TOEIC リーディング パート 6 — 問題

パッセージ

Subject: Welcome to the [Company Name] Team, [New Employee Name]!

Dear [New Employee Name],

On behalf of everyone at [Company Name], I'd like to extend a warm welcome to our team. [1] We are thrilled to have you join us as our new [Job Title]. Your skills and experience will be a tremendous asset, particularly as we embark on the new [Project Name] initiative.

Your first week will involve a comprehensive orientation program designed to familiarize you with our company culture, key processes, and the tools you'll be using daily. Please refer to the attached detailed schedule for your induction, which includes meetings with your direct manager, [Manager's Name], and other key team members. [2] You will also be assigned a mentor to guide you through your initial months.

Our office is located at [Office Address], and we operate from 9:00 AM to 5:00 PM, Monday through Friday. Feel free to reach out to me or anyone on the HR team if you have any immediate questions. We're a supportive group, and we want to ensure your transition is as smooth as possible. [3] We believe in fostering an environment where innovation thrives and every voice is heard.

We look forward to your contributions and to celebrating your successes with us. [4] We are confident that you will quickly become an invaluable member of our team.

Best regards,
[Your Name/Hiring Manager's Name]
[Your Title]

パッセージ全文を読む →

問題

Which of the following sentences is most appropriate for blank [3]?

選択肢

  1. A. We're a supportive group, and we want to ensure your transition is as smooth as possible. ✓
  2. B. The parking garage can be accessed via the rear entrance of the building.
  3. C. Your employee benefits package will be discussed during your HR meeting.
  4. D. Lunch breaks are typically scheduled between 12:00 PM and 1:00 PM daily.

正解

A. We're a supportive group, and we want to ensure your transition is as smooth as possible.

解説

📖 本文の和訳 — 「[会社名]チームへようこそ、[新入社員名]!」

[新入社員名]様

[会社名]の全従業員を代表して、チームへようこそとお伝えしたいと思います。[1] 新しい[役職名]としてご参加いただけることを大変嬉しく思います。あなたのスキルと経験は、特に私たちが新しい[プロジェクト名]イニシアチブに着手するにあたり、計り知れない財産となるでしょう。

最初の週には、当社の企業文化、主要なプロセス、そして日常的に使用するツールに慣れていただくための包括的なオリエンテーションプログラムが含まれます。ご入社に関する詳細なスケジュールは、添付のファイルをご参照ください。

📝 정답이유 — 選択肢0番「We're a supportive group, and we want to ensure your transition is as smooth as possible.」が最も適切です。空欄[1]の前の文脈では、会社への参加を歓迎し、新しい役職への喜びを表現し、新入社員のスキルと経験が会社にとって財産になると述べています。空欄の後ろの文脈では、新入社員が会社にうまく適応できるように支援するオリエンテーションプログラムを紹介しています。したがって、空欄には新入社員の円滑な適応を支援するという意思を示す文章が入るのが自然です。

💡 실전팁 — Part 6では、空欄の前後の文脈を必ず確認してください。特に、空欄前の文は歓迎や紹介に関連する内容が多く、空欄後の文は具体的な情報(特典、手続きなど)を提供する場合が多いです。したがって、空欄には前の文の一般的な内容を受け継ぎ、後の文の具体的な内容へと自然につなぐ文章を選ぶ必要があります。

📊 오답분석 —
X) The parking garage can be accessed via the rear entrance of the building. — 駐車場のアクセス方法に関する情報は、前後の文脈とは全く関係がありません。
X) Your employee benefits package will be discussed during your HR meeting. — 従業員特典パッケージに関する言及は、後ろの文のオリエンテーションプログラムの内容と直接関連しておらず、新入社員の適応支援という全体的な文脈とも合っていません。
X) Lunch breaks are typically scheduled between 12:00 PM and 1:00 PM daily. — 昼休憩の時間に関する情報は、新入社員の歓迎と適応支援というテーマからかけ離れており、オリエンテーションプログラムの説明とも直接的な関連がありません。

関連問題