TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming team reorganization. Woman: Sure, John. What’s on your mind? Man: Well, management wants to merge the marketing and sales teams. We need to figure out the new structure and roles. Woman: That sounds like a big change. Have they considered the budget implications for the new teams? Man: Yes, they mentioned that the budget approval process needs to be reviewed for the combined department. We should prepare a proposal soon. Woman: Okay, I can help with that. Let’s schedule a follow-up meeting for later this week.
問題
What change is management planning?
選択肢
- A. Relocating the office
- B. Hiring new staff
- C. Combining two teams ✓
- D. Implementing a new software
正解
C. Combining two teams
解説
[KO]
📖 지문 해석 — 남: 안녕하세요, 사라 씨. 잠시 시간 괜찮으신가요? 곧 있을 팀 재조직에 대해 논의하고 싶습니다. 여: 물론이죠, 존. 무슨 일이신가요? 남: 음, 경영진은 마케팅팀과 영업팀을 합병하기를 원합니다. 우리는 새로운 구조와 역할들을 결정해야 합니다. 여: 큰 변화 같네요. 새로운 팀들을 위한 예산 영향을 고려했나요? 남: 네, 그들은 합병된 부서에 대한 예산 승인 절차를 검토해야 한다고 언급했습니다. 곧 제안서를 준비해야 합니다. 여: 알겠습니다. 제가 도와드릴 수 있습니다. 이번 주 후반에 후속 회의를 예약하죠.
📝 정답 이유 — 남자가 "upcoming team reorganization" (다가오는 팀 재조직)에 대해 이야기하며, "mergethe marketing and sales teams" (마케팅팀과 영업팀을 합병하다)라고 구체적으로 언급했기 때문에 정답은 'Combining two teams' (두 팀을 합치는 것)입니다. 이는 지문에서 명확하게 언급된 내용입니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 첫 부분에서 주요 주제나 변경 사항에 대한 단서를 파악하는 것이 중요합니다. 'reorganization', 'merge', 'combine'와 같은 동의어를 염두에 두세요.
📊 오답분석 — X) Relocating the office (사무실 이전) — 지문에 사무실 이전이나 위치 변경에 대한 언급이 전혀 없습니다. X) Hiring new staff (신규 직원 채용) — 새로운 팀 구성은 신규 채용과는 직접적인 관련이 없으며, 기존 팀의 병합을 의미합니다. X) Implementing a new software (새로운 소프트웨어 도입) — 소프트웨어 도입에 대한 언급은 없으며, 팀 구조에 대한 변화를 논의하고 있습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男: こんにちは、サラさん。少しお時間ありますか?近々予定されているチームの再編成について話し合いたいのですが。女: ええ、ジョンさん。どうなさいましたか?男: あの、経営陣はマーケティングチームと営業チームを合併させたいと考えています。新しい組織体制と役割を確定する必要があります。女: 大きな変更のようですね。新しいチームのための予算への影響は考慮されましたか?男: ええ、合併後の部署の予算承認プロセスを見直す必要があると彼らは言っていました。すぐに提案書を準備すべきです。女: わかりました。私がお手伝いできます。今週後半にフォローアップミーティングを予約しましょう。
📝 정답 이유 — 男性が「upcoming team reorganization」(今後予定されているチームの再編成)について話しており、「merge the marketing and sales teams」(マーケティングチームと営業チームを合併する)と具体的に述べているため、正解は「Combining two teams」(2つのチームを統合する)です。これは本文で明確に述べられています。
💡 실전팁 — Part 3では、会話の冒頭で主要なトピックや変更点に関する手がかりを掴むことが重要です。「reorganization」、「merge」、「combine」といった類義語に注意しましょう。
📊 오답분석 — X) Relocating the office (オフィス移転) — オフィス移転や場所の変更については、本文中に一切言及されていません。 X) Hiring new staff (新規スタッフの採用) — 新しいチームの編成は、新規採用とは直接関係がなく、既存チームの合併を意味しています。 X) Implementing a new software (新ソフトウェアの導入) — ソフトウェアの導入については言及されておらず、チームの構造に関する変更が議論されています。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: สวัสดีครับคุณซาร่าห์ พอจะมีเวลาสักครู่ไหมครับ ผมอยากจะคุยเรื่องการปรับโครงสร้างทีมที่กำลังจะมาถึง ชาย: แน่นอนค่ะคุณจอห์น มีเรื่องอะไรในใจคะ ชาย: คือว่าผู้บริหารต้องการจะรวมทีมการตลาดและทีมขายเข้าด้วยกันครับ เราจำเป็นต้องหาโครงสร้างและบทบาทใหม่ ชาย: นั่นฟังดูเป็นการเปลี่ยนแปลงที่ใหญ่เลยนะคะ เขาได้พิจารณาสิ่งที่จะส่งผลกระทบต่อวงเงินงบประมาณสำหรับทีมใหม่แล้วหรือยังคะ ชาย: ครับ เขาได้กล่าวถึงว่ากระบวนการอนุมัติงบประมาณจะต้องได้รับการทบทวนสำหรับแผนกที่รวมกัน เราควรเตรียมข้อเสนอแนะในเร็วๆ นี้ ชาย: โอเคค่ะ ฉันช่วยเรื่องนี้ได้นะคะ เรามานัดประชุมติดตามผลกันช่วงปลายสัปดาห์นี้กันค่ะ
📝 정답 이유 — ผู้พูดชายกล่าวถึง "upcoming team reorganization" (การปรับโครงสร้างทีมที่กำลังจะมาถึง) และระบุอย่างชัดเจนว่า "merge the marketing and sales teams" (รวมทีมการตลาดและทีมขาย) ดังนั้นคำตอบที่ถูกต้องคือ "Combining two teams" (การรวมสองทีมเข้าด้วยกัน) ซึ่งเป็นข้อมูลที่ระบุไว้อย่างชัดเจนในบทสนทนา
💡 실전 팁 — สำหรับ Part 3 การจับประเด็นหลักหรือการเปลี่ยนแปลงที่จะเกิดขึ้นในช่วงต้นของการสนทนาเป็นสิ่งสำคัญ ให้ระวังสรรพนามหรือคำที่เกี่ยวข้อง เช่น 'reorganization', 'merge', 'combine'
📊 오답분석 — X) Relocating the office (การย้ายสำนักงาน) — ไม่มีข้อมูลใดในบทสนทนาที่กล่าวถึงการย้ายสำนักงานหรือการเปลี่ยนแปลงสถานที่ X) Hiring new staff (การจ้างพนักงานใหม่) — การจัดตั้งทีมใหม่ ไม่ได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับการจ้างพนักงานใหม่ แต่หมายถึงการรวมทีมที่มีอยู่เข้าด้วยกัน X) Implementing a new software (การนำซอฟต์แวร์ใหม่มาใช้) — ไม่ม���การกล่าวถึงการนำซอฟต์แวร์ใหม่มาใช้ เป็นการพูดคุยเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างของทีม
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, bạn có chút thời gian không? Tôi muốn thảo luận về việc tái tổ chức đội nhóm sắp tới. Nữ: Chắc chắn rồi, John. Bạn có chuyện gì thế? Nam: À, ban lãnh đạo muốn hợp nhất đội marketing và đội sales. Chúng ta cần xác định cơ cấu và vai trò mới. Nữ: Nghe có vẻ là một thay đổi lớn. Họ đã xem xét đến các ảnh hưởng về ngân sách cho đội nhóm mới chưa? Nam: Có, họ đã đề cập rằng quy trình phê duyệt ngân sách cần được xem xét lại cho bộ phận kết hợp. Chúng ta nên chuẩn bị một đề xuất sớm. Nữ: Được rồi, tôi có thể giúp về việc đó. Chúng ta hãy lên lịch một cuộc họp tiếp theo vào cuối tuần này nhé.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Người nói nam đề cập đến "upcoming team reorganization" (việc tái tổ chức đội nhóm sắp tới) và nói rõ rằng họ muốn "merge the marketing and sales teams" (hợp nhất đội marketing và đội sales). Do đó, đáp án đúng là "Combining two teams" (Kết hợp hai đội nhóm), điều này được nêu rõ ràng trong đoạn văn.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3, việc nắm bắt chủ đề chính hoặc những thay đổi sắp xảy ra ở phần đầu của cuộc hội thoại là rất quan trọng. Hãy chú ý đến các từ khóa như 'reorganization', 'merge', 'combine'.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Relocating the office (Di dời văn phòng) — Không có thông tin nào trong đoạn văn đề cập đến việc di dời văn phòng hoặc thay đổi địa điểm. X) Hiring new staff (Tuyển dụng nhân viên mới) — Việc thành lập đội nhóm mới không liên quan trực tiếp đến việc tuyển dụng nhân viên mới, mà là việc sáp nhập các đội hiện có. X) Implementing a new software (Triển khai phần mềm mới) — Không có đề cập nào về việc triển khai phần mềm mới; cuộc thảo luận tập trung vào sự thay đổi cơ cấu của đội nhóm.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Pria: Halo Sarah, apakah Anda punya waktu sejenak? Saya ingin mendiskusikan reorganisasi tim yang akan datang. Wanita: Tentu saja, John. Ada apa? Pria: Jadi, manajemen ingin menggabungkan tim pemasaran dan tim penjualan. Kita perlu menentukan struktur dan peran baru. Wanita: Itu terdengar seperti perubahan besar. Apakah mereka sudah mempertimbangkan implikasi anggaran untuk tim baru? Pria: Ya, mereka menyebutkan bahwa proses persetujuan anggaran perlu ditinjau untuk departemen gabungan. Kita harus segera menyiapkan proposal. Wanita: Oke, saya bisa bantu soal itu. Mari kita jadwalkan rapat lanjutan akhir minggu ini.
📝 Alasan memilih jawaban — Pembicara pria membahas "upcoming team reorganization" (reorganisasi tim yang akan datang) dan secara spesifik menyatakan bahwa mereka ingin "merge the marketing and sales teams" (menggabungkan tim pemasaran dan tim penjualan). Oleh karena itu, jawaban yang benar adalah "Combining two teams" (Menggabungkan dua tim), yang dinyatakan dengan jelas dalam teks.
💡 Tips Ujian — Untuk Part 3, penting untuk menangkap topik utama atau perubahan yang akan datang di awal percakapan. Perhatikan kata-kata kunci seperti 'reorganization', 'merge', 'combine'.
📊 Analisis Opsi Salah — X) Relocating the office (Memindahkan kantor) — Tidak ada penyebutan tentang pemindahan kantor atau perubahan lokasi dalam teks. X) Hiring new staff (Merekrut staf baru) — Pembentukan tim baru tidak secara langsung berkaitan dengan perekrutan staf baru, melainkan penggabungan tim yang sudah ada. X) Implementing a new software (Menerapkan perangkat lunak baru) — Tidak ada penyebutan tentang penerapan perangkat lunak baru; diskusi berfokus pada perubahan struktur tim.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Lelaki: Hai Sarah, ada masa sebentar? Saya ingin berbincang mengenai reorganisasi pasukan yang akan datang. Wanita: Sudah tentu, John. Apa yang anda fikirkan? Lelaki: Maknanya, pihak pengurusan mahu menggabungkan pasukan pemasaran dan jualan. Kita perlu menentukan struktur dan peranan baharu. Wanita: Itu kedengaran seperti perubahan besar. Adakah mereka sudah mempertimbangkan implikasi bajet untuk pasukan baharu? Lelaki: Ya, mereka menyebutkan bahawa proses kelulusan bajet perlu disemak semula untuk jabatan gabungan. Kita patut menyediakan cadangan tidak lama lagi. Wanita: Baiklah, saya boleh bantu dengan itu. Mari kita jadualkan mesyuarat susulan pada akhir minggu ini.
📝 Sebab jawapan ini — Penutur lelaki membincangkan "upcoming team reorganization" (reorganisasi pasukan yang akan datang) dan secara khusus menyatakan bahawa mereka mahu "merge the marketing and sales teams" (menggabungkan pasukan pemasaran dan jualan). Oleh itu, jawapan yang betul ialah "Combining two teams" (Menggabungkan dua pasukan), yang dinyatakan dengan jelas dalam petikan.
💡 Petua Hari Ujian — Untuk Bahagian 3, penting untuk menangkap topik utama atau perubahan yang akan datang pada awal perbualan. Perhatikan kata kunci seperti 'reorganization', 'merge', 'combine'.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Relocating the office (Memindahkan pejabat) — Tiada sebutan mengenai pemindahan pejabat atau perubahan lokasi dalam petikan. X) Hiring new staff (Mengambil kakitangan baharu) — Penubuhan pasukan baharu tidak berkaitan secara langsung dengan pengambilan kakitangan baharu, tetapi merupakan penggabungan pasukan yang sedia ada. X) Implementing a new software (Melaksanakan perisian baharu) — Tiada sebutan mengenai pelaksanaan perisian baharu; perbincangan tertumpu pada perubahan struktur pasukan.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Homem: Oi Sarah, tem um momento? Queria discutir a reorganização da equipe que está por vir. Mulher: Claro, John. O que você tem em mente? Homem: Bem, a gerência quer fundir as equipes de marketing e vendas. Precisamos definir a nova estrutura e os papéis. Mulher: Isso parece uma grande mudança. Eles consideraram as implicações de orçamento para as novas equipes? Homem: Sim, eles mencionaram que o processo de aprovação de orçamento precisa ser revisto para o departamento combinado. Devemos preparar uma proposta em breve. Mulher: Ok, posso ajudar com isso. Vamos agendar uma reunião de acompanhamento para o final desta semana.
📝 Razão desta resposta — O falante homem discute a "upcoming team reorganization" (reorganização da equipe que está por vir) e afirma especificamente que eles querem "merge the marketing and sales teams" (fundir as equipes de marketing e vendas). Portanto, a resposta correta é "Combining two teams" (Combinando duas equipes), o que é claramente declarado na passagem.
💡 Dica para o dia da prova — Para a Parte 3, é crucial captar o tópico principal ou as mudanças que estão por vir no início da conversa. Preste atenção a palavras-chave como 'reorganization', 'merge', 'combine'.
📊 Análise de Opções Erradas — X) Relocating the office (Mudança de escritório) — Não há menção sobre mudança de escritório ou alteração de localização na passagem. X) Hiring new staff (Contratação de novos funcionários) — A formação de novas equipes não está diretamente relacionada à contratação de novos funcionários, mas sim à fusão de equipes existentes. X) Implementing a new software (Implementando um novo software) — Não há menção sobre a implementação de um novo software; a discussão foca na mudança da estrutura da equipe.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန် — ယောကျာ်း။ ဆွာရ hoera။ ခဏ အချိန်ရပါသလား။ လာမည့် အသင်း ပြန်လည် စီစဉ် မှု အကြောင်း ဆွေးနွေး ချင် လို့ပါ။ မိန်းမ။ ဟုတ်ကဲ့ ဪ ဂျွန်။ ဘာတွေ စဉ်းစား နေ လဲ။ ယောကျာ်း။ ဝ ဘာ တက် မား ကေ Ting ၊ ရောင်း Ting န ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ 。 အသစ် ဪ Struktur ဪ Ting ဪ 。 မိန်းမ။ အကြီး ဪ Ting ဪ Ting ဪ ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ 。 ယောကျာ်း။ ဟုတ်ကဲ့။ သူ တို့ က ပေါင်း စပ် ထား တဲ့ ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ 。 မကြာ ခင် ဪ Ting ဪ Ting ဪ 。 မိန်းမ။ ကောင်း ပြီ။ ဒါ ကို ဪ Ting ဪ Ting ဪ Ting ဪ 。 ဒီ သီတင်းပတ် ဪ Ting ဪ Ting ဪ 。
📝 အကြောင်းရင်း — အမျိုးသားစကားပြောသူက "upcoming team reorganization" (လာမည့်အသင်း ပြန်လည် စီစဉ် မှု) ကိုဆွေးနွေးပြီး "merge the marketing and sales teams" (စျေးကွက်တင်အသင်းနှင့် အရောင်းအသင်းကို ပေါင်းစည်းရန်) ကိုအတိအလင်းပြောထားသောကြောင့် အဖြေမှန်မှာ "Combining two teams" (အသင်းနှစ်ခုကို ပေါင်းစည်းခြင်း) ဖြစ်သည်၊ ၎င်းကို ကျမ်းစာ၌ အတိအလင်းဖော်ပြထားသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း 3 တွင်၊ စကားစကို စတင်ကတည်းက အဓိက အကြောင်းအရာ သို့မဟုတ် လာမည့် ပြောင်းလဲမှုများကို ဖမ်းဆုပ်ရန် အရေးကြီးသည်။ 'reorganization', 'merge', 'combine' ကဲ့သို့သော အဓိက စကားလုံးများကို သတိပြုပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) Relocating the office (ရုံးကို ပြောင်းရွေ့ခြင်း) — ကျမ်းစာ၌ ရုံးကို ပြောင်းရွှေ့ခြင်း သို့မဟုတ် တည်နေရာ ပြောင်းလဲခြင်းနှင့် ပတ်သက်သော မည်သည့် အချက်အလက်ကိုမျှ ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။ X) Hiring new staff (ဝန်ထမ်းအသစ် ခန့်အပ်ခြင်း) — အသစ် ဖွဲ့စည်းမည့် အသင်းသည် ဝန်ထမ်းသစ် ခန့်အပ်ခြင်းနှင့် တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ဘဲ၊ ရှိနှင့်ပြီးသား အသင်းများကို ပေါင်းစည်းခြင်းဖြစ်သည်။ X) Implementing a new software (ဆော့ဖ်ဝဲလ် အသစ် အကောင်အထည်ဖော်ခြင်း) — ဆော့ဖ်ဝဲလ် အသစ် အကောင်အထည်ဖော်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့် အချက်အလက်ကိုမျှ ဖော်ပြထားခြင်း မရှိဘဲ၊ အသင်း၏ ဖွဲ့စည်းပုံ ပြောင်းလဲခြင်းကို ဆွေးနွေးနေခြင်းဖြစ်သည်။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 男:嗨莎拉,妳有空嗎?我想討論一下即將到來的團隊重組。女:當然,約翰。你在想什麼?男:嗯,管理層想合併行銷和銷售團隊。我們需要弄清楚新的架構和職責。女:這聽起來是個大變動。他們有考慮過新團隊的預算影響嗎?男:是的,他們提到需要審查合併部門的預算批准流程。我們應該盡快準備一份提案。女:好的,我可以幫忙。我們安排本週晚些時候的後續會議。
📝 答案解析 — 正確答案是「C) Combining two teams」。對話中男性明確提到「management wants to merge the marketing and sales teams」,「merge」意思是合併,與「combining」意思相近。這直接回答了「What change is management planning?」這個問題,指出了管理層計劃的具體變動。
💡 應試技巧 — 聽到表示「合併」、「結合」、「整合」的動詞(如 merge, combine, integrate, unite)時,要特別留意其後文是否有提及具體的部門或團隊名稱,這往往是判斷團隊變動的關鍵線索。
📊 錯誤選項分析 — A) Relocating the office — 對話中沒有提及辦公室搬遷的資訊。 B) Hiring new staff — 沒有提到招聘新員工的計畫。 D) Implementing a new software — 對話中也沒有提到導入新軟體的內容。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming team reorganization. Woman: Sure, John. What’s on your mind? Man: Well, management wants to merge the marketing and sales teams. We need to figure out the new structure and roles. Woman: That sounds like a big change. Have they considered the budget implications for the new teams? Man: Yes, they mentioned that the budget approval process needs to be reviewed for the combined department. We should prepare a proposal soon. Woman: Okay, I can help with that. Let’s schedule a follow-up meeting for later this week.
📝 Why this answer — The male speaker is discussing the "upcoming team reorganization" and specifically states they want to "merge the marketing and sales teams." Therefore, the correct answer is "Combining two teams," as directly indicated in the passage.
💡 Test-day tip — For Part 3, it's crucial to identify the main topic or impending changes early in the conversation. Listen for keywords like 'reorganization', 'merge', 'combine', and their synonyms.
📊 Wrong-option analysis — X) Relocating the office — There is no mention of moving offices or changing locations in the passage. X) Hiring new staff — The formation of new teams isn't directly about hiring new people but merging existing ones. X) Implementing a new software — The passage doesn't mention introducing any new software; the focus is on restructuring teams.