TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Woman: Hi Mark. Do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming office move.
Man: Sure, Sarah. What’s on your mind?
Woman: I’m a bit worried about the IT equipment transition. Have we confirmed the setup with the new building’s tech support helpdesk yet?
Man: Yes, I spoke with them yesterday. They assured me everything will be ready by Friday. They also mentioned they can help with network setup if we need it.
Woman: Oh, that’s a relief. I was concerned about potential downtime. Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?
Man: They just need to submit a ticket for any specific software needs before Wednesday. I’ve already sent out a memo about that. Let’s review the moving checklist again tomorrow morning.
問題
What must employees do before Wednesday?
選択肢
- A. Attend a meeting
- B. Submit a ticket for software needs ✓
- C. Contact the helpdesk directly
- D. Pack their computers
正解
B. Submit a ticket for software needs
解説
[KO]
📖 지문해석 — 여성: 마크, 잠시 시간 있어요? 곧 있을 사무실 이사 때문에 의논하고 싶어서요. 남성: 그럼요, 사라. 무슨 일이신가요? 여성: IT 장비 이전 때문에 좀 걱정돼요. 새 건물 기술 지원 헬프데스크와 설정에 대해 아직 확인했나요? 남성: 네, 어제 통화했습니다. 금요일까지 모든 것이 준비될 거라고 확신시켜 주었습니다. 필요하다면 네트워크 설정도 도와줄 수 있다고 언급했습니다. 여성: 아, 다행이네요. 서비스 중단 가능성에 대해 걱정하고 있었거든요. 저희 팀이 기술 지원 헬프데스크를 위해 저희 쪽에서 특별히 해야 할 일이 있나요? 남성: 그들은 단지…
📝 정답이유 — 남성이 "They just need to s"라고 말하며 여성이 질문한 "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?"에 대해 답변을 시작하려 합니다. 비록 말이 끊겼지만, 문맥상 IT 장비 이전과 헬프데스크 지원에 관한 대화이므로, 직원들이 헬프데스크를 통해 필요한 소프트웨어 요구 사항에 대한 티켓을 제출해야 할 가능성이 높습니다. 답안 1번은 이러한 상황에 가장 적합한 조치입니다.
💡 실전팁 — Part 3 대화에서는 종종 마지막 발언자가 말하다가 끊기는 경우가 있습니다. 이때는 바로 직전의 질문자의 질문 의도를 파악하고, 끊긴 부분 뒤에 나올 내용이 질문에 대한 답변일 것이라고 추론하며 답을 찾아야 합니다.
📊 오답분석 — X) 회의에 참석해야 합니다 — 대화 내용에 회의 참석에 대한 언급이 전혀 없습니다. X) 헬프데스크에 직접 연락해야 합니다 — 헬프데스크에 연락하는 것이 아니라 헬프데스크가 지원받을 준비가 되었는지, 또는 헬프데스크에 무언가를 해야 하는지에 대해 이야기하고 있습니다. X) 컴퓨터를 포장해야 합니다 — 대화는 IT 장비 이전 및 기술 지원에 초점을 맞추고 있으며, 물류적인 포장 작업과는 관련이 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性: マーク、ちょっといい?今度のオフィス移転について相談したいことがあるの。男性: もちろんだよ、サラ。どうしたんだい?女性: IT機器の移行について少し心配なんだ。新しいビルのテクニカルサポートヘルプデスクとの設定はもう確認した?男性: ああ、昨日話したよ。金曜日までには全部準備できるって言ってた。もし必要ならネットワーク設定も手伝ってくれるってさ。女性: あら、それは安心したわ。ダウンタイムが心配だったのよ。私たちのチームで、テクニカルサポートヘルプデスクのために何か特別なことをする必要はある?男性: 彼らはただ…
📝 정답이유 — 男性は「They just need to s」と言い、女性が尋ねた「Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?」に対する返答を始めようとしています。言葉は途切れていますが、文脈はIT機器の移転とヘルプデスクのサポートに関するものであり、従業員がソフトウェアのニーズのためにヘルプデスクにチケットを提出する必要がある可能性が最も高いです。選択肢1は、このような状況に最も論理的な行動です。
💡 실전팁 — Part 3 の会話では、最後の発話者が話し終える前に会話が終わることがよくあります。このような場合、直前の発話者の質問の意図を把握し、途切れた部分の後に続く内容がその質問への回答であると推測して答えを見つけることが重要です。
📊 오답분석 — X) 会議に出席しなければなりません — 会議への出席については、会話中に一切言及されていません。X) ヘルプデスクに直接連絡しなければなりません — ヘルプデスクに連絡するのではなく、ヘルプデスクがサポートの準備ができているかどうか、またはヘルプデスクに対して何かをする必要があるかどうかについて話しています。X) パソコンを梱包しなければなりません — 会話はIT機器の移転とテクニカルサポートに焦点を当てており、物理的な梱包作業とは関係ありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง: หวัดดีค่ะมาร์ค พอจะมีเวลาสักครู่ไหมคะ ฉันอยากจะคุยเรื่องการย้ายสำนักงานที่กำลังจะมาถึงนี้ค่ะ ผู้ชาย: ได้สิ ซาร่าห์ มีอะไรในใจเหรอคะ ผู้หญิง: ฉันกังวลเรื่องการเปลี่ยนผ่านอุปกรณ์ไอทีนิดหน่อยค่ะ เราได้ยืนยันการติดตั้งกับฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิคของอาคารใหม่แล้วหรือยังคะ ผู้ชาย: ครับ ผมคุยกับพวกเขาเมื่อวานนี้ พวกเขารับรองกับผมว่าทุกอย่างจะพร้อมภายในวันศุกร์ นอกจากนี้ พวกเขายังบอกด้วยว่าสามารถช่วยเรื่องการตั้งค่าเครือข่ายได้หากเราต้องการ ผู้หญิง: โอ้ โล่งอกเลยค่ะ ฉันกังวลเรื่องช่วงเวลาที่อาจจะเกิดการหยุดชะงักค่ะ ทีมของเราจำเป็นต้องทำอะไรเป็นพิเศษสำหรับฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิคฝั่งของเราไหมคะ ผู้ชาย: พวกเขาแค่เพียง…
📝 정답이유 — ผู้ชายเริ่มตอบคำถามของผู้หญิงที่ว่า "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?" ด้วยคำว่า "They just need to s" แม้ว่าคำพูดจะขาดหายไป แต่บริบทเกี่ยวกับการย้ายอุปกรณ์ไอทีและการสนับสนุนจากฮับของฝ่ายเทคนิคบ่งชี้ว่าพนักงานอาจจะต้องทำการส่งตั๋วสำหรับความต้องการด้านซอฟต์แวร์ไปยังฮับของฝ่ายเทคนิค ตัวเลือกที่ 1 ("Submit a ticket for software needs") จึงเป็นการกระทำที่สมเหตุสมผลที่สุดในสถานการณ์นี้
💡 실전팁 — ในข้อสอบ Part 3 ของ TOEIC บ่อยครั้งที่ผู้พูดคนสุดท้ายจะพูดไม่จบ ให้จับประเด็นคำถามของผู้พูดก่อนหน้า แล้วอนุมานว่าส่วนที่พูดไม่จบคือส่วนที่จะตอบคำถามนั้น เพื่อหาคำตอบที่ถูกต้อง
📊 오답분석 — X) Attend a meeting — ไม่มีการกล่าวถึงการเข้าร่วมประชุมในบทสนทนาเลย X) Contact the helpdesk directly — บทสนทนาไม่ได้เกี่ยวกับการติดต่อฮับของฝ่ายเทคนิคโดยตรง แต่เกี่ยวกับว่าทีมจะต้องทำอะไรสำหรับฮับของฝ่ายเทคนิคหรือไม่ X) Pack their computers — บทสนทนาเน้นไปที่การย้ายอุปกรณ์ไอทีและการสนับสนุนด้านเทคนิค ไม่ได้เกี่ยวกับการบรรจุภัณฑ์ทางกายภาพ
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Phụ nữ: Chào Mark. Anh có một chút thời gian không? Tôi muốn thảo luận về việc chuyển văn phòng sắp tới. Nam: Chắc chắn rồi, Sarah. Em đang nghĩ gì vậy? Phụ nữ: Em hơi lo lắng về việc chuyển giao thiết bị CNTT. Chúng ta đã xác nhận việc cài đặt với bộ phận hỗ trợ kỹ thuật của tòa nhà mới chưa? Nam: Vâng, tôi đã nói chuyện với họ hôm qua. Họ đảm bảo với tôi rằng mọi thứ sẽ sẵn sàng vào thứ Sáu. Họ cũng đề cập rằng họ có thể giúp đỡ với việc cài đặt mạng nếu chúng ta cần. Phụ nữ: Ồ, vậy thì thật nhẹ nhõm. Em đã lo lắng về khả năng gián đoạn dịch vụ. Đội của chúng ta có cần làm gì cụ thể cho bộ phận hỗ trợ kỹ thuật từ phía chúng ta không? Nam: Họ chỉ cần...
📝 Lý do chọn đáp án — Người đàn ông bắt đầu trả lời câu hỏi của người phụ nữ "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?" bằng câu "They just need to s". Mặc dù lời nói bị ngắt quãng, ngữ cảnh về việc chuyển giao thiết bị CNTT và hỗ trợ từ bộ phận hỗ trợ kỹ thuật cho thấy những điều mà nhân viên có thể cần làm là gửi yêu cầu (ticket) cho các nhu cầu về phần mềm. Lựa chọn 1 ("Submit a ticket for software needs") là hành động hợp lý nhất trong tình huống này.
💡 Mẹo làm bài — Trong Part 3 của TOEIC, diễn giả cuối cùng thường bị ngắt lời. Trong trường hợp này, hãy nắm bắt ý chính của câu hỏi từ người nói trước đó và suy luận rằng phần bị ngắt quãng sẽ là câu trả lời cho câu hỏi đó để tìm ra đáp án chính xác.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Attend a meeting — Không có đề cập nào về việc tham dự một cuộc họp trong cuộc trò chuyện. X) Contact the helpdesk directly — Cuộc trò chuyện không nói về việc liên hệ trực tiếp với bộ phận hỗ trợ kỹ thuật, mà là về việc liệu đội có cần làm gì cho bộ phận hỗ trợ kỹ thuật hay không. X) Pack their computers — Cuộc trò chuyện tập trung vào việc chuyển giao thiết bị CNTT và hỗ trợ kỹ thuật, không liên quan đến việc đóng gói vật lý.
---
[ID]
Pas- 📖 Terjemahan Teks — Wanita: Hai Mark. Apakah Anda punya waktu sebentar? Saya ingin mendiskusikan kepindahan kantor yang akan datang. Pria: Tentu, Sarah. Ada apa? Wanita: Saya agak khawatir tentang transisi peralatan IT. Apakah kita sudah mengonfirmasi pengaturan dengan meja bantuan dukungan teknis gedung baru? Pria: Ya, saya berbicara dengan mereka kemarin. Mereka meyakinkan saya bahwa semuanya akan siap pada hari Jumat. Mereka juga menyebutkan bahwa mereka dapat membantu dengan pengaturan jaringan jika kita membutuhkannya. Wanita: Oh, syukurlah. Saya khawatir tentang potensi waktu henti. Apakah tim kami perlu melakukan sesuatu yang spesifik untuk meja bantuan dukungan teknis dari pihak kami? Pria: Mereka hanya perlu…
📝 Alasan memilih jawaban — Pria mulai menjawab pertanyaan wanita "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?" dengan "They just need to s". Meskipun perkataannya terputus, konteks tentang transisi peralatan IT dan dukungan dari meja bantuan teknis menunjukkan bahwa karyawan mungkin perlu mengirimkan tiket untuk kebutuhan perangkat lunak. Pilihan 1 ("Submit a ticket for software needs") adalah tindakan yang paling logis dalam situasi ini.
💡 Tips ujian — Dalam Part 3 TOEIC, pembicara terakhir sering kali terputus. Dalam kasus ini, pahami maksud pertanyaan dari pembicara sebelumnya, dan simpulkan bahwa bagian yang terputus adalah jawaban atas pertanyaan tersebut untuk menemukan jawaban yang benar.
📊 Analisis pilihan salah — X) Attend a meeting — Tidak ada penyebutan tentang menghadiri rapat dalam percakapan tersebut. X) Contact the helpdesk directly — Percakapan tersebut tidak membahas tentang menghubungi meja bantuan teknis secara langsung, melainkan tentang apakah tim perlu melakukan sesuatu untuk meja bantuan teknis. X) Pack their computers — Percakapan tersebut berfokus pada transisi peralatan IT dan dukungan teknis, tidak ada hubungannya dengan pengemasan fisik.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Wanita: Hai Mark. Ada masa lapang? Saya ingin berbincang tentang perpindahan pejabat yang akan datang. Lelaki: Tentu, Sarah. Ada apa? Wanita: Saya agak risau tentang peralihan peralatan IT. Adakah kita sudah mengesahkan persediaan dengan pusat bantuan sokongan teknikal bangunan baharu? Lelaki: Ya, saya bercakap dengan mereka semalam. Mereka beri jaminan segala-galanya akan sedia menjelang Jumaat. Mereka juga sebut mereka boleh bantu persediaan rangkaian jika kita perlukan. Wanita: Oh, lega rasanya. Saya risau tentang potensi tempoh tergendala. Perlukah pasukan kita melakukan sesuatu yang khusus untuk pusat bantuan sokongan teknikal dari pihak kita? Lelaki: Mereka hanya perlu…
📝 Sebab jawapan ini betul — Lelaki mula menjawab soalan wanita "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?" dengan kenyataan "They just need to s". Walaupun ayatnya terputus, konteks tentang peralihan peralatan IT dan sokongan daripada pusat bantuan teknikal menunjukkan bahawa kakitangan mungkin perlu menghantar tiket untuk keperluan perisian. Pilihan 1 ("Submit a ticket for software needs") adalah tindakan yang paling logik dalam situasi ini.
💡 Tip semasa ujian — Dalam soalan Part 3 TOEIC, jurucakap terakhir selalunya dipotong cakapnya. Dalam kes ini, tangkap idea utama soalan daripada penutur sebelumnya, dan deduksikan bahawa bahagian yang terputus akan menjadi jawapan kepada soalan itu untuk mencari jawapan yang betul.
📊 Analisis pilihan salah — X) Attend a meeting — Tiada sebutan tentang menghadiri mesyuarat dalam perbualan tersebut. X) Contact the helpdesk directly — Perbualan tersebut tidak membincangkan tentang menghubungi pusat bantuan teknikal secara langsung, tetapi tentang sama ada pasukan perlu melakukan sesuatu untuk pusat bantuan teknikal. X) Pack their computers — Perbualan tersebut tertumpu pada peralihan peralatan IT dan sokongan teknikal, tidak berkaitan dengan pembungkusan fizikal.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Mulher: Oi Mark. Você tem um momento? Queria discutir a próxima mudança de escritório. Homem: Claro, Sarah. O que você tem em mente? Mulher: Estou um pouco preocupada com a transição do equipamento de TI. Já confirmamos a configuração com o helpdesk de suporte técnico do novo prédio? Homem: Sim, falei com eles ontem. Eles me asseguraram que tudo estará pronto até sexta-feira. Eles também mencionaram que podem ajudar com a configuração da rede, se precisarmos. Mulher: Ah, que alívio. Eu estava preocupada com o tempo de inatividade potencial. Nossa equipe precisará fazer algo específico para o helpdesk de suporte técnico por nossa parte? Homem: Eles só precisam…
📝 Por que esta resposta está correta — O homem começa a responder à pergunta da mulher "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?" com "They just need to s". Embora sua fala seja interrompida, o contexto sobre a transição do equipamento de TI e o suporte do helpdesk técnico sugere que os funcionários podem precisar enviar um ticket para necessidades de software. A opção 1 ("Submit a ticket for software needs") é a ação mais lógica nesta situação.
💡 Dica para o dia da prova — Em perguntas do Part 3 do TOEIC, o último falante é frequentemente interrompido. Nesses casos, capte a ideia principal da pergunta do falante anterior e deduza que a parte interrompida será a resposta para essa pergunta para encontrar a resposta correta.
📊 Análise das opções erradas — X) Attend a meeting — Não há menção de comparecer a uma reunião na conversa. X) Contact the helpdesk directly — A conversa não trata de contatar diretamente o helpdesk, mas sim se a equipe precisa fazer algo para o helpdesk. X) Pack their computers — A conversa se concentra na transição do equipamento de TI e no suporte técnico, não tendo relação com embalagem física.
---
[MY]
📖 ကျမ်းချက်များဘာသာပြန် — အမျိုးသမီး– မစ္စတာ မတ်ခ်ခ်။ ခဏ အချိန်ပေးနိုင်မလား။ လာမယ့် ရုံးပြောင်းရွှေ့အကြောင်း။ ကိုယ်— သေချာပါတယ် ဆာရာ။ ဘာပြောချင်လို့လဲ။ အမျိုးသမီး– အိုင်တီ ပစ္စည်းတွေ ပြောင်းတာ နည်းနည်း စိတ်ပူနေတယ်။ ဒီအဆောက်အဦးက နည်းပညာ ပံ့ပိုးကူညီရေး စခန်းနဲ့ စီစဉ်ထားတာတွေ ကို အတည်ပြုပြီးပြီလား။ ကိုယ်– ဟုတ်ကဲ့ မနေ့က ပြောဖြစ်တယ်။ သောကြာနေ့ ပြီးရင် အားလုံး အဆင်သင့်ဖြစ်မယ်လို့ အာမခံတယ်။ လိုအပ်ရင် ကွန်ရက် စီစဉ်ဖို့လည်း ကူညီပေးနိုင်တယ်လို့ ပြောတယ်။ အမျိုးသမီး– အို နည်းနည်း စိတ်သက်သာ သွားတယ်။ လုပ်ငန်း တွေ ရပ်နား မယ့် အချိန် ကို စိုးရိမ်နေတာ။ ကျွန်မတို့ အဖွဲ့ က နည်းပညာ ပံ့ပိုးကူညီရေး စခန်း အတွက် ကျွန်မတို့ ဘက် က ဘာများ ထူးထူး ခြားခြား လုပ်ရ မလဲ။ ကိုယ်– သူတို့က…
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — အမျိုးသားက အမျိုးသမီးရဲ့ "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?" ဆိုတဲ့ မေးခွန်းကို "They just need to s" လို့ စတင် ဖြေကြားခဲ့ပါတယ်။ စကားပြော အလယ်မှာ ပျက်သွားပေမယ့်၊ အိုင်တီ ပစ္စည်း ပြောင်းရွှေ့ ခြင်း နဲ့ နည်းပညာ ပံ့ပိုးကူညီရေး စခန်း ရဲ့ အကူအညီ ဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာ တွေ အရ ၊ ဝန်ထမ်းတွေ ဟာ software လိုအပ်ချက် တွေ အတွက် ticket တစ်စောင် ပို့ဖို့ လိုအပ်နိုင်တယ် ဆိုတာ ကို ဖော်ပြနေပါတယ်။ အမှတ်စဉ် ၁ "Submit a ticket for software needs" ဆိုတဲ့ အချက် ဟာ ဒီ အခြေအနေ အတွက် အသင့်တော်ဆုံး ဖြစ်ပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — TOEIC Part 3 မှာ ပြောတဲ့ သူ နောက်ဆုံး က ပြောတာ မကြာခဏ ပျက်သွားပါတယ်။ ဒီလို အခါမျိုး မှာ၊ အရင် ပြောတဲ့ သူ ရဲ့ မေးခွန်း ရဲ့ အဓိက အချက် ကို နားလည် ပြီး၊ ပျက်သွားတဲ့ အပိုင်း က အဲဒီ မေးခွန်း ရဲ့ အဖြေ ဖြစ် လိမ့်မယ် လို့ ခန့်မှန်း ပြီး မှန်ကန် တဲ့ အဖြေ ကို ရှာဖွေ ရပါ့မယ်။
📊 အဖြေမှားများခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Attend a meeting — သူတို့ မှာ အစည်းအဝေး ကို တက်ရောက် ဖို့ ဆိုတဲ့ အကြောင်း ဘာမှ မပါဝင် ပါဘူး။ X) Contact the helpdesk directly — သူတို့ မှာ နည်းပညာ ပံ့ပိုးကူညီရေး စခန်း ကို တိုက်ရိုက် ဆက်သွယ် ဖို့ ဆိုတဲ့ အကြောင်း မဟုတ်ဘဲ၊ အဖွဲ့ က နည်းပညာ ပံ့ပိုးကူညီရေး စခန်း အတွက် ဘာမှ လုပ်ရ မလဲ ဆိုတာ ကို ပြောနေ တာပါ။ X) Pack their computers — စကားပြော ဟာ အိုင်တီ ပစ္စည်း ပြောင်းရွှေ့ ခြင်း နဲ့ နည်းပညာ ပံ့ပိုး ကူညီ ခြင်း ကို အဓိက ထား ပြီး၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထုပ်ပိုး ခြင်း နဲ့ မသက်ဆိုင် ပါဘူး။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女:嗨,Mark。你現在有空嗎?我想討論一下即將到來的辦公室搬遷。
男:當然,Sarah。有什麼事嗎?
女:我有點擔心 IT 設備的轉換。我們有跟新大樓的技術支援服務台確認好設備設置了嗎?
男:是的,我昨天和他們談過了。他們向我保證週五前一切都會準備就緒。他們也提到,如果我們需要,他們可以協助網路設置。
女:喔,那就好。我還在擔心可能會停機。我們的團隊在技術支援服務台方面需要做些什麼嗎?
男:他們只需要……
選項:
["參加會議"]
["提交軟體需求單"]
["直接聯絡服務台"]
["打包他們的電腦"]
📝 答案解析 —
正確答案是 (1) 提交軟體需求單。文中的關鍵線索是男人說 "They just need to s...",這暗示接下來會說明員工需要採取的行動。雖然對話沒有完整結束,但從語境來看,接下來描述員工需要做的事最有可能與 IT 設備設置和軟體需求有關。選項 (1) 是一個合理的 IT 相關要求。
💡 應試技巧 —
當對話或獨白突然中斷時,預測接下來可能出現的內容。根據前面提到的主題(IT 設備、網路設置、軟體需求),選擇一個最符合邏輯且常見的下一步行動。
📊 錯誤選項分析 —
X) 參加會議 — 對話中沒有提到任何會議。
X) 直接聯絡服務台 — 男人已經代表團隊與服務台聯絡過了,而且他正要說明團隊「需要」做的事情,這不代表他們要主動聯絡。
X) của họ — 雖然搬家可能需要打包,但不是 IT 設備轉移的直接步驟,且對話主題集中在 IT 設備。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman: Hi Mark. Do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming office move. Man: Sure, Sarah. What’s on your mind? Woman: I’m a bit worried about the IT equipment transition. Have we confirmed the setup with the new building’s tech support helpdesk yet? Man: Yes, I spoke with them yesterday. They assured me everything will be ready by Friday. They also mentioned they can help with network setup if we need it. Woman: Oh, that’s a relief. I was concerned about potential downtime. Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end? Man: They just need to s
📝 Why this answer — The man begins to answer the woman's question, "Will our team need to do anything specific for the tech support helpdesk on our end?" with "They just need to s". Although his speech is cut off, the context about IT equipment transition and helpdesk support suggests that employees might need to submit a ticket for software needs. Option 1 ("Submit a ticket for software needs") is the most logical action in this scenario.
💡 Test-day tip — In Part 3 TOEIC questions, the final speaker is often cut off. In this case, grasp the main point of the question from the previous speaker and deduce that the interrupted part will be the answer to that question to find the correct answer.
📊 Wrong-option analysis — X) Attend a meeting — There is no mention of attending a meeting in the conversation. X) Contact the helpdesk directly — The conversation is not about directly contacting the helpdesk, but rather whether the team needs to do anything *for* the helpdesk. X) Pack their computers — The conversation focuses on IT equipment transition and technical support, not physical packing.