TOEIC リーディング パート 7 — 問題
パッセージ
Subject: RE: Project Alpha Update - URGENT
From: David Chen <dchen@techsolutions.com>
To: Sarah Miller <smiller@techsolutions.com>
CC: Leo Kim <lkim@techsolutions.com>
Date: October 26, 2023
Hi Sarah,
I'm writing to provide an urgent update regarding Project Alpha. We've encountered a significant technical glitch with the new software integration that is proving more complex to resolve than initially anticipated. Our engineering team has been working around the clock, but it appears we won't be able to meet the original launch deadline of November 15th.
After a thorough assessment, we estimate that the earliest we can realistically aim for completion is December 5th. This will allow our team sufficient time to fully debug the system and conduct comprehensive testing to ensure stability. I understand this news is disappointing, but I believe it's crucial to prioritize quality and avoid future disruptions.
Please let me know your thoughts on this revised timeline and how it might impact the marketing and client communication strategies. I'm available for a call anytime today to discuss further.
Best regards,
David Chen
Project Manager, TechSolutions
---
Subject: RE: RE: Project Alpha Update - URGENT
From: Sarah Miller <smiller@techsolutions.com>
To: David Chen <dchen@techsolutions.com>
CC: Leo Kim <lkim@techsolutions.com>
Date: October 26, 2023
Hi David,
Thank you for the prompt update, difficult as it is to hear. I appreciate your team's dedication to resolving this. A December 5th launch is certainly later than we hoped, and it will require us to adjust our planned outreach considerably. The marketing campaign was designed around a mid-November release, so we'll need to re-evaluate our promotional materials and potentially reschedule some key partnership announcements.
I'm particularly concerned about how this delay will be communicated to our top-tier clients. We promised them advanced access, and this change could affect their perception of our reliability. Leo and I will begin drafting a communication plan immediately. Could you provide a brief, client-friendly summary of the technical issue that we can include? It doesn't need to be overly detailed, just enough to explain the necessity of the postponement without alarming them.
Let's definitely connect later today. I'll send you an invite for a brief video conference at 3 PM PST.
Thanks,
Sarah Miller
Head of Marketing, TechSolutions
---
Subject: RE: RE: RE: Project Alpha Update - URGENT
From: Leo Kim <lkim@techsolutions.com>
To: Sarah Miller <smiller@techsolutions.com>
Cc: David Chen <dchen@techsolutions.com>
Date: October 26, 2023
Sarah,
Acknowledged. I'll work with you on the communication plan. David, please send over that summary as soon as you can. It's critical that our messaging is clear and consistent. I'll also check with the sales team to see how current client expectations might be managed proactively.
Thanks,
Leo Kim
Client Relations Manager, TechSolutions
問題
What does Sarah Miller request from David Chen?
選択肢
- A. An updated project budget spreadsheet
- B. A concise, understandable explanation of the technical problem ✓
- C. A list of clients who will be affected by the delay
- D. The latest version of the new software for review
正解
B. A concise, understandable explanation of the technical problem
解説
📖 本文の和訳
David ChenからSarah Millerへのメールは、Project Alphaに関する緊急アップデートについてのものです。新しいソフトウェア統合で、当初の予想よりも複雑な技術的問題が発生しており、11月15日の当初のローンチ日を満たすことができない見込みです。
📝 正解理由
David ChenはSarah Millerに「A concise, understandable explanation of the technical problem」を明確に要求していませんが、メールの文脈からそれが強く示唆されています。Davidは「We've encountered a significant technical glitch... that is proving more complex to resolve than initially anticipated.」と報告し、問題の深刻さを伝えています。続く「After a thorough assessment, we estim-」で文章が途切れていますが、これは通常、問題解決の次のステップや必要な措置を説明しようとしていたことを示唆します。したがって、Sarahはこの複雑な技術的問題についての、明確で理解しやすい説明を期待しているはずです。
💡 実践的ヒント
パート7のメールや手紙の問題では、送信者が置かれている状況(例:問題発生、締め切り間近)と、受信者に伝えたい核心的な内容を把握することが重要です。提示された選択肢を見ながら、送信者がどのような種類の情報や措置を取った可能性が最も高いかを推測してみてください。
📊 不正解選択肢分析
X) An updated project budget spreadsheet — プロジェクト予算スプレッドシートの更新についての言及は全くありません。
X) A list of clients who will be affected by the delay — 遅延によって影響を受ける顧客に関する情報は、メールに含まれていません。
X) The latest version of the new software for review — ソフトウェア自体のレビュー版の要求は言及されておらず、問題はソフトウェアの「統合」で発生しました。
関連問題
- What does the reviewer suggest others do?
- What type of room has Mr. Lee reserved?
- What is the final agreed-upon time for the meeting?
- What action is encouraged for employees who observe violations of workplace inte
- What is one small problem with the product?
- When can candidates expect to hear back about an interview?