TOEIC リーディング パート 7 — 問題

パッセージ

Product Review: SonicBoom Bluetooth Speaker
Rating: 5 out of 5 stars
Reviewed by: AudioFanatic_123 on October 26, 2023

I recently purchased the SonicBoom Bluetooth Speaker, and I must say, I am incredibly impressed! The sound quality is phenomenal for such a compact device. The bass is surprisingly rich, and the highs are crystal clear, even at maximum volume. I've used it both indoors and outdoors, and it performs flawlessly. The battery life is also exceptional; I got a full 15 hours of continuous playback on a single charge, which is even better than the advertised 12 hours. Pairing it with my phone was instantaneous, and the controls are intuitive. It feels very durable and well-built, definitely worth the price. This is a high-quality, excellent product. I highly recommend these speakers!

パッセージ全文を読む →

問題

What feature did the reviewer find superior to the manufacturer's claim?

選択肢

  1. A. Battery duration ✓
  2. B. Sound clarity
  3. C. Ease of pairing
  4. D. Speaker durability

正解

A. Battery duration

解説

📖 本文の和訳 — SonicBoom Bluetoothスピーカー製品レビュー。評価:5つ星中5つ。レビュアー:AudioFanatic_123(2023年10月26日)。先日SonicBoom Bluetoothスピーカーを購入しましたが、実に感銘を受けました!このコンパクトなデバイスにしては、音質が驚異的です。低音は予想外に豊かで、高音は最大音量でもクリアです。屋内外で使用しましたが、完璧に機能します。バッテリー寿命も抜群で、1回の充電で15時間連続再生でき、これは宣伝されている12時間よりもさらに良い結果でした。
📝 正解理由 — レビュアーがメーカーの主張よりも優れていると感じた機能は「バッテリー持続時間」です。本文中の「I got a full 15 hours of continuous playback on a single charge, which is even better than the advertised 12 hours.」(1回の充電で15時間連続再生でき、これは宣伝されている12時間よりもさらに良い結果でした)という文章が、実際の使用時間が広告(12時間)よりも長い15時間であることを明確に述べています。
💡 実践的アドバイス — Part 7の関連問題や詳細情報検索問題では、「比較級・最上級表現」(better than, longer than, more than など)に注目しましょう。これらの表現は、本文と選択肢の違いや、特定の機能の優位性を特定する際の鍵となります。
📊 選択肢分析 —
X) 音質の明瞭さ — レビュアーは音質に満足していますが(phenomenal、crystal clear)、メーカーの主張と比較して特に優れているとは明記していません。
X) 接続の容易さ — 接続性(Pairing it wit)には言及していますが、これがメーカーの主張より優れているかどうかの比較情報は含まれていません。
X) スピーカーの耐久性 — 本文には耐久性に関する言及は一切ありません。

関連問題