်မယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ သူ client account တွေကို စီမံခန့်ခွဲရာမှာ အတွေ့အကြုံ ကောင်းတွေ ရှိပါတယ်။ အမျိုးသမီး – ကောင်းတဲ့ အကြံပါ။ သူရဲ့ အရင်နေရာအတွက်၊ marketing ဌာနက Alex ကို ခေါ်လို့ ရမလား။ သူ အတော်များများ ပြသခဲ့ပါတယ်။
📝 အဖြေမှန်ရွေးရတဲ့အကြောင်းအရင်း — အမျိုးသားဟာ အဖွဲ့ ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရေးကို အပြုသဘောဆောင်ပြီး မြင်တဲ့အတွက် “ရှေ့ဆက်ဖို့ အတွက် အားလုံးရဲ့ တာဝန်တွေကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သတ်မှတ်ဖို့ လိုပါတယ်။” လို့ ပြောဆိုပြီး၊ နေရာလပ် အတွက် Maria ကို “Maria က အဲဒီနေရာကို ဝင်ကိုင်နိုင်မယ်လို့ ထင်ပါတယ်။” ဆိုပြီး အကြံပြုတာကို တွေ့ရပါတယ်။ ဒါက ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရေးဟာ ထိရောက်မှုကို တိုးမြှင့်ပေးနိုင်တယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 မှာ လူတစ်ယောက်ကို အကြံပြုတာ ဒါမှမဟုတ် တာဝန်ခွဲဝေတာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ စကားပြောတွေ ရှိရင်၊ ဒါဟာ အဖွဲ့အစည်းရဲ့ ထိရောက်မှု ဒါမှမဟုတ် ထုတ်လုပ်မှု တိုးတက်မှုနဲ့ ဆက်စပ်တဲ့ အပြုသဘောဆွေးနွေးမှု ဖြစ်မဖြစ်ကို သတိထားပါ။ “ချဲ့ထွင်ခြင်း” “တိုးတက်စေခြင်း” ဒါမှမဟုတ် “ထိရောက်မှု တိုးမြှင့်ခြင်း” လို စကားလုံးတွေကို သတိပြုပါ။
📊 မှားယွင်းတဲ့ အဖြေရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) ထုတ်လုပ်မှုကို တိုးမြှင့်ပေးလိမ့်မည် — ဒါဟာ တိကျတဲ့ အဖြေ မဟုတ်ပါဘူး၊ ဘာလို့လဲဆိုတော့ စကားပြောမှာ ထုတ်လုပ်မှုကို တိုက်ရိုက် မပြောထားလို့ပါ။
X) ရှုပ်ထွေးလွန်ကဲနေသည် — အမျိုးသားက ရှုပ်ထွေးမှုနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ မပြောထားပါ။
X) မလိုအပ်ပါ — အမျိုးသားက ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းရေးရဲ့ လိုအပ်ချက်ကို သိရှိပြီး ဆွေးနွေးမှုကို ဦးဆောင်နေပါတယ်။
X) အ confusion ကို ဖြစ်စေလိမ့်မည် — အမျိုးသားက အ confusion နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ မပြောထားပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် တာဝန်တွေကို သတ်မှတ်ပြီး နေရာတွေ ခွဲဝေပေးခြင်းအားဖြင့် စည်း စနစ်ကို ဖန်တီးဖို့ ကြိုးစားနေပါတယ်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 女:哈囉大衛,謝謝你接我電話。我想討論一下即將到來的團隊重組。
男:當然,莎拉。我也有在想這件事。我們需要清楚定義每個人未來的職責。
女:沒錯。特別是田中先生要調往東京辦公室,專案管理職位出現了空缺。
男:對。我認為或許瑪麗亞可以接任那個職位。她在管理客戶帳戶方面有豐富的經驗。
女:這想法不錯。至於她之前的職位,也許我們可以從行銷部門找亞歷克斯來?他展現了很多...
📝 答案解析 — 男士提到「我們需要清楚定義每個人未來的職責」,這暗示了他認為重組是為了更明確的分工,進而能提升效率,因此選項「它將提高生產力」最符合他的想法。他正面地提出解決方案(瑪麗亞接任、考慮亞歷克斯),並未表達負面看法。
💡 應試技巧 — 聽到關鍵字「reorganization」(重組)後,預期對話可能探討重組的理由、影響或細節。若對話中出現「define responsibilities」(定義職責)、「efficiency」(效率)、「productivity」(生產力)等詞彙,則表示重組將朝正面方向發展。
📊 錯誤選項分析 — X) 它太複雜 — 男士並未提及重組的複雜度。
X) 這是沒有必要的 — 對話顯示重組是因應人事變動(田中先生調職)而產生,有其必要性。
X) 它將造成混亂 — 男士提出具體人選和解決方案,顯示他希望能有序地進行重組,而非製造混亂。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman: Hi, David, thanks for taking my call. I wanted to discuss the upcoming team reorganization. Man: Of course, Sarah. I've been thinking about it too. We need to clearly define everyone's responsibilities moving forward. Woman: Exactly. Especially with Mr. Tanaka moving to the Tokyo office, we have a vacancy in the project management role. Man: Right. I was thinking perhaps Maria could step into that role. She has a strong background in managing client accounts. Woman: That's a good idea. And for her previous role, maybe we can bring in Alex from the marketing department? He's shown a lot o
📝 Why this answer — The man holds a positive view of the reorganization, indicated by his statement "We need to clearly define everyone's responsibilities moving forward" and his suggestion for Maria to fill the vacancy, "I was thinking perhaps Maria could step into that role." This implies the reorganization is intended to improve efficiency.
💡 Test-day tip — In Part 3, when discussing recommendations for people or division of duties, listen for positive framing related to improving organizational efficiency or output. Keywords like "expand," "improve," or "increase efficiency" are good indicators.
📊 Wrong-option analysis —
X) It will increase productivity. — This option is too general and not directly supported by the specific dialogue, which focuses on defining roles and responsibilities rather than explicitly stating an increase in productivity.
X) It is too complicated. — The man does not mention any concerns about complexity; he is focused on planning and defining roles.
X) It is unnecessary. — The man actively engages in the discussion about the reorganization, showing he believes it is necessary and beneficial.
X) It will cause confusion. — The man's goal is to "clearly define responsibilities," which is the opposite of causing confusion. He is seeking clarity and order.

関連問題