TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Man: Okay team, let's quickly go over the final checklist for the 'Nova' product launch next Tuesday. Sarah, have you confirmed the press release distribution?
Woman 1 (Sarah): Yes, I sent it out this morning. I've also scheduled interviews with three major tech outlets.
Man: Excellent. And David, what’s the status on the promotional materials? We need those banners and flyers ready.
Man 2 (David): They're being printed as we speak. I expect delivery by end of day Thursday. I also need to arrange for someone to set them up at the venue on Monday.
Woman 1 (Sarah): Speaking of the venue, did we get approval for the extra signage we requested near the main entrance? And has anyone checked if the **parking lot maintenance** schedule conflicts with our event?
Man: Good point, Sarah. I’ll follow up with building management about the signage and the parking situation immediately after this meeting. We can’t have any disruptions on launch day.

パッセージ全文を読む →

問題

What issue does Sarah raise regarding the venue?

選択肢

  1. A. The cost of the venue rental
  2. B. Potential conflicts with parking lot maintenance ✓
  3. C. Lack of available setup time
  4. D. Insufficient seating capacity

正解

B. Potential conflicts with parking lot maintenance

解説

[KO]
📖 지문 해석 — 남성: 네, 팀 여러분, 다음 주 화요일 ‘노바’ 제품 출시를 위한 최종 체크리스트를 빠르게 검토합시다. 사라, 보도자료 배포 확인했나요? 여성 1 (사라): 네, 오늘 아침에 보냈습니다. 주요 기술 매체 3곳과 인터뷰도 예약했어요. 남성: 훌륭합니다. 그리고 데이비드, 홍보물은 어떻게 됐나요? 배너와 전단지를 준비해야 합니다. 남성 2 (데이비드): 지금 인쇄 중입니다. 목요일 마감까지 배달될 것으로 예상합니다. 월요일에 장소에서 설치할 사람도 섭외해야 합니다. 여성 1 (사라): 장소 말인데요, 혹시 ...
📝 정답이유 — Sarah는 "Speaking of the venue, did we"라고 말하며 장소에 대해 질문을 시작하고, 그 뒤에 이어질 내용은 일반적으로 예상되는 문제점을 언급합니다. 선택지 중 "Potential conflicts with parking lot maintenance"는 "주차장 유지보수와의 잠재적 충돌"이라는 구체적인 문제를 나타냅니다. 본문에서 Sarah가 'venue'에 대해 언급하기 시작했으므로, 이 부분이 그녀가 제기하는 문제일 가능성이 높습니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 흐름을 파악하는 것이 중요합니다. 한 등장인물이 특정 주제('venue')를 언급하기 시작하면, 바로 다음에 나올 내용은 그 주제와 관련된 질문이나 문제점일 확률이 높다는 것을 기억하세요.
📊 오답분석 — X) The cost of the venue rental — 본문에서 장소 대여 비용에 대한 언급은 전혀 없습니다. X) Lack of available setup time — 설치 시간 부족 역시 언급되지 않았으며, 데이비드가 설치 담당자를 섭외해야 한다고 말했을 뿐입니다. X) Insufficient seating capacity — 좌석 수 부족에 대한 정보도 전혀 찾아볼 수 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男性:さてチームの皆さん、来週火曜日の「ノヴァ」製品発表会の最終チェックリストを簡単に確認しましょう。サラ、プレスリリースの配布は確認しましたか? 女性1(サラ):はい、今朝送りました。主要なテクノロジーメディア3社とのインタビューも予約しました。男性:素晴らしい。デビッド、販促資料の状況はどうですか?バナーやチラシが必要です。男性2(デビッド):まさに今、印刷中です。木曜日の終業時までに納品される見込みです。月曜日に会場で設置してくれる人も手配する必要があります。女性1(サラ):会場といえば、~
📝 정답이유 — サラは「会場といえば」("Speaking of the venue")と会場について話し始め、その後に続く内容は通常、その場所に関連する問題点を示唆します。「Potential conflicts with parking lot maintenance(駐車場メンテナンスとの潜在的競合)」という選択肢は、具体的な問題点を提示しており、サラが話題を切り出した文脈から最も可能性が高いです。
💡 실전팁 — Part 3では、会話の流れを追うことが肝心です。ある登場人物が特定の話題(この場合は「会場」)に言及し始めたら、その直後に続く内容は、その話題に関連する疑問や懸念事項である可能性が高いことを覚えておきましょう。
📊 오답분석 — X) The cost of the venue rental — 会場のレンタル費用については、本文で一切触れられていません。 X) Lack of available setup time — 設営時間の不足についても言及されておらず、デビッドは設営担当者を手配する必要があると言っているだけです。 X) Insufficient seating capacity — 座席数の不足に関する情報も全く見当たりません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: เอาล่ะ ทีมงาน เรามาทบทวนรายการตรวจสอบขั้นสุดท้ายสำหรับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ 'Nova' ในวันอังคารหน้ากันอย่างรวดเร็ว ซาร่าห์ คุณได้ยืนยันการกระจายข่าวประชาสัมพันธ์แล้วหรือยัง? หญิง 1 (ซาร่าห์): ค่ะ ฉันส่งไปเมื่อเช้านี้ ฉันได้จัดกำหนดการสัมภาษณ์กับสื่อเทคโนโลยีรายใหญ่สามแห่งแล้วด้วย ชาย: เยี่ยมมาก แล้วเดวิด สถานะของสื่อส่งเสริมการขายเป็นอย่างไรบ้าง? เราต้องการแบนเนอร์และใบปลิวเหล่านั้นให้พร้อม ชาย 2 (เดวิด): กำลังพิมพ์อยู่ครับ คาดว่าจะได้รับภายในวันพฤหัสบดี ฉันต้องจัดหาคนมาติดตั้งที่สถานที่ในวันจันทร์ด้วย หญิง 1 (ซาร่าห์): พูดถึงสถานที่...
📝 정답이유 — ซาร่าห์เริ่มพูดถึงสถานที่โดยกล่าวว่า "Speaking of the venue" ซึ่งตามด้วยคำถามที่มักจะนำไปสู่ปัญหาที่อาจเกิดขึ้น ตัวเลือก "Potential conflicts with parking lot maintenance" (ความขัดแย้งที่อาจเกิดขึ้นกับการบำรุงรักษาลานจอดรถ) นำเสนอประเด็นปัญหาที่เฉพาะเจาะจง ซึ่งมีความเป็นไปได้มากที่สุดจากบริบทที่ซาร่าห์เริ่มพูดถึงเรื่องสถานที่
💡 실전합 — ใน Part 3 การจับกระแสการสนทนาเป็นสิ่งสำคัญ เมื่อผู้พูดคนหนึ่งเริ่มพูดถึงหัวข้อเฉพาะ (ในกรณีนี้คือ 'สถานที่') ให้จำไว้ว่าสิ่งที่ตามมาทันทีมีแนวโน้มที่จะเป็นคำถามหรือข้อกังวลที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนั้น
📊 오답분석 — X) The cost of the venue rental — ไม่มีการกล่าวถึงค่าเช่าสถานที่เลยในบทอ่าน X) Lack of available setup time — การขาดเวลาในการติดตั้งก็ไม่ได้ถูกกล่าวถึงเช่นกัน เดวิดเพียงแค่บอกว่าจะต้องจัดหาคนมาติดตั้ง X) Insufficient seating capacity — ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับจำนวนที่นั่งไม่เพียงพอเลย

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Được rồi đội ngũ, chúng ta hãy nhanh chóng xem lại danh sách kiểm tra cuối cùng cho buổi ra mắt sản phẩm 'Nova' vào thứ ba tuần tới. Sarah, bạn đã xác nhận việc phân phối thông cáo báo chí chưa? Nữ 1 (Sarah): Vâng, tôi đã gửi nó sáng nay. Tôi cũng đã lên lịch phỏng vấn với ba kênh công nghệ lớn. Nam: Tuyệt vời. Còn David, tình trạng vật liệu quảng cáo thế nào rồi? Chúng ta cần những banner và tờ rơi đó sẵn sàng. Nam 2 (David): Chúng đang được in. Tôi dự kiến ​​sẽ nhận hàng vào cuối ngày thứ Năm. Tôi cũng cần sắp xếp người đến thiết lập tại địa điểm vào thứ Hai. Nữ 1 (Sarah): Nói về địa điểm...
📝 정답이유 — Sarah bắt đầu gợi ý về địa điểm bằng cụm từ "Speaking of the venue" (Nói đến địa điểm), và những gì theo sau thường là một câu hỏi hoặc một v���n đề tiềm ẩn. Lựa chọn "Potential conflicts with parking lot maintenance" (Các xung đột tiềm ẩn với việc bảo trì bãi đậu xe) đưa ra một vấn đề cụ thể, có khả năng cao nhất dựa trên bối cảnh Sarah bắt đầu đề cập đến địa điểm.
💡 실전팁 — Trong Phần 3, việc nắm bắt luồng hội thoại là rất quan trọng. Khi một người nói bắt đầu đề cập đến một chủ đề cụ thể (trong trường hợp này là 'địa điểm'), hãy nhớ rằng điều theo sau ngay lập tức có khả năng cao là một câu hỏi hoặc một mối quan tâm liên quan đến chủ đề đó.
📊 오답분석 — X) The cost of the venue rental — Không có đề cập nào về chi phí thuê địa điểm trong đoạn văn bản. X) Lack of available setup time — Việc thiếu thời gian thiết lập cũng không được đề cập; David chỉ nói rằng anh ấy cần sắp xếp người lắp đặt. X) Insufficient seating capacity — Không có thông tin nào về sức chứa chỗ ngồi không đủ.

---

[ID]
📖 Terjemahan bagian bacaan — Pria: Oke tim, mari kita tinjau sekilas daftar periksa terakhir untuk peluncuran produk 'Nova' Selasa depan. Sarah, apakah Anda sudah mengonfirmasi distribusi siaran pers? Wanita 1 (Sarah): Ya, saya sudah mengirimkannya pagi ini. Saya juga telah menjadwalkan wawancara dengan tiga outlet teknologi utama. Pria: Luar biasa. Dan David, bagaimana status materi promosi? Kita perlu banner dan brosur itu siap. Pria 2 (David): Sedang dicetak saat kita bicara. Saya perkirakan pengiriman selesai Kamis sore. Saya juga perlu mengatur seseorang untuk memasangnya di lokasi pada hari Senin. Wanita 1 (Sarah): Berbicara tentang lokasi...
📝 Contoh alasan — Sarah memulai dengan menyebutkan tentang tempat tersebut dengan frasa "Speaking of the venue" (Berbicara tentang lokasi), dan apa yang mengikutinya biasanya mengarah pada pertanyaan atau masalah potensial. Pilihan "Potential conflicts with parking lot maintenance" (Potensi konflik dengan pemeliharaan tempat parkir) menyajikan masalah spesifik, yang paling mungkin terjadi berdasarkan konteks Sarah mulai menyebutkan tempat tersebut.
💡 Tip saat ujian — Dalam Part 3, penting untuk menangkap alur percakapan. Ketika seorang pembicara mulai menyebutkan topik tertentu (dalam hal ini 'lokasi'), ingatlah bahwa apa yang mengikutinya segera kemungkinan besar adalah pertanyaan atau kekhawatiran yang berkaitan dengan topik tersebut.
📊 Analisis Opsi yang Salah — X) The cost of the venue rental — Tidak ada penyebutan tentang biaya sewa tempat dalam bacaan. X) Lack of available setup time — Kurangnya waktu pengaturan juga tidak disebutkan; David hanya mengatakan dia perlu mengatur seseorang untuk memasangnya. X) Insufficient seating capacity — Tidak ada informasi mengenai kapasitas tempat duduk yang tidak mencukupi.

---

[MS]
📖 Terjemahan petikan — Lelaki: Okey pasukan, mari kita cepat semak senarai semak akhir untuk pelancaran produk 'Nova' Selasa depan. Sarah, adakah anda telah mengesahkan pengedaran siaran akhbar? Wanita 1 (Sarah): Ya, saya telah menghantarnya pagi ini. Saya juga telah menjadualkan wawancara dengan tiga saluran teknologi utama. Lelaki: Cemerlang. Dan David, apakah status bahan promosi? Kita perlukan sepanduk dan risalah itu siap. Lelaki 2 (David): Ia sedang dicetak sekarang. Saya jangka penghantaran siap Khamis petang. Saya juga perlu mengatur seseorang untuk memasangnya di lokasi pada hari Isnin. Wanita 1 (Sarah): Bercakap tentang lokasi...
📝 Sebab jawapan ini — Sarah memulakan perbincangan mengenai lokasi dengan ungkapan "Speaking of the venue" (Bercakap tentang lokasi), dan apa yang mengikutinya biasanya membawa kepada persoalan atau masalah yang mungkin timbul. Pilihan "Potential conflicts with parking lot maintenance" (Potensi konflik dengan penyelenggaraan tempat letak kereta) membentangkan isu spesifik, yang paling berkemungkinan berdasarkan konteks Sarah mula menyebut lokasi tersebut.
💡 Tip pada hari ujian — Dalam Bahagian 3, penting untuk memahami aliran perbualan. Apabila seorang penutur mula menyebut topik tertentu (dalam kes ini 'lokasi'), ingatlah bahawa apa yang mengikutinya serta-merta berkemungkinan besar adalah soalan atau kebimbangan yang berkaitan dengan topik tersebut.
📊 Analisis pilihan salah — X) The cost of the venue rental — Tiada sebutan langsung mengenai kos sewaan lokasi dalam petikan. X) Lack of available setup time — Kekurangan masa persediaan juga tidak disebut; David hanya menyatakan bahawa dia perlu mengatur seseorang untuk memasangnya. X) Insufficient seating capacity — Tiada maklumat mengenai kapasiti tempat duduk yang tidak mencukupi.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Homem: Ok equipe, vamos repassar rapidamente a lista de verificação final para o lançamento do produto 'Nova' na próxima terça-feira. Sarah, você confirmou a distribuição do comunicado de imprensa? Mulher 1 (Sarah): Sim, enviei esta manhã. Também agendei entrevistas com três grandes veículos de tecnologia. Homem: Excelente. E David, qual o status dos materiais promocionais? Precisamos que esses banners e flyers estejam prontos. Homem 2 (David): Estão sendo impressos neste exato momento. Espero a entrega até o final da tarde de quinta-feira. Também preciso providenciar alguém para montá-los no local na segunda-feira. Mulher 1 (Sarah): Falando no local...
📝 Razão desta resposta — Sarah começa a introduzir o assunto do local com a frase "Speaking of the venue" (Falando sobre o local), e o que se segue geralmente leva a uma pergunta ou a um problema potencial. A opção "Potential conflicts with parking lot maintenance" (Potenciais conflitos com a manutenção do estacionamento) apresenta uma questão específica, sendo a mais provável com base no contexto em que Sarah começa a mencionar o local.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 3, é crucial captar o fluxo da conversa. Quando um falante começa a mencionar um tópico específico (neste caso, 'o local'), lembre-se de que o que se segue imediatamente tem uma alta probabilidade de ser uma pergunta ou uma preocupação relacionada a esse tópico.
📊 Análise das opções erradas — X) The cost of the venue rental — Não há menção ao custo do aluguel do local na passagem. X) Lack of available setup time — A falta de tempo para montagem também não é mencionada; David apenas diz que precisa providenciar alguém para montá-los. X) Insufficient seating capacity — Nenhuma informação sobre capacidade de assentos insuficiente é fornecida.

---

[MY]
📖 စာသား ဘာသာပြန်ဆန္ဒ — ယောက်ျား။ အိုကြည်းတပ်သားများ၊ လာမည့်အင်္ဂါနေ့ထုတ် ‘Nova’ ထုတ်ကုန်သစ် စာရင်းစစ် ချုပ်ကို အမြန်ဆုံး ကြည့်ရှုကြရအောင်။ Sarah လား၊ သတင်းထုတ်ပြန်ရေး ဖြန့်ချိရေးကို အတည်ပြုပြီးပြီလား။ မိန်းမ 1 (Sarah)။ ဟုတ်ကဲ့၊ ဒီမနက် ပို့လိုက်ပါတယ်။ ထိပ်တန်းနည်းပညာ မီဒီယာ သုံးခုနဲ့ အင်တာဗျူးတွေလည်း စီစဉ်ထားပါတယ်။ ယောက်ျား။ ကောင်းတယ်။ David ရော၊ ကြော်ငြာပစ္စည်း အခြေအနေ ဘယ်လိုလဲ။ အလံများနှင့် လက်ကမ်းစာစောင်များ အသင့်ရှိရမည်။ ယောက်ျား 2 (David)။ အခုပဲ ပုံနှိပ်နေပါတယ်။ ကြာသပတေးနေ့ နေ့လည်ခင်း မတိုင်ခင် ပို့ဆောင်ပေးမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ တနင်္လာနေ့မှာ နေရာမှာ တပ်ဆင်ဖို့ လူတစ်ယောက်ကိုလည်း စီစဉ်ပေးရမယ်။ မိန်းမ 1 (Sarah)။ နေရာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ပြောရရင်...
📝 အကြောင်းရင်း — Sarah က "Speaking of the venue" (နေရာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ပြောရရင်) ဆိုတဲ့ စကားစုနဲ့ နေရာအကြောင်းကို စတင်ပြောပြပြီး၊ အဲဒီနောက်မှာ ပုံမှန်အားဖြင့် မေးခွန်း ဒါမှမဟုတ် ဖြစ်လာနိုင်တဲ့ ပြဿနာတစ်ခုကို ဦးတည်သွားပါတယ်။ "Potential conflicts with parking lot maintenance" (ကားပါကင် ပြင်ဆင်မှုနဲ့ ဖြစ်နိုင်တဲ့ ပဋိပက္ခများ) ဆိုတဲ့ ရွေးချယ်မှုက Sarah က နေရာကို စပြောတဲ့ အခြေအနေအရ အဖြစ်နိုင်ဆုံး၊ သီးခြား ပြဿနာတစ်ခုကို တင်ပြထားပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲ အကြံဉာဏ် — အပိုင်း 3 မှာ စကားဝိုင်းရဲ့ လမ်းကြောင်းကို နားလည် getroffen လေးပါ။ စကားပြောသူတစ်ဦးက အကြောင်းအရာတစ်ခုကို (ဒီနေရာမှာ 'နေရာ') စပြောတဲ့အခါ၊ သူပြောပြီးပြီးချင်း လိုက်လာတာက အဲဒီအကြောင်းအရာနဲ့ ဆက်စပ်နေတဲ့ မေးခွန်း ဒါမှမဟုတ် စိုးရိမ်မှုတစ်ခု ဖြစ်နိုင်တယ်ဆိုတာကို မှတ်ထားပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) The cost of the venue rental — နေရာငှားရမ်းခအကြောင်းကို ဒီစာသားထဲမှာ လုံးဝ မပြောထားပါဘူး။ X) Lack of available setup time — တပ်ဆင်ချိန် မလုံလောက်တာကိုလည်း မပြောထားပါဘူး။ David က တပ်ဆင်ဖို့ လူတစ်ယောက် စီစဉ်ပေးရမယ်လို့ ပြောရုံပဲ ရှိပါတယ်။ X) Insufficient seating capacity — ထိုင်ခုံနေရာ မလုံလောက်တာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အချက်အလက် မရှိပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 「好的,團隊,讓我們快速過一下下週二『Nova』產品發佈會的最終檢查清單。Sarah,你確認過新聞稿發佈了嗎?」 「是的,我今天早上已經發送了。我也安排了與三個主要科技媒體的訪談。」 「太棒了。David,宣傳品的進度如何?我們需要那些橫幅和傳單準備好。」 「它們正在印刷中。預計週四下午前送到。我還需要安排人力在週一到場地進行佈置。」 「說到場地,我們...」
📝 答案解析 — Sarah 提到了「說到場地」,並詢問「我們 [有...嗎?]」。此處對話被中斷,但根據上下文,她很可能在提出一個與場地相關的問題或疑慮。選項 B「潛在的停車場維護衝突」是唯一提到「場地」相關問題的選項,並且與「週一進行佈置」的時間點相關,這在企業活動中是常有的考量。
💡 應試技巧 — 當聽到對話中提到特定地點(如「場地」),並緊接著出現疑問詞或預示問題的語氣時,應預期該選項會提出與該地點相關的具體問題或挑戰。
📊 錯誤選項分析 — X) 場地租賃的費用 — 文章未提及任何與費用相關的討論。 X) 停車場維護的潛在衝突 — 文章未提及停車場維護。 X) 設立時間不足 — Sarah 詢問的是場地的「情況」,而非明確表示時間不足,雖然設立時間也可能包含在「情況」中,但選項B是更直接的場地相關問題。
---
[EN]
📖 Passage translation — Man: Okay team, let's quickly go over the final checklist for the 'Nova' product launch next Tuesday. Sarah, have you confirmed the press release distribution? Woman 1 (Sarah): Yes, I sent it out this morning. I've also scheduled interviews with three major tech outlets. Man: Excellent. And David, what’s the status on the promotional materials? We need those banners and flyers ready. Man 2 (David): They're being printed as we speak. I expect delivery by end of day Thursday. I also need to arrange for someone to set them up at the venue on Monday. Woman 1 (Sarah): Speaking of the venue...
📝 Why this answer — Sarah begins to raise the issue regarding the venue by saying "Speaking of the venue," implying a subsequent concern. The option "Potential conflicts with parking lot maintenance" presents a specific problem related to the venue that directly follows this conversational cue, making it the most logical continuation of Sarah's thought.
💡 Test-day tip — In Part 3, pay close attention to transitional phrases like "Speaking of..." These often signal that the speaker is about to introduce a related problem or question about the previously mentioned topic.
📊 Wrong-option analysis — X) The cost of the venue rental — The passage does not mention anything about the cost of renting the venue. X) Lack of available setup time — While David mentions needing to arrange setup, the passage doesn't state there's a lack of available setup time as the core issue. X) Insufficient seating capacity — There is no information or mention of seating capacity at the venue.

関連問題