TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Man: Hi Sarah, it's Ben from Apex Solutions. I'm calling about the service agreement renewal.
Woman: Oh, hi Ben. Yes, I have the draft here. We're generally happy with the terms, but we were hoping for a slight reduction in the monthly retainer fee. We've been loyal clients for five years now.
Man: I understand. We value your business, Sarah. However, our costs have increased significantly this past year due to supply chain issues. We can't offer a reduction, but perhaps we can include an additional support hour per week at the current rate?
Woman: An extra hour per week… that’s something to consider. What about the expedited processing for our urgent orders? Can that be guaranteed even with the increased costs?
Man: Absolutely. Expedited processing is a priority. We understand how critical that is, especially when managing things like pharmacy prescription pickup schedules. We can definitely maintain that service level.
Woman: Okay, that’s reassuring. Let me discuss the extra hour with my team and I’ll get back to you by the end of the day. We appreciate you being flexible.
Man: Sounds good, Sarah. I look forward to hearing from you. Have a great day!
問題
When will the woman provide a final decision?
選択肢
- A. Immediately
- B. By the end of the day ✓
- C. Tomorrow morning
- D. Next week
正解
B. By the end of the day
解説
[KO]
📖 지문해석 — 남자는 서비스 계약 갱신에 대해 여자(Sarah)에게 전화했습니다. 여자는 계약 조건에 대체로 만족하지만 월 고정 수수료의 약간의 인하를 희망했습니다. 남자는 비용 증가로 인하가 어렵다고 말하며 대신 현재 요금으로 주당 추가 지원 시간 제공을 제안했습니다.
📝 정답이유 — 여자는 남자의 제안("An extra hour per week…")에 대해 "that’s something to c"라고 답변했는데, 이는 아직 최종 결정을 내리지 않았으며 검토가 필요함을 나타냅니다. "something to consider" 또는 "something to think about"의 축약으로 해석될 수 있으며, 즉각적인 결정이 아님을 의미합니다. 따라서 이 제안을 숙고할 시간이 필요하며, 이는 "By the end of the day"가 가장 적절한 시간 틀임을 시사합니다.
💡 실전팁 — Part 3 대화에서 명확한 결정 시점이 언급되지 않을 경우, 화자의 불확실성이나 숙고의 필요성을 나타내는 표현("something to consider", "let me think about it")에 주목하세요. 이는 즉각적인 결정이 아님을 나타내는 단서입니다.
📊 오답분석 — X) Immediately — 여자는 남자의 제안을 고려하겠다고 했지 즉시 수락하거나 결정한 것이 아닙니다. X) Tomorrow morning — 대화에서 내일 오전으로 구체적인 결정 기한이 언급되지 않았습니다. X) Next week — 다음 주로 결정 기한을 명시하지 않았으며, 'consider'라는 표현은 보통 더 빠른 시��� 내의 검토를 암시합니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男性は、サービス契約の更新について、女性(サラ)に電話をかけてきました。女性は、契約条件には概ね満足していますが、月額固定料金の若干の引き下げを希望していました。男性は、コスト増のため値下げはできないとし、代わりに現在の料金で週に1時間の追加サポートを提供することを提案しました。
📝 정답이유 — 女性は男性の提案(「週に1時間の追加サポート」)に対して「that’s something to c」と返答しており、これはまだ最終決定を下しておらず、検討が必要であることを示唆しています。「検討すべきこと」や「考えなければならないこと」の省略形と解釈でき、即時の決定ではないことを意味します。したがって、この提案を熟考する時間が必要であり、これは「その日の終わりまでに」が最も適切な時間枠であることを示唆しています。
💡 실전팁 — Part 3の会話で、明確な決定時期が言及されていない場合、話し手が不確実性や検討の必要性を示唆する表現("something to consider", "let me think about it"など)に注意してください。これは即時の決定ではないことを示す手がかりとなります。
📊 오답분석 — X) Immediately — 女性は提案を検討すると言っているのであって、すぐに受け入れたり決定したりしたわけではありません。X) Tomorrow morning — 会話の中で、明日午前という具体的な決定期限は言及されていません。X) Next week — 来週を決定期限として明示しておらず、「consider」という表現は通常、より近い将来の検討を示唆します。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชายคนหนึ่งโทรหาหญิงสาว (ซาร่าห์) เกี่ยวกับการต่ออายุสัญญาบริการ หญิงสาวพอใจกับเงื่อนไขโดยรวม แต่หวังว่าจะมีการลดค่าธรรมเนียมรายเดือนเล็กน้อย ชายคนนั้นแจ้งว่าไม่สามารถลดได้เนื่องจากต้นทุนที่เพิ่มขึ้น แต่เสนอให้เพิ่มเวลาสนับสนุนอีกหนึ่งชั่วโมงต่อสัปดาห์ในอัตราปัจจุบัน
📝 정답이유 — ผู้หญิงตอบรับข้อเสนอของผู้ชาย ("An extra hour per week…") ด้วยคำว่า "that’s something to c" ซึ่งแสดงว่าเธอยังไม่ได้ตัดสินใจขั้นสุดท้าย และต้องพิจารณาประโยคนี้สามารถตีความได้ว่าเป็นการย่อมาจาก "something to consider" หรือ "something to think about" ซึ่งหมายความว่าไม่ใช่การตัดสินใจทันที ดังนั้นเธอจึงต้องการเวลาในการพิจารณาข้อเสนอนี้ ซึ่งบ่งชี้ว่า "By the end of the day" เป็นกรอบเวลาที่เหมาะสมที่สุด
💡 실전TESTtip — ใน Part 3 เมื่อไม่มีการระบุเวลาตัดสินใจที่ชัดเจนในบทสนทนา ให้มองหาสำนวนที่บ่งชี้ความไม่แน่นอนหรือความจำเป็นในการพิจารณาของผู้พูด เช่น "something to consider" หรือ "let me think about it" นี่เป็นคำใบ้ที่บ่งบอกว่าไม่ใช่การตัดสินใจทันที
📊 오답분석 — X) Immediately — ผู้หญิงบอกว่า "จะพิจารณา" ข้อเสนอ ไม่ใช่การยอมรับหรือตัดสินใจทันที X) Tomorrow morning — ไม่มีการระบุเวลาที่แน่นอนว่าจะตัดสินใจในวันพรุ่งนี้เช้าในบทสนทนา X) Next week — ไม่ได้ระบุว่าการตัดสินใจจะเป็นสัปดาห์หน้า และคำว่า "consider" มักจะบอกเป็นนัยถึงการพิจารณาในอนาคตอันใกล้
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người đàn ông gọi điện cho Sarah để thảo luận về việc gia hạn hợp đồng dịch vụ. Người phụ nữ bày tỏ sự hài lòng chung với các điều khoản nhưng hy vọng có thể giảm phí cố định hàng tháng. Người đàn ông trả lời rằng chi phí tăng cao khiến việc giảm giá là không thể, nhưng đề nghị thêm một giờ hỗ trợ mỗi tuần với mức phí hiện tại.
📝 Lý do chọn đáp án — Người phụ nữ phản hồi đề nghị của người đàn ông ("An extra hour per week…") bằng cụm "that’s something to c", cho thấy cô ấy chưa đưa ra quyết định cuối cùng mà cần phải xem xét. Cụm từ này có thể được hiểu là viết tắt của "something to consider" (cần xem xét) hoặc "something to think about" (cần suy nghĩ về), ngụ ý rằng đây không phải là một quyết định ngay lập tức. Do đó, cô ấy cần thời gian để cân nhắc đề nghị này, điều này cho thấy "By the end of the day" (Trước cuối ngày hôm nay) là khung thời gian hợp lý nhất.
💡 Mẹo làm bài — Trong Phần 3, nếu không có thời gian quyết định cụ thể nào được nêu trong cuộc hội thoại, hãy chú ý đến các cụm từ thể hiện sự không chắc chắn hoặc sự cần thiết phải cân nhắc của người nói, ví dụ như "something to consider", "let me think about it". Đây là dấu hiệu cho thấy quyết định chưa được đưa ra ngay lập tức.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Immediately — Người phụ nữ nói rằng cô ấy "cần xem xét" chứ không phải là chấp nhận hoặc quyết định ngay lập tức. X) Tomorrow morning — Không có mốc thời gian cụ thể nào được đề cập trong cuộc hội thoại là vào "sáng mai". X) Next week — Không có thông tin nào chỉ ra rằng quyết định sẽ được đưa ra vào "tuần tới", và cụm từ "consider" thường ám chỉ việc xem xét trong tương lai gần hơn.
---
[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Pria itu menelepon Sarah mengenai perpanjangan perjanjian layanan. Wanita itu pada dasarnya puas dengan ketentuan tersebut tetapi berharap ada sedikit pengurangan biaya retainer bulanan. Pria itu menjelaskan bahwa kenaikan biaya membuat pengurangan tidak mungkin, tetapi menawarkan tambahan satu jam dukungan per minggu dengan tarif saat ini.
📝 Alasan memilih jawaban — Wanita itu merespons tawaran pria ("An extra hour per week…") dengan mengatakan "that’s something to c", yang menunjukkan bahwa dia belum membuat keputusan akhir dan perlu mempertimbangkan. Frasa ini dapat diartikan sebagai singkatan dari "something to consider" (sesuatu untuk dipertimbangkan) atau "something to think about" (sesuatu untuk dipikirkan), yang berarti ini bukan keputusan instan. Oleh karena itu, dia membutuhkan waktu untuk merenungkan tawaran ini, yang menunjukkan bahwa "By the end of the day" adalah kerangka waktu yang paling masuk akal.
💡 Tips saat ujian — Dalam Part 3, ketika tidak ada waktu keputusan yang jelas disebutkan dalam percakapan, perhatikan ungkapan yang menunjukkan ketidakpastian atau kebutuhan untuk mempertimbangkan dari pembicara, seperti "something to consider" atau "let me think about it". Ini adalah petunjuk bahwa keputusan belum dibuat secara instan.
📊 Analisis pilihan jawaban salah — X) Immediately — Wanita itu menyatakan bahwa dia "perlu mempertimbangkan", bukan menerima atau memutuskan segera. X) Tomorrow morning — Tidak ada batasan waktu spesifik yang disebutkan dalam percakapan untuk "besok pagi". X) Next week — Tidak ada indikasi bahwa keputusan akan dibuat "minggu depan", dan frasa "consider" biasanya menyiratkan pertimbangan dalam waktu dekat.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Lelaki itu menghubungi Sarah mengenai pembaharuan perjanjian perkhidmatan. Wanita itu secara amnya berpuas hati dengan terma tersebut tetapi berharap ada sedikit pengurangan dalam yuran retainer bulanan. Lelaki itu menjelaskan bahawa peningkatan kos menjadikan pengurangan tidak mungkin, tetapi menawarkan tambahan satu jam sokongan setiap minggu pada kadar semasa.
📝 Sebab pilihan jawapan — Wanita itu membalas tawaran lelaki itu ("An extra hour per week…") dengan berkata "that’s something to c", yang menunjukkan bahawa dia belum membuat keputusan akhir dan perlu mempertimbangkan. Frasa ini boleh difahami sebagai singkatan daripada "something to consider" (sesuatu untuk dipertimbangkan) atau "something to think about" (sesuatu untuk difikirkan), yang bermaksud ini bukanlah keputusan segera. Oleh itu, dia memerlukan masa untuk merenungkan tawaran ini, yang menunjukkan bahawa "By the end of the day" (Menjelang akhir hari) adalah rangka masa yang paling masuk akal.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 3, apabila tiada masa keputusan yang jelas dinyatakan dalam perbualan, perhatikan ungkapan yang menunjukkan ketidakpastian atau keperluan untuk pemikiran daripada penutur, seperti "something to consider" atau "let me think about it". Ini adalah petunjuk bahawa keputusan tidak dibuat serta-merta.
📊 Analisis pilihan jawapan salah — X) Immediately — Wanita itu menyatakan bahawa dia "perlu mempertimbangkan", bukan menerima atau membuat keputusan dengan segera. X) Tomorrow morning — Tiada had masa spesifik yang dinyatakan dalam perbualan untuk "esok pagi". X) Next week — Tiada petunjuk bahawa keputusan akan dibuat "minggu depan", dan frasa "consider" biasanya membayangkan pertimbangan dalam masa terdekat.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — O homem ligou para Sarah sobre a renovação do acordo de serviços. A mulher está geralmente satisfeita com os termos, mas esperava uma ligeira redução na taxa mensal. O homem explicou que o aumento dos custos torna a redução impossível, mas ofereceu uma hora adicional de suporte por semana pela tarifa atual.
📝 Razão para a resposta — A mulher respondeu à oferta do homem ("An extra hour per week…") com "that’s something to c", indicando que ela ainda não tomou uma decisão final e precisa considerar. Essa frase pode ser entendida como uma abreviação de "something to consider" (algo a considerar) ou "something to think about" (algo para pensar), o que significa que não é uma decisão imediata. Portanto, ela precisa de tempo para refletir sobre essa oferta, o que sugere que "By the end of the day" (Até o final do dia) é o prazo mais razoável.
💡 Dica para o dia do teste — Na Parte 3, quando nenhum tempo de decisão claro for mencionado na conversa, procure por expressões que indiquem incerteza ou a necessidade de consideração por parte do falante, como "something to consider" ou "let me think about it". Isso é uma pista de que a decisão não foi tomada instantaneamente.
📊 Análise das opções incorretas — X) Immediately — A mulher declarou que ela "precisa considerar", e não aceitar ou decidir imediatamente. X) Tomorrow morning — Nenhum prazo específico foi mencionado na conversa para "amanhã de manhã". X) Next week — Nenhuma indicação de que a decisão será tomada "na semana que vem", e a frase "consider" geralmente implica uma consideração em um futuro próximo.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆချက် — အမျိုးသားတစ်ဦးက ဝန်ဆောင်မှုစာချုပ် သက်တမ်းတိုးခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ Sarah ထံသို့ ဖုန်းဆက်ပါသည်။ အမျိုးသမီးက စည်းကမ်းချက်များနှင့် အတော်အတန် သဘောတူသော်လည်း လစဉ်ကြေးကို အနည်းငယ်လျှော့ချပေးစေလိုကြောင်း ပြောပါသည်။ အမျိုးသားက ကုန်ကျစရိတ်များ မြင့်တက်လာသဖြင့် လျှော့ချပေးရန် မဖြစ်နိုင်ကြောင်း ရှင်းပြပြီး ယခုနှုန်းထားအတိုင်း တစ်ပတ်လျှင် တစ်နာရီ ပိုမိုထောက်ပံ့ပေးရန် ကမ်းလှမ်းပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရွေးချယ်ရသည့်အကြောင်းရင်း — အမျိုးသမီးက အမျိုးသား၏ ကမ်းလှမ်းချက် ("An extra hour per week…") ကို "that’s something to c" ဟု တုံ့ပြန်ခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် အပြီးသတ် ဆုံးဖြတ်ချက် မချရသေးဘဲ ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဤစကားစုကို "something to consider" (စဉ်းစားရန်အချက်) သို့မဟုတ် "something to think about" (စဉ်းစားရန်အရာ) ဟု အတိုကောက်အဖြစ် နားလည်နိုင်ပြီး၊ ၎င်းသည် ချက်ချင်း ဆုံးဖြတ်ချက် မဟုတ်ကြောင်း ဆိုလိုသည်။ ထို့ကြောင့် ဤကမ်းလှမ်းချက်ကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် အချိန်လိုအပ်ပြီး၊ "By the end of the day" (နေ့မကုန်မီ) သည် အသင့်တော်ဆုံး အချိန်ကာလဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 3 တွင်၊ စကားပြောဆိုမှု၌ ဆုံးဖြတ်ရန် အချိန်အတိုင်းအတာကို ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း မဖော်ပြပါက၊ ပြောဆိုသူ၏ မသေချာမရေရာမှု သို့မဟုတ် ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် လိုအပ်မှုကို ဖော်ပြသည့် စကားလုံးများဖြစ်သော "something to consider" သို့မဟုတ် "let me think about it" ကို အာရုံစိုက်ပါ။ ၎င်းသည် ချက်ချင်း ဆုံးဖြတ်ချက် မဟုတ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည့် လက္ခဏာဖြစ်သည်။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Immediately — အမျိုးသမီးက သူမသည် "စဉ်းစားရန် လိုအပ်ကြောင်း" ပြောဆိုခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး ချက်ချင်း လက်ခံခြင်း သို့မဟုတ် ဆုံးဖြတ်ခြင်း မဟုတ်ပါ။ X) Tomorrow morning — စကားပြောဆိုမှုတွင် "မနက်ဖြန်နံနက်" အတွက် အတိအကျ ဆုံးဖြတ်မည့်အချိန်ကို ဖော်ပြခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ X) Next week — "နောက်အပတ်" တွင် ဆုံးဖြတ်မည်ဟူသည့် အထောက်အထား မရှိပါ။ ထို့ပြင် "consider" ဟူသော စကားလုံးက ယေဘုယျအားဖြင့် မကြာမီ အနာဂတ်တွင် ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် ဆိုလိုသည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨 Sarah,我是 Ben,來自 Apex Solutions。我打電話是關於服務協議的續約事宜。
女:喔,嗨 Ben。是的,我手邊有這份草稿。我們對條款大致上是滿意的,但我們原本希望每月續約費能稍微降低一點。我們是忠誠客戶已經五年了。
男:我明白。Sarah,我們很重視您的業務。然而,由於供應鏈問題,我們過去一年的成本顯著增加。我們無法提供折扣,但或許我們可以以目前的費率,每週額外增加一小時的支援服務?
女:每週多一小時…這倒是需要考慮一下
📝 答案解析 —
正確答案是「今天結束前」。對話中,女人在聽到男人的提議(每週額外一小時的支援服務)後,表示「這倒是需要考慮一下」。這表明她需要時間評估這個方案,而不是立即做出決定,也不是等到明天或下週。因此,「今天結束前」是最合理的決定時間範圍。
💡 應試技巧 —
仔細聆聽對話的最後一句話,尤其是關於「考慮」、「評估」、「討論」或「回覆」等詞語,這通常是判斷決策時間點的關鍵線索。
📊 錯誤選項分析 —
X) 立即 — 女人說「這倒是需要考慮一下」,表示她無法立刻給予最終決定。
X) 明天早上 — 對話中沒有提到具體明天早上做決定的意願。
X) 下個星期 — 女人沒有表示需要這麼長的時間來考慮,比「今天結束前」的時間範圍更長。
---
[EN]
📖 Passage translation — The man called Sarah regarding the service agreement renewal. The woman is generally happy with the terms but was hoping for a slight reduction in the monthly retainer fee. The man explained that increased costs make a reduction impossible but offered an additional hour of support per week at the current rate.
📝 Why this answer — The woman's response to the man's offer ("An extra hour per week…") is "that’s something to c," indicating she has not made a final decision and needs to consider. This can be interpreted as an abbreviation for "something to consider" or "something to think about," meaning it's not an immediate decision. Therefore, she requires time to reflect on the offer, suggesting "By the end of the day" is the most appropriate timeframe.
💡 Test-day tip — In Part 3, when no specific decision time is mentioned in a conversation, listen for phrases indicating uncertainty or the need for consideration, such as "something to consider" or "let me think about it." These are cues that a decision hasn't been made instantly.
📊 Wrong-option analysis — X) Immediately — The woman stated she "needs to consider," not accept or decide straight away. X) Tomorrow morning — No specific deadline of "tomorrow morning" was mentioned in the conversation. X) Next week — There's no indication the decision will be made "next week," and the phrase "consider" usually implies consideration in the nearer future.
関連問題
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?