TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to go over the final checklist for the 'InnovateX' product launch next week.
Woman: Sure, John. I've just finished compiling the updated promotional materials. The website banner and social media posts are ready.
Man: Excellent. And the launch date is still set for next Tuesday?
Woman: Yes, everything is confirmed. I've also drafted a press release. Do you want to review it before I send it out?
Man: Please. Also, regarding the team, have you reminded everyone to book their annual health checkup appointment with the clinic before the end of the month?
Woman: I sent out a reminder email yesterday. I hope they all manage to schedule it soon.
Man: Good. We need everyone in top condition, especially with the launch pressure.
問題
When is the product launch scheduled?
選択肢
- A. This coming Friday
- B. Next Monday
- C. Next Tuesday ✓
- D. At the end of the month
正解
C. Next Tuesday
解説
[KO]
📖 지문 해석 — 남성: 안녕하세요 사라 씨, 잠시 시간 괜찮으세요? 다음 주 'InnovateX' 제품 출시 최종 점검표를 검토하고 싶었습니다. 여성: 물론이죠, 존. 업데이트된 홍보 자료 취합을 막 마쳤어요. 웹사이트 배너와 소셜 미디어 게시물은 준비됐습니다. 남성: 좋습니다. 그리고 출시일은 여전히 다음 주 화요일로 정해졌나요? 여성: 네, 모든 것이 확정되었습니다. 보도 자료 초안도 작성했습니다. 보내기 전에 검토하시겠어요? 남성: 네. 그리고 팀에 관해서는, 월말 전에 모두 진료소에서 연례 건강 검진 예약하도록 상기시켰나요?
📝 정답 이유 — 정답은 "Next Tuesday" 입니다. 남성이 "the launch date is still set for next Tuesday?"라고 명확하게 질문했고, 여성이 "Yes, everything is confirmed."라고 답하며 이를 확인해주기 때문입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 특히 대화에서 언급된 날짜나 시간 질문에 주의하세요. 'next week'과 같은 일반적인 표현 뒤에 구체적인 요일이 언급되는지, 그리고 확인 여부를 나타내는 긍정적인 응답이 나오는지 잘 들어야 합니다.
📊 오답분석 — X) This coming Friday — Friday는 언급되지 않았으며, 출시일과 직접적인 관련이 없습니다. X) Next Monday — Monday는 대화에서 구체적인 출시일로 언급되지 않았습니다. X) At the end of the month — "end of the month"는 건강검진 예약 마감 시점으로 언급되었지, 제품 출시일과는 관련이 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男:サラさん、ちょっといいですか?来週予定されている「InnovateX」製品発表の最終チェックリストを確認したいのですが。女:ええ、ジョンさん。更新されたプロモーション資料の編集はちょうど終わりました。ウェブサイトのバナーとソーシャルメディアの投稿は準備できています。男:素晴らしい。発表日は来週の火曜日に変更ないということですね?女:はい、すべて確定しています。プレスリリースの草案も作成しました。送る前に確認しますか?男:お願いします。あと、チームの件ですが、月末までに皆にクリニックでの年次健康診断の予約をするように念押ししましたか?
📝 정답 이유 — 正解は「Next Tuesday」です。男性が「発表日は来週の火曜日に設定されたままでしょうか?」と明確に尋ね、女性が「はい、すべて確定しています。」と答えて確認しているからです。
💡 실전팁 — Part 3では、会話で言及された日付や時間に関する質問に特に注意してください。「来週」のような一般的な表現の後に具体的な曜日が言及されているか、また、確認を示す肯定的な応答があるかどうかに注意して聞くことが重要です。
📊 오답분석 — X) This coming Friday — 金曜日は言及されておらず、発売日とは直接関係ありません。 X) Next Monday — 月曜日は会話の中で具体的な発売日としては言及されていません。 X) At the end of the month — 「月末」は健康診断の予約締め切りとして言及されており、製品発売日とは関連がありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: สวัสดีครับซาร่า พอจะมีเวลาสักครู่ไหมครับ ผมอยากจะทบทวนรายการตรวจสอบขั้นสุดท้ายสำหรับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ 'InnovateX' ในสัปดาห์หน้าครับ หญิง: ได้ค่ะ จอห์น ดิฉันเพิ่งเสร็จสิ้นการรวบรวมสื่อส่งเสริมการขายที่อัปเดตแล้วค่ะ แบนเนอร์เว็บไซต์และโพสต์โซเชียลมีเดียพร้อมแล้วค่ะ ชาย: เยี่ยมเลยครับ แล้ววันเปิดตัวยังคงเป็นวันอังคารหน้าใช่ไหมครับ? หญิง: ค่ะ ทุกอย่างได้รับการยืนยันแล้วค่ะ ดิฉันได้ร่างข่าวประชาสัมพันธ์ไว้ด้วยค่ะ คุณต้องการให้ดิฉันทบทวนก่อนส่งหรือไม่คะ? ชาย: ได้โปรดครับ แล้วเกี่ยวกับทีม มีการเตือนทุกคนให้จองนัดตรวจสุขภาพประจำปีที่คลินิกก่อนสิ้นเดือนนี้แล้วใช่ไหมครับ?
📝 정답 이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "Next Tuesday" (วันอังคารหน้า) ชายถามอย่างชัดเจนว่า "วันเปิดตัวยังคงเป็นวันอังคารหน้าใช่ไหมครับ?" (the launch date is still set for next Tuesday?) และหญิงตอบรับโดยยืนยันว่า "ใช่ ทุกอย่างได้รับการยืนยันแล้วค่ะ" (Yes, everything is confirmed.)
💡 실전팁 — สำหรับ Part 3 ให้ตั้งใจฟังโดยเฉพาะคำถามเกี่ยวกับวันที่หรือเวลาที่กล่าวถึงในบทสนทนา สังเกตว่ามีวันในสัปดาห์ที่ระบุไว้เจาะจงตามหลังคำว่า 'สัปดาห์หน้า' (next week) หรือไม่ และมีคำตอบรับที่ยืนยันหรือไม่
📊 오답분석 — X) This coming Friday (วันศุกร์ที่จะถึงนี้) — วันศุกร์ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทสนทนาและไม่เกี่ยวข้องกับวันเปิดตัวโดยตรง X) Next Monday (วันจันทร์หน้า) — วันจันทร์ไม่ได้ถูกระบุว่าเป็นวันเปิดตัวที่เฉพาะเจาะจงในการสนทนา X) At the end of the month (สิ้นเดือน) — "สิ้นเดือน" ถูกกล่าวถึงเป็นกำหนดเวลาสำหรับการจองการตรวจสุขภาพ ไม่ใช่วันเปิดตัวผลิตภัณฑ์
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, bạn có chút thời gian không? Tôi muốn xem lại danh sách kiểm tra cuối cùng cho buổi ra mắt sản phẩm 'InnovateX' vào tuần tới. Nữ: Chắc chắn rồi, John. Tôi vừa hoàn thành việc biên soạn các tài liệu quảng bá đã cập nhật. Banner trang web và các bài đăng trên mạng xã hội đã sẵn sàng. Nam: Tuyệt vời. Và ngày ra mắt vẫn được đặt là thứ Ba tuần tới, đúng không? Nữ: Vâng, mọi thứ đã được xác nhận. Tôi cũng đã soạn thảo một thông cáo báo chí. Anh có muốn xem lại trước khi tôi gửi đi không? Nam: Làm ơn. Ngoài ra, về đội ngũ, bạn đã nhắc nhở mọi người đặt lịch hẹn kiểm tra sức khỏe hàng năm với phòng khám trước cuối tháng này chưa?
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "Next Tuesday" (Thứ Ba tuần tới). Người nam đã hỏi rõ ràng "ngày ra mắt vẫn được đặt là thứ Ba tuần tới, đúng không?" (the launch date is still set for next Tuesday?) và người nữ đã xác nhận bằng câu trả lời "Vâng, mọi thứ đã được xác nhận." (Yes, everything is confirmed.).
💡 Lời khuyên ngày thi — Đối với Phần 3, hãy đặc biệt chú ý đến các câu hỏi về ngày hoặc thời gian được đề cập trong cuộc hội thoại. Hãy lắng nghe xem có ngày cụ thể trong tuần nào được nêu ra sau cụm từ chung chung như 'tuần tới' (next week) không, và liệu có câu trả lời khẳng định nào được đưa ra để xác nhận hay không.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) This coming Friday (Thứ Sáu tới) — Thứ Sáu không được đề cập và không liên quan trực tiếp đến ngày ra mắt. X) Next Monday (Thứ Hai tuần tới) — Thứ Hai không được chỉ định là ngày ra mắt cụ thể trong cuộc trò chuyện. X) At the end of the month (Cuối tháng) — "Cuối tháng" được đề cập là thời hạn để đặt lịch kiểm tra sức khỏe, không phải là ngày ra mắt sản phẩm.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Hai Sarah, apakah Anda punya waktu sebentar? Saya ingin meninjau daftar periksa akhir untuk peluncuran produk 'InnovateX' minggu depan. Wanita: Tentu saja, John. Saya baru saja selesai menyusun materi promosi yang diperbarui. Banner situs web dan posting media sosial sudah siap. Pria: Luar biasa. Dan tanggal peluncuran masih ditetapkan pada Selasa depan, bukan? Wanita: Ya, semuanya sudah dikonfirmasi. Saya juga sudah membuat draf siaran pers. Apakah Anda ingin meninjaunya sebelum saya mengirimkannya? Pria: Tolong. Juga, mengenai tim, apakah Anda sudah mengingatkan semua orang untuk membuat janji pemeriksaan kesehatan tahunan di klinik sebelum akhir bulan ini?
📝 Alasan jawaban benar — Jawabannya adalah "Next Tuesday" (Selasa depan). Pria secara spesifik bertanya "tanggal peluncuran masih ditetapkan pada Selasa depan?" (the launch date is still set for next Tuesday?) dan wanita mengonfirmasinya dengan jawaban "Ya, semuanya sudah dikonfirmasi." (Yes, everything is confirmed.).
💡 Tips hari ujian — Untuk Part 3, perhatikan baik-baik pertanyaan tentang tanggal atau waktu yang disebutkan dalam percakapan. Dengarkan apakah ada hari tertentu dalam seminggu yang disebutkan setelah frasa umum seperti 'minggu depan' (next week), dan apakah ada respons positif yang mengonfirmasinya.
📊 Analisis pilihan salah — X) This coming Friday (Jumat ini) — Jumat tidak disebutkan dan tidak terkait langsung dengan tanggal peluncuran. X) Next Monday (Senin depan) — Senin tidak ditentukan sebagai tanggal peluncuran spesifik dalam percakapan. X) At the end of the month (Pada akhir bulan) — "Akhir bulan" disebutkan sebagai batas waktu pemesanan pemeriksaan kesehatan, bukan tanggal peluncuran produk.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki: Hai Sarah, ada masa? Saya mahu menyemak senarai semak akhir untuk pelancaran produk 'InnovateX' minggu depan. Wanita: Tentu, John. Saya baru sahaja selesai menyusun bahan promosi yang dikemas kini. Sepanduk laman web dan siaran media sosial sudah sedia. Lelaki: Cemerlang. Dan tarikh pelancaran masih ditetapkan pada Selasa depan, bukan? Wanita: Ya, semuanya telah disahkan. Saya juga telah menyediakan draf kenyataan akhbar. Adakah anda mahu menyemaknya sebelum saya menghantarnya? Lelaki: Sila. Juga, mengenai pasukan, adakah anda telah mengingatkan semua orang untuk menempah janji temu pemeriksaan kesihatan tahunan mereka dengan klinik sebelum akhir bulan ini?
📝 Sebab jawapan betul — Jawapannya ialah "Next Tuesday" (Selasa hadapan). Lelaki itu secara spesifik bertanya "tarikh pelancaran masih ditetapkan pada Selasa hadapan?" (the launch date is still set for next Tuesday?) dan wanita mengesahkannya dengan jawapan "Ya, semuanya telah disahkan." (Yes, everything is confirmed.).
💡 Tip hari ujian — Untuk Bahagian 3, beri perhatian khusus kepada soalan tentang tarikh atau masa yang disebut dalam perbualan. Dengar sama ada hari tertentu dalam seminggu disebutkan selepas frasa umum seperti 'minggu depan' (next week), dan sama ada terdapat respons pengesahan yang positif.
📊 Analisis pilihan salah — X) This coming Friday (Jumaat ini) — Jumaat tidak disebut dan tidak berkaitan langsung dengan tarikh pelancaran. X) Next Monday (Isnin hadapan) — Isnin tidak dinyatakan sebagai tarikh pelancaran spesifik dalam perbualan. X) At the end of the month (Pada akhir bulan) — "Akhir bulan" disebut sebagai tarikh akhir tempahan pemeriksaan kesihatan, bukan tarikh pelancaran produk.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Homem: Oi Sarah, tem um momento? Queria repassar a lista de verificação final para o lançamento do produto 'InnovateX' na semana que vem. Mulher: Claro, John. Acabei de terminar de compilar os materiais promocionais atualizados. O banner do site e as postagens nas redes sociais estão prontos. Homem: Excelente. E a data de lançamento ainda está marcada para terça-feira que vem? Mulher: Sim, tudo está confirmado. Eu também redigi um comunicado de imprensa. Você quer revisar antes de eu enviar? Homem: Por favor. Além disso, sobre a equipe, você já lembrou a todos de agendar o check-up anual de saúde na clínica antes do final deste mês?
📝 Motivo da resposta correta — A resposta é "Next Tuesday" (Terça-feira que vem). O homem pergunta especificamente "a data de lançamento ainda está marcada para terça-feira que vem?" (the launch date is still set for next Tuesday?) e a mulher confirma com a resposta "Sim, tudo está confirmado." (Yes, everything is confirmed.).
💡 Dica para o dia da prova — Para a Parte 3, preste atenção especial às perguntas sobre datas ou horários mencionados na conversa. Ouça se um dia específico da semana é mencionado após uma frase geral como 'semana que vem' (next week), e se há uma resposta de confirmação positiva.
📊 Análise das opções incorretas — X) This coming Friday (Esta sexta-feira) — Sexta-feira não é mencionada e não está diretamente relacionada à data de lançamento. X) Next Monday (Segunda-feira que vem) — Segunda-feira não é especificada como a data de lançamento exata na conversa. X) At the end of the month (No final do mês) — "No final do mês" é mencionado como o prazo para agendamento de exames de saúde, não a data de lançamento do produto.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်စာသား — အမျိုးသား- ဆာရာရေ မင်းအချိန်နည်းနည်းရလား။ လာမည့်အပတ် 'InnovateX' ထုတ်ကုန်မိတ်ဆက်ပွဲအတွက် နောက်ဆုံးစစ်ဆေးမှုစာရင်းကို ပြန်လည်သုံးသပ်ချင်လို့ပါ။ အမျိုးသမီး- သေချာပါတယ်၊ ဂျွန်။ ကျွန်တော် အပ်ဒိတ်လုပ်ထားတဲ့ ပရိုမိုးရှင်းပစ္စည်းတွေကို စုစည်းတာ ပြီးပါပြီ။ ဝဘ်ဆိုက်ရဲ့ ဘန်းနားနဲ့ ဆိုရှယ်မီဒီယာ ပို့စ်တွေ အဆင်သင့်ပါပြီ။ အမျိုးသား- ကောင်းပါ့။ ပွဲစတင်တဲ့ရက်က လာမည့်အင်္ဂါနေ့ပဲ မဟုတ်လား။ အမျိုးသမီး- ဟုတ်ကဲ့ အရာအားလုံးကို အတည်ပြုပြီးပါပြီ။ ကျွန်တော် သတင်းစာနယ်ဇင်းထုတ်ပြန်ချက်ကိုလည်း ရေးဆွဲပြီးပါပြီ။ မပေးပို့ခင် ပြန်လည်သုံးသပ်ချင်လား။ အမျိုးသား- ကျေးဇူးပြုပြီး။ အသင်းအကြောင်းကရော၊ ဒီလကုန်ခါနီးမှာ ဆေးခန်းမှာ နှစ်ပတ်လည်ကျန်းမာရေးစစ်ဆေးမှုအတွက် လူတိုင်းကို ချိန်းဆိုဖို့ သတိပေးခဲ့ပြီးပြီလား။
📝 အဖြေမှန်ဖြစ်သည့်အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "Next Tuesday" (လာမည့်အင်္ဂါနေ့) ဖြစ်သည်။ အမျိုးသားက "ပွဲစတင်တဲ့ရက်က လာမည့်အင်္ဂါနေ့ပဲ မဟုတ်လား" (the launch date is still set for next Tuesday?) ဟု အတိအကျမေးပြီး၊ အမျိုးသမီးက "ဟုတ်ကဲ့ အရာအားလုံးကို အတည်ပြုပြီးပါပြီ" (Yes, everything is confirmed.) ဟု အတည်ပြုပေးသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း 3 အတွက်တွင်၊ စကားဝိုင်းအတွင်း ဖော်ပြခဲ့သော ရက်စွဲ သို့မဟုတ် အချိန်များဆိုင်ရာ မေးခွန်းများကို အထူးအာရုံစိုက်ပါ။ 'လာမည့်အပတ်' (next week) ကဲ့သို့သော အထွေထွေအသုံးအနှုန်းနောက်တွင် တိကျသောနေ့ရက်ကို ဖော်ပြခြင်းရှိမရှိ၊ နှင့် အတည်ပြုသည့် အပြုသဘောတုံ့ပြန်ချက် ရှိမရှိကို ဂရုပြုနားဆင်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောအကိုးအကားခွဲခြမ်းစိတ်ခွဲ — X) This coming Friday (လာမည့်သောကြာနေ့) — သောကြာနေ့ကို မဖော်ပြခဲ့ဘဲ ပွဲစတင်သည့်ရက်နှင့် တိုက်ရိုက်မသက်ဆိုင်ပါ။ X) Next Monday (လာမည့်တနင်္လာနေ့) — တနင်္လာနေ့ကို စကားဝိုင်းအတွင်း တိကျသော ပွဲစတင်သည့်ရက်အဖြစ် မသတ်မှတ်ခဲ့ပါ။ X) At the end of the month (လကုန်တွင်) — "လကုန်တွင်" ကို ကျန်းမာရေးစစ်ဆေးမှု ချိန်းဆိုရန် နောက်ဆုံးရက်အဖြစ် ဖော်ပြခဲ့ပြီး၊ ထုတ်ကုန်မိတ်ဆက်ပွဲရက် မဟုတ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 男:嗨 Sarah,妳有空嗎?我想跟妳確認一下「InnovateX」這項產品下週上市的最終檢查表。
女:當然,John。我剛完成最新的宣傳資料彙編。網站橫幅和社群媒體貼文都準備好了。
男:太好了。還有,上市日期仍然定在下週二嗎?
女:是的,一切都已確認。我也擬好了新聞稿。在寄出之前,您想先看過嗎?
男:請。另外,關於團隊,妳提醒大家在月底前去診所預約年度健康檢查了嗎?
📝 答案解析 — 正確答案是「下週二」。對話中的男性詢問:「還有,上市日期仍然定在下週二嗎?」女性確認:「是的,一切都已確認。」這直接回答了產品上市的日期。
💡 應試技巧 — 聽到疑問句「When...?」或類似詢問時間的提問時,務必留意對話中對於具體日期、星期或時間點的回答,這些資訊通常是答案的直接來源。
📊 錯誤選項分析 — X) 這週五 — 對話中未提及此日期。X) 下週一 — 對話中未提及此日期,僅提及下週二。X) 月底 — 女性詢問的是年度健康檢查的截止日期,並非產品上市日期。
---
[EN]
📖 Passage translation — Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to go over the final checklist for the 'InnovateX' product launch next week. Woman: Sure, John. I've just finished compiling the updated promotional materials. The website banner and social media posts are ready. Man: Excellent. And the launch date is still set for next Tuesday? Woman: Yes, everything is confirmed. I've also drafted a press release. Do you want to review it before I send it out? Man: Please. Also, regarding the team, have you reminded everyone to book their annual health checkup appointment with the clinic before the end of the mon
📝 Why this answer — The correct answer is "Next Tuesday". The man explicitly asks, "the launch date is still set for next Tuesday?" and the woman confirms this by stating, "Yes, everything is confirmed."
💡 Test-day tip — For Part 3, pay close attention to questions about dates or times mentioned in the conversation. Listen for whether a specific day of the week is stated after a general phrase like 'next week', and if there's a positive confirmation response.
📊 Wrong-option analysis — X) This coming Friday — Friday is not mentioned and not directly related to the launch date. X) Next Monday — Monday is not specified as the exact launch date in the conversation. X) At the end of the month — "End of the month" was mentioned as the deadline for booking health checkups, not the product launch date.
関連問題
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?