TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Man: Hi Sarah, do you have a moment to discuss the new product launch?
Woman: Hi John. Yes, I do. What's on your mind?
Man: I wanted to go over the marketing strategy. I think we need to finalize our social media plan before the end of the week.
Woman: I agree. I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?
Man: That's an interesting idea. A local event could create buzz. We should also consider a special promotion for early birds. Let's schedule a meeting for tomorrow to iron out the details.

パッセージ全文を読む →

問題

What kind of event does the woman suggest tying to the farmers market?

選択肢

  1. A. A press conference
  2. B. An early bird promotion
  3. C. A product launch event ✓
  4. D. A public relations campaign

正解

C. A product launch event

解説

[KO]
📖 지문 번역
남자: 안녕하세요, 사라 씨. 신제품 출시 논의할 시간 잠시 괜찮으신가요?
여자: 안녕하세요, 존. 네, 괜찮아요. 무슨 일이세요?
남자: 마케팅 전략을 검토하고 싶었어요. 이번 주말까지만 소셜 미디어 계획을 최종 확정해야 할 것 같아요.
여자: 동의해요. 온라인 광고와 인플루언서 협업에 초점을 맞춘 초기 아이디어를 초안으로 작성했어요. 혹시 출시 행사 같은 것을 묶어서 진행하는 건 어떻게 생각하세요? 예를 들면, 시내에 곧 열리는 농산물 직거래 장터와 연계해서요?
남자: 흥미로운 생각이네요. 지역 행사가 입소문을 낼 수 있을 거예요. 얼리버드 특별 프로모션도 고려해야겠죠. 일정을 잡아봅시다.

📝 정답 이유
여자는 "I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?"라고 말하며, 'launch event'(출시 행사)를 농산물 직거래 장터와 연계하는 아이디어를 제안합니다. 따라서 'A product launch event'가 정확한 답입니다.

💡 실전팁
Part 3에서는 종종 'What does the woman suggest...?'와 같이 의견이나 제안을 묻는 질문이 나옵니다. 이런 질문에는 'What do you think about...?', 'How about...?', 'Maybe we could...' 와 같이 제안을 나타내는 표현에 집중하세요.

📊 오답분석
X) A press conference — 지문에서 'press conference'(기자회견)에 대한 언급은 전혀 없습니다.
X) An early bird promotion — 남자가 'early bird promotion'(얼리버드 프로모션)을 언급했지만, 여자가 제안한 것은 아닙니다.
X) A public relations campaign — 'public relations campaign'(홍보 캠페인)은 너무 일반적인 용어이며, 여자가 구체적으로 제안한 'launch event'(출시 행사)와는 다릅니다.

---
[JA]
📖 本文の和訳
男性「サラ、新製品発表の件で少し時間ありますか?」
女性「ジョン、こんにちは。はい、ありますよ。どうしましたか?」
男性「マーケティング戦略について話したかったんです。週の終わりまでにソーシャルメディア計画を確定させる必要があると思います。」
女性「ええ、そうですね。オンライン広告とインフルエンサーとの連携に焦点を当てた初期のアイデアをいくつか作成しました。例えば、ダウンタウンで始まる予定のファーマーズマーケットと連携した、発売イベントを組み込むのはどうかしら?」
男性「それは面白いアイデアですね。地域的なイベントは話題を呼ぶでしょう。早期割引プロモーションも検討すべきです。スケジュールを決めましょう。」

📝 正解の理由
女性は「オンライン広告とインフルエンサーとの連携に焦点を当てた初期のアイデアをいくつか作成しました。例えば、ダウンタウンで始まる予定のファーマーズマーケットと連携した、発売イベントを組み込むのはどうかしら?」と述べており、ファーマーズマーケットと連携した「launch event(発売イベント)」を提案しています。したがって、選択肢「A product launch event」が正解です。

💡 実践的ヒント
Part 3では、「女性は何を提案していますか?」のような意見や提案を問う質問がよく出題されます。「What do you think about...?」「How about...?」「Maybe we could...?」のような、提案を示す表現に注意を払ってください。

📊 誤答選択肢分析
X) A press conference — 「press conference(記者会見)」については、本文中に全く言及されていません。
X) An early bird promotion — 男性が「early bird promotion(早期割引プロモーション)」について言及しましたが、これは女性が提案したものではありません。
X) A public relations campaign — 「public relations campaign(広報キャンペーン)」は一般的すぎる用語であり、女性が具体的に提案した「launch event(発売イベント)」とは異なります。

---
[TH]
📖 คำแปลบทสนทนา
ผู้ชาย: สวัสดีครับคุณซาร่าห์ พอจะมีเวลาคุยเรื่องเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ไหมครับ?
ผู้หญิง: สวัสดีค่ะคุณจอห์น มีค่ะ มีเรื่องอะไรเหรอคะ?
ผู้ชาย: ผมอยากจะทบทวนกลยุทธ์ทางการตลาดครับ ผมคิดว่าเราต้องสรุปแผนโซเชียลมีเดียให้เสร็จภายในสิ้นสัปดาห์นี้ครับ
ผู้หญิง: ฉันเห็นด้วยค่ะ ฉันได้ร่างไอเดียเบื้องต้นบางส่วนไปแล้ว โดยเน้นที่โฆษณาออนไลน์และการร่วมงานกับอินฟลูเอนเซอร์ คุณคิดอย่างไรกับการจัดกิจกรรมเปิดตัวพ่วงกับการเปิดตลาดเกษตรกรที่ใจกลางเมืองที่จะมาถึงนี้คะ?
ผู้ชาย: เป็นความคิดที่น่าสนใจนะครับ กิจกรรมในท้องถิ่นสามารถสร้างกระแสได้ครับ เราควรพิจารณาโปรโมชั่นพิเศษสำหรับผู้มาก่อนได้ก่อนด้วยนะครับ มาจัดตารางกันเถอะ

📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ
ผู้หญิงพูดว่า "ฉันได้ร่างไอเดียเบื้องต้นบางส่วนไปแล้ว โดยเน้นที่โฆษณาออนไลน์และการร่วมงานกับอินฟลูเอนเซอร์ คุณคิดอย่างไรกับการจัดกิจกรรมเปิดตัวพ่วงกับการเปิดตลาดเกษตรกรที่ใจกลางเมืองที่จะมาถึงนี้คะ?" (I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?) ซึ่งเป็นการเสนอ "launch event" (กิจกรรมเปิดตัว) ที่เชื่อมโยงกับตลาดเกษตรกร ดังนั้น "A product launch event" จึงเป็นคำตอบที่ถูกต้อง

💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
ใน Part 3 คำถามที่ถามเกี่ยวกับความคิดเห็นหรือข้อเสนอแนะ เช่น "What does the woman suggest...?" มักจะปรากฏขึ้น ให้สังเกตวลีที่แสดงการเสนอแนะ เช่น "What do you think about...?", "How about...?", "Maybe we could...?"

📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด
X) A press conference — ในบทสนทนามีการกล่าวถึง "press conference" (การแถลงข่าว) เลย
X) An early bird promotion — ผู้ชายกล่าวถึง "early bird promotion" (โปรโมชั่นสำหรับผู้มาก่อนได้ก่อน) แต่ผู้หญิงไม่ได้เป็นคนเสนอ
X) A public relations campaign — "public relations campaign" (แคมเปญประชาสัมพันธ์) เป็นคำที่กว้างเกินไป และแตกต่างจาก "launch event" (กิจกรรมเปิดตัว) ที่ผู้หญิงเสนออย่างเจาะจง

---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Người đàn ông: Chào Sarah, bạn có chút thời gian để thảo luận về việc ra mắt sản phẩm mới không?
Người phụ nữ: Chào John. Vâng, tôi có. Bạn đang nghĩ gì vậy?
Người đàn ông: Tôi muốn xem lại chiến lược marketing. Tôi nghĩ chúng ta cần hoàn thiện kế hoạch truyền thông xã hội trước cuối tuần này.
Người phụ nữ: Tôi đồng ý. Tôi đã soạn thảo một số ý tưởng ban đầu, tập trung vào quảng cáo trực tuyến và hợp tác với những người ảnh hưởng. Bạn nghĩ sao về việc kết hợp một sự kiện ra mắt, có thể gắn liền với việc khai trương chợ nông sản sắp tới ở trung tâm thành phố?
Người đàn ông: Đó là một ý tưởng thú vị. Một sự kiện địa phương có thể tạo sự chú ý. Chúng ta cũng nên xem xét một chương trình khuyến mãi cho những người đến sớm. Hãy lên lịch nhé.

📝 Lý do chọn câu trả lời
Người phụ nữ nói: "Tôi đã soạn thảo một số ý tưởng ban đầu, tập trung vào quảng cáo trực tuyến và hợp tác với những người ảnh hưởng. Bạn nghĩ sao về việc kết hợp một sự kiện ra mắt, có thể gắn liền với việc khai trương chợ nông sản sắp tới ở trung tâm thành phố?" (I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?) Cô ấy đang đề xuất một "launch event" (sự kiện ra mắt) được liên kết với chợ nông sản. Do đó, "A product launch event" là đáp án chính xác.

💡 Mẹo làm bài thi
Trong Phần 3, các câu hỏi về ý kiến hoặc đề xuất như "What does the woman suggest...?" thường xuất hiện. Hãy chú ý đến các cụm từ thể hiện sự đề xuất như "What do you think about...?", "How about...?", "Maybe we could...?"

📊 Phân tích lựa chọn sai
X) A press conference — Đoạn hội thoại hoàn toàn không đề cập đến "press conference" (họp báo).
X) An early bird promotion — Người đàn ông đã đề cập đến "early bird promotion" (chương trình khuyến mãi cho người đến sớm), nhưng đây không phải là điều người phụ nữ đề xuất.
X) A public relations campaign — "public relations campaign" (chiến dịch quan hệ công chúng) là một thuật ngữ quá chung chung và khác với "launch event" (sự kiện ra mắt) mà người phụ nữ đề xuất cụ thể.

---
[ID]
📖 Terjemahan Teks
Pria: Hai Sarah, apakah Anda punya waktu sebentar untuk membahas peluncuran produk baru?
Wanita: Hai John. Ya, saya punya. Ada apa?
Pria: Saya ingin meninjau strategi pemasaran. Saya rasa kita perlu menyelesaikan rencana media sosial kita sebelum akhir minggu ini.
Wanita: Saya setuju. Saya sudah membuat draf beberapa ide awal, berfokus pada iklan online dan kolaborasi dengan influencer. Bagaimana menurut Anda jika kita menyertakan acara peluncuran, mungkin dikaitkan dengan pembukaan pasar petani mendatang di pusat kota?
Pria: Itu ide yang menarik. Acara lokal bisa menciptakan gebrakan. Kita juga perlu mempertimbangkan promosi khusus untuk pembeli awal. Mari kita jadwalkan.

📝 Alasan Jawaban Benar
Wanita berkata, "Saya sudah membuat draf beberapa ide awal, berfokus pada iklan online dan kolaborasi dengan influencer. Bagaimana menurut Anda jika kita menyertakan acara peluncuran, mungkin dikaitkan dengan pembukaan pasar petani mendatang di pusat kota?" (I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?). Dia menyarankan "launch event" (acara peluncuran) yang terkait dengan pasar petani. Oleh karena itu, "A product launch event" adalah jawaban yang benar.

💡 Tips Hari Ujian
Dalam Part 3, pertanyaan yang menanyakan tentang pendapat atau saran seperti "What does the woman suggest...?" sering muncul. Perhatikan frasa yang menunjukkan saran seperti "What do you think about...?", "How about...?", "Maybe we could...?"

📊 Analisis Pilihan Salah
X) A press conference — Tidak ada penyebutan tentang "press conference" (konferensi pers) sama sekali dalam percakapan.
X) An early bird promotion — Pria menyebutkan "early bird promotion" (promosi pembeli awal), tetapi ini bukan yang disarankan oleh wanita.
X) A public relations campaign — "public relations campaign" (kampanye hubungan masyarakat) adalah istilah yang terlalu umum dan berbeda dari "launch event" (acara peluncuran) yang disarankan wanita secara spesifik.

---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Lelaki: Hai Sarah, ada masa seketika untuk kita bincang tentang pelancaran produk baharu?
Perempuan: Hai John. Ya, ada. Apa yang ada dalam fikiran?
Lelaki: Saya nak kaji semula strategi pemasaran. Saya rasa kita perlu memuktamadkan pelan media sosial kita sebelum akhir minggu ini.
Perempuan: Saya setuju. Saya telah sediakan beberapa idea awal, fokus pada iklan dalam talian dan kolaborasi influencer. Apa pendapat anda tentang menggabungkan acara pelancaran, mungkin dikaitkan dengan pembukaan pasar tani yang akan datang di pusat bandar?
Lelaki: Itu idea yang menarik. Acara tempatan boleh mewujudkan publisiti. Kita juga perlu pertimbangkan promosi istimewa untuk pelanggan awal. Jom kita jadual.

📝 Sebab Jawapan Betul
Wanita berkata, "Saya telah sediakan beberapa idea awal, fokus pada iklan dalam talian dan kolaborasi influencer. Apa pendapat anda tentang menggabungkan acara pelancaran, mungkin dikaitkan dengan pembukaan pasar tani yang akan datang di pusat bandar?" (I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?). Beliau mencadangkan "launch event" (acara pelancaran) yang dikaitkan dengan pasar tani. Oleh itu, "A product launch event" adalah jawapan yang tepat.

💡 Petua Hari Ujian
Dalam Bahagian 3, soalan yang bertanya tentang pendapat atau cadangan seperti "What does the woman suggest...?" sering muncul. Perhatikan frasa yang menunjukkan cadangan seperti "What do you think about...?", "How about...?", "Maybe we could...?"

📊 Analisis Pilihan Salah
X) A press conference — Langsung tiada sebutan tentang "press conference" (persidangan akhbar) dalam perbualan tersebut.
X) An early bird promotion — Lelaki menyebut tentang "early bird promotion" (promosi pelanggan awal), tetapi ini bukan yang dicadangkan oleh wanita.
X) A public relations campaign — "public relations campaign" (kempen perhubungan awam) adalah istilah yang terlalu umum dan berbeza daripada "launch event" (acara pelancaran) yang dicadangkan wanita secara spesifik.

---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Homem: Oi Sarah, você tem um momento para discutir o lançamento do novo produto?
Mulher: Oi John. Sim, tenho. O que você tem em mente?
Homem: Eu queria repassar a estratégia de marketing. Acho que precisamos finalizar nosso plano de mídia social antes do final desta semana.
Mulherher: Concordo. Elaborei algumas ideias iniciais, focando em anúncios online e colaborações com influenciadores. O que você acha de incorporar um evento de lançamento, talvez vinculado à próxima abertura da feira de produtores na área central?
Homem: Essa é uma ideia interessante. Um evento local pode gerar burburinho. Também devemos considerar uma promoção especial para os primeiros compradores. Vamos agendar.

📝 Motivo da Resposta Correta
A mulher diz: "Elaborei algumas ideias iniciais, focando em anúncios online e colaborações com influenciadores. O que você acha de incorporar um evento de lançamento, talvez vinculado à próxima abertura da feira de produtores na área central?" (I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?). Ela está sugerindo um "launch event" (evento de lançamento) ligado à feira de produtores. Portanto, "A product launch event" é a resposta correta.

💡 Dica para o Dia da Prova
Na Parte 3, perguntas que pedem opiniões ou sugestões como "What does the woman suggest...?" aparecem com frequência. Preste atenção em frases que indicam sugestões como "What do you think about...?", "How about...?", "Maybe we could...?"

📊 Análise de Opções Erradas
X) A press conference — Não há menção alguma de "press conference" (coletiva de imprensa) na conversa.
X) An early bird promotion — O homem mencionou "early bird promotion" (promoção para os primeiros compradores), mas não é o que a mulher sugeriu.
X) A public relations campaign — "public relations campaign" (campanha de relações públicas) é um termo muito genérico e diferente do "launch event" (evento de lançamento) que a mulher sugeriu especificamente.

---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုချက်
ယောက်ျား။ ဆာရာ၊ ကုန်ပစ္စည်းအသစ်မိတ်ဆက်ပွဲအကြောင်း ပြောဖို့ အချိန်နည်းနည်းရမလား။
မိန်းမ။ ဂျွန်၊ မင်္ဂလာပါ။ ဟုတ်ကဲ့၊ ရပါတယ်။ ဘာအကြောင်းလဲ။
ယောက်ျား။ မားကတ်တင်းဗျူဟာကို ပြန်သုံးသပ်ချင်တယ်။ ဒီအပတ်ကုန်ခါနီးရင် ဆိုရှယ်မီဒီယာအစီအစဥ်ကို အပြီးသတ်ရမယ်လို့ ထင်တယ်။
မိန်းမ။ သဘောတူတယ်။ ဒီဇိုင်းအကြံဥာဏ်တချို့ကို ရေးဆွဲပြီးပါပြီ။ Online ကြော်ငြာတွေနဲ့ influencer တွေနဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်တာကို အဓိကထားတယ်။ လာမယ့်မြို့တွင်း ယာဉ်းထွက်ကုန်သည်ဈေးပွဲတော် ဖွင့်လှစ်တာနဲ့ ဆက်စပ်တဲ့ မိတ်ဆက်ပွဲတစ်ခု လုပ်ဖို့က ဘယ်လိုလဲ။
ယောက်ျား။ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ အကြံပဲ။ ဒေသတွင်းပွဲတစ်ခုက လူကြားပြောစရာဖြစ်စေနိုင်တယ်။ စောစီးစွာဝင်ရောက်သူတွေအတွက် အထူးပရိုမိုးရှင်းတစ်ခုလည်း ထည့်သွင်းစဉ်းစားသင့်တယ်။ အစီအစဥ်ဆွဲကြရအောင်။

📝 အဖြေမှန်ရွေးချယ်ရခြင်းအကြောင်း
အမျိုးသမီးက "Design ideas တချို့ကို ရေးဆွဲပြီးပါပြီ။ Online ကြော်ငြာတွေနဲ့ influencer တွေနဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်တာကို အဓိကထားတယ်။ လာမယ့်မြို့တွင်း ယာဉ်းထွက်ကုန်သည်ဈေးပွဲတော် ဖွင့်လှစ်တာနဲ့ ဆက်စပ်တဲ့ မိတ်ဆက်ပွဲတစ်ခု လုပ်ဖို့က ဘယ်လိုလဲ။" (I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?) လို့ပြောပြီး ယာဉ်းထွက်ကုန်သည်ဈေးပွဲတော်နဲ့ ဆက်စပ်တဲ့ launching event ကို တင်ပြပါတယ်။ ဒါကြောင့် "A product launch event" က မှန်ကန်တဲ့အဖြေဖြစ်ပါတယ်။

💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်
Part 3 မှာ "What does the woman suggest...?" ဆိုတဲ့ ထင်မြင်ချက် ဒါမှမဟုတ် အကြံပြုချက်ကို မေးတဲ့ မေးခွန်းတွေ မကြာခဏထွက်ပါတယ်။ "What do you think about...?", "How about...?", "Maybe we could...?" ဆိုတဲ့ အကြံပြုချက်တွေကို ဖော်ပြတဲ့ ဝါကျတွေကို သတိထားပါ။

📊 အမှားရွေးချယ်စရာများ လေ့လာချက်
X) A press conference — ဒီပြောဆိုခန်းမှာ "press conference" (သတင်းစာရှင်းလင်းပွဲ) နဲ့ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ မပြောထားပါဘူး။
X) An early bird promotion — ယောက်ျားက "early bird promotion" (စောစီးစွာဝင်ရောက်သူအတွက် ပရိုမိုးရှင်း) ကို ပြောခဲ့ပေမယ့် ဒါက အမျိုးသမီးရဲ့ အကြံပြုချက် မဟုတ်ပါဘူး။
X) A public relations campaign — "public relations campaign" (ပြည်သူ့ဆက်ဆံရေးစည်းရုံးလှုံ့ဆော်ရေး) က အရမ်းကျယ်ပြန့်တဲ့ အသုံးအနှုန်းဖြစ်ပြီး အမျိုးသမီးက တိတိကျကျ အ���ြံပြုတဲ့ "launch event" (မိတ်ဆက်ပွဲ) နဲ့ မတူပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨 Sarah,妳有時間討論新產品上市嗎?
女:嗨 John。是的,我有。你在想什麼?
男:我想討論一下行銷策略。我認為我們需要在這週結束前定案我們的社群媒體計畫。
女:我同意。我已經草擬了一些初步想法,著重於線上廣告和網紅合作。你覺得結合一個上市活動怎麼樣,也許可以配合市中心即將開幕的農夫市集?
男:這是個有趣的點子。在地活動可以製造話題。我們也應該考慮給早鳥的特別優惠。我們來安排...

📝 答案解析 —
正確答案是「C) 一場產品上市活動」。文章中,女士提到「What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?」 (你覺得結合一個上市活動怎麼樣,也許可以配合市中心即將開幕的農夫市集?),直接表明她建議將活動與農夫市集的開幕結合,這就是一場上市活動。

💡 應試技巧 —
聽到 "launch event" 或類似的詞彙(如 "event", "opening", "promotion")時,要特別留意上下文是否與提問的「活動類型」相關,並尋找與該活動結合的具體地點或時機。

📊 錯誤選項分析 —
A) 一場記者會 — 文章沒有提到任何關於記者會的內容。
B) 一項早鳥優惠 — 雖然男士提到了 "special promotion for early birds",但這是在女士提出上市活動後討論的,且女士問的是上市活動,不是優惠。
D) 一場公關活動 — 雖然上市活動可以包含公關的元素,但「公關活動」比「上市活動」更廣泛,且原文直接指明是 "launch event"。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Man: Hi Sarah, do you have a moment to discuss the new product launch?
Woman: Hi John. Yes, I do. What's on your mind?
Man: I wanted to go over the marketing strategy. I think we need to finalize our social media plan before the end of the week.
Woman: I agree. I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?
Man: That's an interesting idea. A local event could create buzz. We should also consider a special promotion for early birds. Let's schedule.

📝 Why this answer
The woman states, "I've drafted some initial ideas, focusing on online ads and influencer collaborations. What do you think about incorporating a launch event, maybe tied to the upcoming farmers market opening downtown?". She is suggesting a "launch event" connected to the farmers market. Therefore, "A product launch event" is the correct answer.

💡 Test-day tip
In Part 3, questions asking about opinions or suggestions, such as "What does the woman suggest...?", frequently appear. Look for phrases indicating suggestions like "What do you think about...?", "How about...?", "Maybe we could...?"

📊 Wrong-option analysis
X) A press conference — There is no mention of a "press conference" at all in the conversation.
X) An early bird promotion — The man brought up "early bird promotion," but this is not what the woman suggested.
X) A public relations campaign — "Public relations campaign" is too general and differs from the specific "launch event" the woman proposed.

関連問題