TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Man: So, the board approved the new office space. We should start planning the transition soon.
Woman: Yes, I've been looking at some layouts. The biggest challenge will be minimizing disruption to daily operations.
Man: Agreed. We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready. Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline.
Woman: I did hear that. We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update.
Man: Good idea. Let's aim for early next week. We also need to inform the staff about the move date and packing procedures.
Woman: Right. I’ll draft an initial announcement for everyone. We want to make this as smooth as possible for the team.
問題
Why does the man suggest meeting IT early next week?
選択肢
- A. To finalize the software update
- B. To discuss relocation and IT issues ✓
- C. To receive the software update notification
- D. To plan staff packing procedures
正解
B. To discuss relocation and IT issues
解説
[KO]
📖 지문해석
남: 이사회가 새 사무실 공간을 승인했어요. 우리는 곧 이전 계획을 시작해야 합니다.
여: 네, 몇 가지 배치를 보고 있었어요. 가장 큰 과제는 일상 업무에 대한 방해를 최소화하는 것이 될 것입니다.
남: 동의합니다. 모든 시스템을 준비하도록 IT 부서와 협력해야 합니다. 네트워크에 대한 예정된 소프트웨어 업데이트 알림에 대해 들었나요? 그것이 일정에 복잡성을 더할 수 있습니다.
여: 네, 들었어요. 이전 계획과 소프트웨어 업데이트 모두 논의하기 위해 IT 부서와 회의를 잡아야 합니다.
남: 좋은 생각이에요. 다음 주 초로 목표를 잡읍시다. 또한 저희는 인포
📝 정답이유
정답은 "To discuss relocation and IT issues" (이전과 IT 문제 논의)입니다. 남자는 "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready." (모든 시스템을 준비하도록 IT와 협력해야 합니다)라고 언급하며, 이어서 "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." (네트워크에 대한 예정된 소프트웨어 업데이트 알림에 대해 들었나요? 그것이 일정에 복잡성을 더할 수 있습니다)라고 말합니다. 여자는 이에 동의하며 "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." (이전 계획과 소프트웨어 업데이트 모두 논의하기 위해 IT 부서와 회의를 잡아야 합니다)라고 제안하고, 남자는 "Let's aim for early next week." (다음 주 초로 목표를 잡읍시다)라고 답합니다. 따라서 이 회의는 이전 계획과 소프트웨어 업데이트 문제를 논의하기 위한 것입니다.
💡 실전팁
Part 3에서는 대화 참여자들이 특정 주제에 대해 논의하자는 제안을 하는 경우가 많습니다. 이때 제안하는 내용과 그 이유를 파악하는 것이 중요합니다. "discuss", "coordinate", "schedule a meeting"과 같은 동사에 주목하고, 제안의 근거가 되는 이전 대화 내용을 잘 들어보세요.
📊 오답분석
X) To finalize the software update (소프트웨어 업데이트 확정) — 남자는 업데이트 '알림'을 언급했고, 회의는 이를 '논의'하기 위한 것이지 확정하기 위한 것이 아닙니다.
X) To receive the software update notification (소프트웨어 업데이트 알림 받기) — 회의는 알림을 받는 것이 아니라 '논의'하는 것입니다.
X) To plan staff packing procedures (직원 포장 절차 계획) — 본문에서 직원이 짐을 싸는 것에 대한 언급은 전혀 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳
男性:取締役会が新しいオフィススペースを承認しました。すぐに移転計画を立て始めるべきです。
女性:ええ、いくつかレイアウトを見ていました。最大の課題は、日常業務への支障を最小限に抑えることになるでしょう。
男性:同意します。すべてのシステムが準備されていることを確認するために、IT部門と調整する必要があります。ネットワークの今後のソフトウェアアップデート通知について聞きましたか?それはタイムラインを複雑にするかもしれません。
女性:ええ、聞きました。移転のロジスティクスとソフトウェアアップデートの両方について話し合うために、IT部門と会議をスケジュール��る必要があります。
男性:いい考えですね。来週初めを目標にしましょう。また、インフォ
📝 정답이유
正解は「To discuss relocation and IT issues」(移転とITの問題を話し合う)です。男性は「We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready.」(すべてのシステムが準備されていることを確認するために、IT部門と調整する必要があります)と述べ、続けて「Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline.」(ネットワークの今後のソフトウェアアップデート通知について聞きましたか?それはタイムラインを複雑にするかもしれません)と話します。女性はこれに同意し、「We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update.」(移転のロジスティクスとソフトウェアアップデートの両方について話し合うために、IT部門と会議をスケジュールする必要があります)と提案し、男性は「Let's aim for early next week.」(来週初めを目標にしましょう)と答えています。したがって、この会議は移転計画とソフトウェアアップデートの問題を話し合うためのものです。
💡 실전팁
Part 3では、登場人物が特定のテーマについて議論することを提案することがよくあります。提案内容とその理由を把握することが重要です。「discuss」、「coordinate」、「schedule a meeting」などの動詞に注目し、提案の根拠となる前の会話内容をよく聞いてください。
📊 오답분석
X) To finalize the software update (ソフトウェアアップデートを確定するため) — 男性はアップデートの「通知」に言及しており、会議はそれを「話し合う」ためのものであって、確定するためのものではありません。
X) To receive the software update notification (ソフトウェアアップデート通知を受け取るため) — 会議は通知を受け取るのではなく、「話し合う」ことです。
X) To plan staff packing procedures (スタッフの梱包手順を計画するため) — 本文にはスタッフが荷造りをすることについての言及は全くありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
ผู้ชาย: คณะกรรมการอนุมัติพื้นที่สำนักงานใหม่แล้ว เราควรรีบวางแผนการย้ายได้แล้ว
ผู้หญิง: ค่ะ ฉันกำลังดูแบบแปลนบางส่วนอยู่ ความท้าทายที่ใหญ่ที่สุดคือการรบกวนการดำเนินงานประจำให้น้อยที่สุด
ผู้ชาย: เห็นด้วย เราต้องประสานงานกับฝ่าย IT เพื่อให้แน่ใจว่าระบบทั้งหมดพร้อม คุณได้ยินเกี่ยวกับการแจ้งอัปเดตซอฟต์แวร์เครือข่ายที่กำลังจะมาถึงไหม? นั่นอาจทำให้กำหนดการซับซ้อน
ผู้หญิง: ฉันได้ยินเรื่องนั้นค่ะ เราควรนัดประชุมกับฝ่าย IT เพื่อหารือเกี่ยวกับทั้งเรื่องการขนย้ายและเรื่องการอัปเดตซอฟต์แวร์
ผู้ชาย: ความคิดดีค่ะ ลองตั้งเป้าหมายไว้ช่วงต้นสัปดาห์หน้านะคะ เรายังต้องแจ้งข้อมูล...
📝 정답이유
คำตอบที่ถูกต้องคือ "To discuss relocation and IT issues" (เพื่อหารือเกี่ยวกับการย้ายและประเด็นด้าน IT) ผู้ชายกล่าวว่า "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready." (เราต้องประสานงานกับฝ่าย IT เพื่อให้แน่ใจว่าระบบทั้งหมดพร้อม) และตามด้วย "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." (คุณได้ยินเกี่ยวกับการแจ้งอัปเดตซอฟต์แวร์เครือข่ายที่กำลังจะมาถึงไหม? นั่นอาจทำให้กำหนดการซับซ้อน) ผู้หญิงเห็นด้วยและเสนอว่า "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." (เราควรนัดประชุมกับฝ่าย IT เพื่อหารือเกี่ยวกับทั้งเรื่องการขนย้ายและเรื่องการอัปเดตซอฟต์แวร์) และผู้ชายตอบว่า "Let's aim for early next week." (ลองตั้งเป้าหมายไว้ช่วงต้นสัปดาห์หน้านะคะ) ดังนั้น การประชุมนี้จึงมีขึ้นเพื่อหารือเกี่ยวกับแผนการย้ายและปัญหาการอัปเดตซอฟต์แวร์
💡 실전팁
ใน Part 3 บ่อยครั้งที่บทสนทนาจะมีการเสนอให้มีการประชุมหรือหารือเกี่ยวกับหัวข้อใดหัวข้อหนึ่ง ให้สังเกตคำกริยา เช่น "discuss", "coordinate", "schedule a meeting" และจับใจความสำคัญของเหตุผลที่นำไปสู่การเสนอแนะนั้นจากบทสนทนาก่อนหน้า
📊 오답분석
X) To finalize the software update (เพื่อสรุปการอัปเดตซอฟต์แวร์) — ผู้ชายกล่าวถึง "การแจ้ง" การอัปเดต ไม่ใช่การสรุป และการประชุมมีไว้เพื่อ "หารือ" ไม่ใช่สรุป
X) To receive the software update notification (เพื่อรับการแจ้งอัปเดตซอฟต์แวร์) — การประชุมมีไว้เพื่อ "หารือ" ไม่ใช่เพื่อรับการแจ้ง
X) To plan staff packing procedures (เพื่อวางแผนขั้นตอนการแพ็คของพนักงาน) — ไม่มีการกล่าวถึงพนักงานที่จะแพ็คของในบทอ่านเลย
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Người đàn ông: Hội đồng quản trị đã phê duyệt không gian văn phòng mới. Chúng ta nên sớm bắt đầu lên kế hoạch chuyển địa điểm.
Người phụ nữ: Vâng, tôi đã xem qua một số bản thiết kế. Thách thức lớn nhất sẽ là giảm thiểu sự gián đoạn hoạt động hàng ngày.
Người đàn ông: Đồng ý. Chúng ta cần phối hợp với bộ phận IT để đảm bảo tất cả hệ thống sẵn sàng. Bạn đã nghe về thông báo cập nhật phần mềm mạng sắp tới chưa? Điều đó có thể làm phức tạp thêm tiến độ.
Người phụ nữ: Tôi có nghe về điều đó. Chúng ta nên lên lịch một cuộc họp với bộ phận IT để thảo luận cả về hậu cần di dời và việc cập nhật phần mềm.
Người đàn ông: Ý hay đấy. Chúng ta hãy nhắm đến đầu tuần tới nhé. Chúng ta cũng cần thông báo...
📝 Lý do chọn đáp án
Đáp án đúng là "To discuss relocation and IT issues" (Để thảo luận về việc di dời và các vấn đề IT). Người đàn ông nói: "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready." (Chúng ta cần phối hợp với bộ phận IT để đảm bảo tất cả hệ thống sẵn sàng) và tiếp theo là "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." (Bạn đã nghe về thông báo cập nhật phần mềm mạng sắp tới chưa? Điều đó có thể làm phức tạp thêm tiến độ). Người phụ nữ đồng ý và đề xuất: "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." (Chúng ta nên lên lịch một cuộc họp với bộ phận IT để thảo luận cả về hậu cần di dời và việc cập nhật phần mềm), và người đàn ông trả lời: "Let's aim for early next week." (Chúng ta hãy nhắm đến đầu tuần tới nhé). Do đó, cuộc họp này nhằm mục đích thảo luận về kế hoạch di dời và các vấn đề cập nhật phần mềm.
💡 Mẹo làm bài thi
Trong Phần 3, người nói thường đề xuất gặp mặt hoặc thảo luận về một chủ đề cụ thể. Hãy chú ý đến các động từ như "discuss", "coordinate", "schedule a meeting" và xác định lý do đằng sau đề xuất đó dựa trên cuộc trò chuyện trước đó.
📊 Phân tích lựa chọn sai
X) To finalize the software update (Để hoàn tất việc cập nhật phần mềm) — Người đàn ông đề cập đến "thông báo" cập nhật, không phải việc hoàn tất, và cuộc họp là để "thảo luận", không phải để hoàn tất.
X) To receive the software update notification (Để nhận thông báo cập nhật phần mềm) — Cuộc họp là để "thảo luận", không phải để nhận thông báo.
X) To plan staff packing procedures (Để lên kế hoạch thủ tục đóng gói của nhân viên) — Không có đề cập nào về việc nhân viên đóng gói đồ đạc trong đoạn văn.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks
Pria: Dewan direksi telah menyetujui ruang kantor baru. Kita harus segera mulai merencanakan pemindahannya.
Wanita: Ya, saya sudah melihat beberapa tata letak. Tantangan terbesarnya adalah meminimalkan gangguan pada operasi sehari-hari.
Pria: Setuju. Kita perlu berkoordinasi dengan IT untuk memastikan semua sistem siap. Apakah Anda mendengar tentang notifikasi pembaruan perangkat lunak jaringan yang akan datang? Itu mungkin mempersulit jadwal.
Wanita: Ya, saya dengar itu. Kita harus menjadwalkan pertemuan dengan IT untuk membahas logistik pemindahan dan pembaruan perangkat lunak.
Pria: Ide bagus. Mari kita targetkan awal minggu depan. Kita juga perlu info
📝 Alasan Jawaban Benar
Jawaban yang benar adalah "To discuss relocation and IT issues" (Untuk membahas pemindahan dan masalah IT). Pria tersebut menyatakan, "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready." (Kita perlu berkoordinasi dengan IT untuk memastikan semua sistem siap) dan selanjutnya berkata, "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." (Apakah Anda mendengar tentang notifikasi pembaruan perangkat lunak jaringan yang akan datang? Itu mungkin mempersulit jadwal). Wanita setuju dan mengusulkan, "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." (Kita harus menjadwalkan pertemuan dengan IT untuk membahas logistik pemindahan dan pembaruan perangkat lunak), dan pria menjawab, "Let's aim for early next week." (Mari kita targetkan awal minggu depan). Oleh karena itu, pertemuan ini dimaksudkan untuk membahas rencana pemindahan dan masalah pembaruan perangkat lunak.
💡 Tip Ujian
Pada Tes TOEIC Bagian 3, seringkali ada situasi di mana pembicara mengusulkan untuk bertemu atau mendiskusikan topik tertentu. Perhatikan kata kerja seperti "discuss", "coordinate", "schedule a meeting" dan identifikasi alasan di balik saran tersebut dari percakapan sebelumnya.
📊 Analisis Opsi Salah
X) To finalize the software update (Untuk menyelesaikan pembaruan perangkat lunak) — Pria tersebut menyebutkan "notifikasi" pembaruan, bukan penyelesaiannya, dan pertemuan tersebut untuk "membahas", bukan menyelesaikan.
X) To receive the software update notification (Untuk menerima notifikasi pembaruan perangkat lunak) — Pertemuan tersebut adalah untuk "membahas", bukan untuk menerima notifikasi.
X) To plan staff packing procedures (Untuk merencanakan prosedur pengepakan staf) — Tidak ada penyebutan tentang staf yang mengepak barang di dalam teks.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Lelaki: Lembaga kelulusan ruang pejabat baru. Kita patut mula merancang perpindahan segera.
Perempuan: Ya, saya sudah melihat beberapa susun atur. Cabaran terbesar ialah meminimumkan gangguan operasi harian.
Lelaki: Setuju. Kita perlu selaras dengan IT untuk memastikan semua sistem bersedia. Awak dengar tentang notis kemas kini perisian rangkaian yang bakal tiba? Itu mungkin merumitkan garis masa.
Perempuan: Ya, saya dengar itu. Kita patut jadual mesyuarat dengan IT untuk bincang logistik perpindahan dan kemas kini perisian.
Lelaki: Idea bagus. Mari kita sasarkan awal minggu depan. Kita juga perlu maklum
📝 Sebab Jawapan Betul
Jawapan tepat ialah "To discuss relocation and IT issues" (Untuk membincangkan perpindahan dan isu IT). Lelaki itu berkata, "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready." (Kita perlu selaras dengan IT untuk memastikan semua sistem bersedia) dan seterusnya, "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." (Awak dengar tentang notis kemas kini perisian rangkaian yang bakal tiba? Itu mungkin merumitkan garis masa). Perempuan itu bersetuju dan mencadangkan, "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." (Kita patut jadual mesyuarat dengan IT untuk bincang logistik perpindahan dan kemas kini perisian), dan lelaki itu membalas, "Let's aim for early next week." (Mari kita sasarkan awal minggu depan). Oleh itu, mesyuarat ini bertujuan untuk membincangkan rancangan perpindahan dan isu kemas kini perisian.
💡 Petua Hari Peperiksaan
Dalam Bahagian 3 TOEIC, selalunya akan ada situasi di mana penutur mencadangkan untuk bertemu atau membincangkan topik tertentu. Perhatikan kata kerja seperti "discuss", "coordinate", "schedule a meeting" dan kenal pasti sebab di sebalik cadangan itu daripada perbualan sebelumnya.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) To finalize the software update (Untuk memuktamadkan kemas kini perisian) — Lelaki itu menyebut tentang "notis" kemas kini, bukan pemuktamadan, dan mesyuarat itu adalah untuk "membincangkan", bukan memuktamadkan.
X) To receive the software update notification (Untuk menerima notifikasi kemas kini perisian) — Mesyuarat itu adalah untuk "membincangkan", bukan menerima notifikasi.
X) To plan staff packing procedures (Untuk merancang prosedur pembungkusan kakitangan) — Tiada sebutan tentang kakitangan membungkus barang dalam petikan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Homem: O conselho aprovou o novo espaço de escritório. Devemos começar a planejar a transição em breve.
Mulher: Sim, estive olhando alguns layouts. O maior desafio será minimizar a interrupção nas operações diárias.
Homem: Concordo. Precisamos coordenar com a TI para garantir que todos os sistemas estejam prontos. Você ouviu falar da notificação de atualização de software da rede que está por vir? Isso pode complicar o cronograma.
Mulher: Ouvi sim. Devemos agendar uma reunião com a TI para discutir tanto a logística da realocação quanto a atualização do software.
Homem: Boa ideia. Vamos mirar no início da próxima semana. Também precisamos informar
📝 Motivo da Resposta Correta
A resposta correta é "To discuss relocation and IT issues" (Para discutir a realocação e questões de TI). O homem diz: "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready." (Precisamos coordenar com a TI para garantir que todos os sistemas estejam prontos) e continua: "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." (Você ouviu falar da notificação de atualização de software da rede que está por vir? Isso pode complicar o cronograma). A mulher concorda e sugere: "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." (Devemos agendar uma reunião com a TI para discutir tanto a logística da realocação quanto a atualização do software), e o homem responde: "Let's aim for early next week." (Vamos mirar no início da próxima semana). Portanto, esta reunião destina-se a discutir os planos de realocação e as questões de atualização de software.
💡 Dica para o Dia da Prova
Na Parte 3 do TOEIC, frequentemente haverá situações em que os falantes sugerem encontrar-se ou discutir um tópico específico. Preste atenção a verbos como "discuss", "coordinate", "schedule a meeting" e identifique a razão por trás dessa sugestão com base na conversa anterior.
📊 Análise das Opções Erradas
X) To finalize the software update (Para finalizar a atualização do software) — O homem menciona a "notificação" da atualização, não a finalização, e a reunião é para "discutir", não finalizar.
X) To receive the software update notification (Para receber a notificação de atualização de software) — A reunião é para "discutir", não para receber a notificação.
X) To plan staff packing procedures (Para planejar os procedimentos de embalagem da equipe) — Não há menção sobre a equipe empacotar itens na passagem.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း
ယောက်ျား။ : ဘုတ်အဖွဲ့က ရုံးခန်းအသစ်ကို အတည်ပြုလိုက်ပါပြီ။ ကျွန်တော်တို့ အခုပဲ ပြောင်းရွှေ့ဖို့ စီစဉ်သင့်ပါတယ်။
မိန်းမ။ : ဟုတ်ပါတယ်။ ကျွန်တော်က အပြင်အဆင်အချို့ကို ကြည့်နေပါတယ်။ အကြီးမားဆုံး စိန်ခေါ်မှုက နေ့စဉ်လုပ်ငန်းဆောင်တာတွေကို အနှောင့်အယှက် နည်းပါးအောင် လုပ်ဖို့ပါပဲ။
ယောက်ျား။ : သဘောတူပါတယ်။ စနစ်အားလုံး အဆင်သင့်ဖြစ်ကြောင်း သေချာစေဖို့ IT နဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ဖို့ လိုပါတယ်။ ကွန်ရက်အတွက် လာမယ့် software update အကြောင်း ကြားလား။ အဲဒါက အချိန်ဇယားကို ရှုပ်ထွေးစေနိုင်ပါတယ်။
မိန်းမ။ : ကြားပါတယ်။ ပြောင်းရွှေ့ရေး လုပ်ငန်းစဉ်နဲ့ software update နှစ်ခုလုံးကို ဆွေးနွေးဖို့ IT နဲ့ အစည်းအဝေးတစ်ခု စီစဉ်သင့်ပါတယ်။
ယောက်ျား။ : ကောင်းတဲ့အကြံပါ။ လာမယ့် အပတ်အစောပိုင်းကို ဦးတည်ထားရအောင်။ ကျွန်တော်တို့ကလည်း အချက်အလက်...
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း
အဖြေမှန်မှာ "To discuss relocation and IT issues" (ပြောင်းရွှေ့ခြင်းနှင့် IT ကိစ္စရပ်များကို ဆွေးနွေးရန်) ဖြစ်ပါသည်။ ယောက်ျားက "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready." (စနစ်အားလုံး အဆင်သင့်ဖြစ်ကြောင်း သေချာစေရန် IT နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ လိုအပ်ပါသည်) ဟု ဆိုပြီး၊ "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." (ကွန်ရက်အတွက် လာမည့် software update အကြောင်း ကြားပါသလား။ ၎င်းသည် အချိန်ဇယားကို ရှုပ်ထွေးစေနိုင်သည်) ဟု ဆက်လက်ပြောဆိုပါသည်။ မိန်းမက သဘောတူပြီး "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." (ပြောင်းရွှေ့ရေးလုပ်ငန်းစဉ်နှင့် software update နှစ်ခုလုံးကို ဆွေးနွေးရန် IT နှင့် အစည်းအဝေးတစ်ခု စီစဉ်သင့်ပါသည်) ဟု အကြံပြုပြီး၊ ယောက်ျားက "Let's aim for early next week." (လာမည့် အပတ်အစောပိုင်းကို ဦးတည်ထားရအောင်) ဟု ပြန်လည်ဖြေကြားခဲ့ပါသည်။ ထို့ကြောင့် ဤအစည်းအဝေးသည် ပြောင်းရွှေ့ရေး စီစဉ်မှုများနှင့် software update ကိစ္စရပ်များကို ဆွေးနွေးရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်
TOEIC အပိုင်း 3 တွင်၊ စကားပြောသူများသည် အခါအားလျော်စွာ တွေ့ဆုံရန် သို့မဟုတ် သီးခြားအကြောင်းအရာတစ်ခုကို ဆွေးနွေးရန် အကြံပြုလေ့ရှိသည်။ "discuss", "coordinate", "schedule a meeting" စသည့် ကြိယာများကို အာရုံစိုက်ပြီး ယခင်စကားဝိုင်းမှ အဆိုပြုချက်နောက်ကွယ်မှ အကြောင်းရင်းကို ဖော်ထုတ်ရန် ကြိုးစားပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့်များ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း
X) To finalize the software update (Software update ကို အပြီးသတ်ရန်) — ယောက်ျားသည် update ၏ "အသိပေးစာ" ကို ပြောခဲ့ပြီး၊ အပြီးသတ်ခြင်းကို မဟုတ်ပါ။ အစည်းအဝေးသည် "ဆွေးနွေးရန်" အတွက်ဖြစ်ပြီး အပြီးသတ်ရန် မဟုတ်ပါ။
X) To receive the software update notification (Software update အသိပေးစာကို လက်ခံရန်) — အစည်းအဝေးသည် အသိပေးစာကို လက်ခံရန် မဟုတ်ဘဲ "ဆွေးနွေးရန်" အတွက် ဖြစ်ပါသည်။
X) To plan staff packing procedures (ဝန်ထမ်းများ ပစ္စည်းထုပ်ပိုးခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို စီစဉ်ရန်) — အခန်းငယ်တွင် ဝန်ထမ်းများ ပစ္စည်းထုပ်ပိုးခြင်း နှင့် ပတ်သက်၍ အဘယ်သူမျှ မဖော်ပြခဲ့ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 男: 所以,董事會批准了新的辦公空間。我們應該很快開始規劃搬遷。
女: 是的,我一直在看一些佈局。最大的挑戰將是盡量減少對日常營運的干擾。
男: 同意。我們需要與資訊科技部門協調,確保所有系統都已準備就緒。聽說了關於網路即將到來的軟體更新通知嗎?這可能會使時程變得複雜。
女: 我聽說了。我們應該安排一次與資訊科技部門的會議,討論搬遷的後勤安排和軟體更新。
男: 好主意。我們目標安排在下週初。我們還需要……
選項: ["敲定軟體更新","討論搬遷和資訊科技相關問題","接收軟體更新通知","規劃員工打包程序"]
📝 答案解析 — 正確答案是「討論搬遷和資訊科技相關問題」。男性在對話中提到「我們需要與資訊科技部門協調,確保所有系統都已準備就緒」,並且接著提到「聽說了關於網路即將到來的軟體更新通知嗎?這可能會使時程變得複雜」,女性則回應「我們應該安排一次與資訊科技部門的會議,討論BOTH the relocation logistics AND the software update」。男性最後提議「Let's aim for early next week」,這明確指示了會議的目的是要討論搬遷(relocation logistics)與軟體更新(software update)這兩項與IT相關的事宜。
💡 應試技巧 — 當對話中提到兩個或多個需要討論的議題,而聽者也同意需要開會討論時,最佳答案通常會涵蓋所有提到的議題。仔細聆聽對話內容,辨識出所有待討論的主題,並尋找與之匹配的選項。
📊 錯誤選項分析 —
X) 敲定軟體更新 — 軟體更新只是其中一個待討論的議題,而不是會議的唯一目的。
X) 接收軟體更新通知 — 對話中提到「聽說了關於...軟體更新通知」,表示資訊科技部已知悉,會議的目的是討論而不是單純接收通知。
X) 規劃員工打包程序 — 對話中並未提及員工的打包程序,此為無關聯的資訊。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Man: So, the board approved the new office space. We should start planning the transition soon.
Woman: Yes, I've been looking at some layouts. The biggest challenge will be minimizing disruption to daily operations.
Man: Agreed. We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready. Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline.
Woman: I did hear that. We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update.
Man: Good idea. Let's aim for early next week. We also need to info
📝 Why this answer
The correct answer is "To discuss relocation and IT issues". The man states, "We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready," and then asks, "Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline." The woman agrees and proposes, "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update." The man concurs by saying, "Let's aim for early next week." Therefore, the meeting is intended to discuss the relocation plans and the software update concerns.
💡 Test-day tip
In Part 3, speakers often suggest meeting or discussing a particular topic. Pay attention to verbs like "discuss," "coordinate," and "schedule a meeting," and identify the reason for the suggestion based on the preceding conversation.
📊 Wrong-option analysis
X) To finalize the software update — The man mentions the update "notification," not its finalization, and the meeting is for discussion, not completion.
X) To receive the software update notification — The meeting is for discussion, not for receiving the notification itself.
X) To plan staff packing procedures — There is no mention of staff packing in the passage.
関連問題
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?