TOEIC リーディング パート 6 — 問題
パッセージ
Dear Mr. Thompson,
[1] our regret regarding your recent complaint about our service. We understand your frustration with the delayed delivery of your order, #34567. We strive to provide excellent service, and it is clear we fell short in this instance.
Upon reviewing your case, we discovered an unexpected logistical issue at our main distribution center. This led to a backlog that unfortunately affected a number of shipments, including yours.
To compensate for the inconvenience, we have processed a full refund for your shipping charges. [2] We hope this gesture demonstrates our commitment to customer satisfaction. We value your business and look forward to serving you better in the future.
Sincerely,
The Customer Service Team
問題
Which of the following sentences best fits blank [2]?
選択肢
- A. A 20% discount code for your next purchase has also been applied to your account. ✓
- B. We will investigate the matter thoroughly to prevent future occurrences.
- C. Our delivery teams are working hard to catch up on all outstanding orders.
- D. Please feel free to contact us if you have any additional questions.
正解
A. A 20% discount code for your next purchase has also been applied to your account.
解説
📖 本文の和訳 — このメールはトンプソン氏宛てで、最近のサービスへの苦情に対する遺憾の意を表し、注文番号#34567の配送遅延に対する顧客の不満を理解していることを伝えています。会社は、主要な配送センターでの予期せぬ物流問題により遅延が発生したことを説明し、その補償として配送料の全額返金を処理したことを述べています。
📝 정답이유 — 空欄[2]には、前の文で言及された「配送料の全額返金」という補償措置に続く、さらなる補償措置が必要です。選択肢A「次回購入時に20%割引コードがアカウントに適用されました。」は、返金に加えて顧客にさらなる特典を提供する、論理的な補償策です。これは、「We hope this gesture demonstrates our commitment t」(この行為が私たちのコミットメントを示すことを願っています)という次の文とも文脈上よく合致します。
💡 실전팁 — Part 6では、前後の文との論理的な流れや因果関係を正確に把握することが極めて重要です。空欄に入る文は、前の文で提示された状況や措置に対する「結果」、「追加情報」、または「連鎖する行動」であるべきです。この問題では、「返金」という補償措置に続く「追加の補償」へと繋がるのが最も自然です。
📊 오답분석 — X) "향후 재발 방지를 위해 철저히 조사하겠습니다." — この文は会社の調査意向を示していますが、顧客への直接的な補償や利益提供を述べている前の文とは直接的に繋がっていません。 X) "배송팀은 모든 미처리 주문을 따라잡기 위해 열심히 노력하고 있습니다." — これは内部的な状況説明であり、顧客に伝える補償措置としては不適切です。 X) "추가 질문이 있으시면 언제든지 저희에게 연락하십시오." — これは一般的な案内文であり、既に返金措置が取られている状況で次の補償措置へと繋げるには文脈に合いません。