TOEIC Listening Part 3 — Soalan

Petikan

Man: Hi Sarah, are you ready for the training session this afternoon?
Woman: Almost, David. I've just finished compiling the materials on constructive criticism.
Man: Excellent. I think this session on performance review feedback is crucial for the team's development.
Woman: I agree. The feedback needs to be specific and actionable, not just vague generalities. We want to ensure our employees understand how to improve.
Man: Exactly. And we need to cover how to deliver that feedback effectively, especially when it's about areas needing significant improvement.
Woman: Right. I’ve included some role-playing scenarios to practice delivering difficult feedback with empathy and clarity.

Baca petikan penuh →

Soalan

What characteristic should feedback ideally possess, according to Sarah?

Pilihan

  1. A. It should be delivered by senior management.
  2. B. It should focus on past mistakes only.
  3. C. It must be specific and practical. ✓
  4. D. It should be kept confidential.

Jawapan

C. It must be specific and practical.

Penjelasan

[KO]
📖 지문해석 — 남: 안녕하세요, 사라 씨, 오늘 오후 훈련 세션 준비됐나요? 여: 거의 다 됐어요, 데이비드. 건설적인 비판에 대한 자료를 막 정리했어요. 남: 훌륭해요. 성과 검토 피드백에 대한 이 세션이 팀 개발에 매우 중요하다고 생각합니다. 여: 동의해요. 피드백은 구체적이고 실행 가능해야 해요, 모호한 일반적인 말만 되는 것이 아니고요. 직원들이 어떻게 개선해야 할지 이해하도록 하고 싶어요.
📝 정답이유 — 여성(Sarah)은 피드백이 "specific and actionable, not just vague generalities" (구체적이고 실행 가능해야 하며, 단순한 모호한 일반론이 아니어야 한다)고 말했습니다. 이는 옵션 3번 "It must be specific and practical." (구체적이고 실용적이어야 한다) 와 정확히 일치합니다. 'Actionable'은 'practical' (실용적인)로 자연스럽게 해석될 수 있습니다.
💡 실전팁 — Part 3/4에서는 대화 참여자가 'agree' (동의하다), 'exactly' (정확히), 'right' (맞아요) 등의 표현을 사용하며 상대방의 의견에 동조할 때, 방금 언급된 내용이 중요한 정보일 가능성이 높습니다. 이 문제에서는 Sarah가 David의 말에 동의한 후 자신의 의견을 말하므로, Sarah의 발언에 집중해야 합니다.
📊 오답분석 — X) It should be delivered by senior management. — 누가 피드백을 전달해야 하는지에 대한 언급은 전혀 없습니다. X) It should focus on past mistakes only. — 피드백이 과거의 실수에만 초점을 맞춰야 한다는 내용은 없으며, 오히려 'how to improve' (개선 방법)를 강조하고 있습니다. X) It should be kept confidential. — 피드백의 기밀 유지에 대한 언급은 대화에 포함되어 있지 않습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男:「サラ、今日の午後のトレーニングセッションの準備はできていますか?」女:「ほぼできています、デイビッド。建設的な批判に関する資料をまとめたばかりです。」男:「素晴らしい。パフォーマンスレビューのフィードバックに関するこのセッションは、チームの発展にとって非常に重要だと思います。」女:「ええ、そう思います。フィードバックは、曖昧なあやふやな一般論ではなく、具体的で実行可能なものでなければなりません。従業員がどのように改善すればよいかを理解できるようにしたいのです。」
📝 정답이유 — 女性(サラ)は、フィードバックは「specific and actionable, not just vague generalities」(曖昧なあやふやな一般論ではなく、具体的で実行可能なものであるべきだ)と述べています。これは選択肢3の「It must be specific and practical.(具体的で実用的なものであるべきだ)」と完全に一致します。「Actionable」は「practical(実用的)」と自然に解釈できます。
💡 실전팁 — Part 3/4では、会話の参加者が「agree」(同意する)、「exactly」(その通り)、「right」(はい)などの言葉を使って相手の意見に同意するとき、直前に言われた内容が重要な情報である可能性が高いです。この問題では、サラがデイビッドの意見に同意した後に自身の意見を述べているため、サラの発言に焦点を当てるべきです。
📊 오답분석 — X) It should be delivered by senior management. — 誰がフィードバックを伝えるべきかについては一切言及されていません。 X) It should focus on past mistakes only. — フィードバックが過去の誤りだけに焦点を当てるべきだという内容はなく、むしろ「how to improve」(改善方法)が強調されています。 X) It should be kept confidential. — フィードバックの機密性については、会話で触れられていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: สวัสดีครับซาร่าห์ คุณพร้อมสำหรับการฝึกอบรมช่วงบ่ายนี้หรือยัง? หญิง: เกือบแล้วค่ะ เดวิด ฉันเพิ่งจะรวบรวมเอกสารเกี่ยวกับการวิจารณ์เชิงสร้างสรรค์เสร็จพอดี ชาย: เยี่ยมเลย ผมคิดว่าเซสชั่นเกี่ยวกับการให้ข้อเสนอแนะการประเมินผลการปฏิบัติงานครั้งนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการพัฒนาทีม หญิง: ฉันเห็นด้วยค่ะ ข้อเสนอแนะจำเป็นต้องมีความเฉพาะเจาะจงและนำไปปฏิบัติได้จริง ไม่ใช่แค่ความคลุมเครือ เราต้องการให้แน่ใจว่าพนักงานของเราเข้าใจว่าจะปรับปรุงได้อย่างไร
📝 정답이유 — ผู้หญิง (Sarah) กล่าวว่าข้อเสนอแนะควร "specific and actionable, not just vague generalities" (เฉพาะเจาะจงและนำไปปฏิบัติได้จริง ไม่ใช่แค่ความคลุมเครือ) ซึ่งตรงกับตัวเลือกที่ 3 "It must be specific and practical." (ต้องเฉพาะเจาะจงและใช้การได้จริง) คำว่า 'actionable' สามารถแปลเป็น 'practical' (นำไปปฏิบัติได้จริง/ใช้การได้จริง) ได้อย่างเป็นธรรมชาติ
💡 실전팁 — ใน Part 3/4 เมื่อผู้พูดใช้คำพูด เช่น 'agree' (เห็นด้วย), 'exactly' (ถูกต้อง), 'right' (ใช่) เพื่อแสดงความเห็นด้วยกับสิ่งที่ผู้พูดอีกคนกล่าว สิ่งที่เพิ่งพูดไปก่อนหน้านั้นมักจะเป็นข้อมูลสำคัญ ในคำถามนี้ Sarah แสดงความเห็นด้วยกับ David ก่อนที่จะพูดความคิดเห็นของเธอ ดังนั้นควรให้ความสนใจกับสิ่งที่ Sarah พูด
📊 오답분석 — X) It should be delivered by senior management. — ไม่มีการกล่าวถึงว่าใครควรเป็นผู้ให้ข้อเสนอแนะ X) It should focus on past mistakes only. — ไม่มีการระบุว่าข้อเสนอแนะควรเน้นเฉพาะข้อผิดพลาดในอดีตเท่านั้น แต่กลับเน้นที่ 'how to improve' (วิธีการปรับปรุง) X) It should be kept confidential. — ไม่มีการพูดถึงเรื่องการเก็บข้อเสนอแนะไว้เป็นความลับในการสนทนา

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, bạn đã sẵn sàng cho buổi đào tạo chiều nay chưa? Nữ: Gần xong rồi, David. Tôi vừa hoàn thành việc biên soạn tài liệu về phê bình mang tính xây dựng. Nam: Tuyệt vời. Tôi nghĩ buổi đào tạo về phản hồi đánh giá hiệu suất này rất quan trọng cho sự phát triển của đội nhóm. Nữ: Tôi đồng ý. Phản hồi cần phải cụ thể và có tính hành động, không chỉ là những lời chung chung mơ hồ. Chúng ta muốn đảm bảo nhân viên hiểu cách cải thiện.
📝 정답이유 — Người phụ nữ (Sarah) nói rằng phản hồi nên "specific and actionable, not just vague generalities" (cụ thể và có tính hành động, không chỉ là những lời chung chung mơ hồ). Điều này hoàn toàn khớp với lựa chọn 3 "It must be specific and practical." (Phải cụ thể và thực tế). Từ 'actionable' có thể được diễn giải một cách tự nhiên thành 'practical' (thực tế).
💡 실전팁 — Trong Part 3/4, khi người nói sử dụng các cụm từ như 'agree' (đồng ý), 'exactly' (chính xác), 'right' (đúng vậy) để thể hiện sự đồng tình với người nói khác, thì nội dung vừa được đề cập trước đó rất có thể là thông tin quan trọng. Trong câu hỏi này, Sarah đồng ý với David trước khi đưa ra ý kiến của mình, vì vậy bạn nên tập trung vào lời nói của Sarah.
📊 오답분석 — X) It should be delivered by senior management. — Không có đề cập nào về việc ai nên là người đưa ra phản hồi. X) It should focus on past mistakes only. — Không có thông tin cho rằng phản hồi chỉ nên tập trung vào những sai lầm trong quá khứ; ngược lại, nó nhấn mạnh 'how to improve' (cách thức cải thiện). X) It should be kept confidential. — Không có đề cập nào về việc giữ bí mật phản hồi trong cuộc trò chuyện.

---

[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Pria: Hai Sarah, apakah kamu sudah siap untuk sesi pelatihan sore ini? Wanita: Hampir, David. Saya baru saja selesai mengumpulkan materi tentang kritik konstruktif. Pria: Luar biasa. Saya pikir sesi tentang umpan balik tinjauan kinerja ini sangat penting untuk pengembangan tim. Wanita: Saya setuju. Umpan balik perlu spesifik dan dapat ditindaklanjuti, tidak hanya generalisasi yang tidak jelas. Kami ingin memastikan karyawan kami memahami cara meningkatkan diri.
📝 alasan jawaban — Wanita (Sarah) menyatakan bahwa umpan balik harus "specific and actionable, not just vague generalities" (spesifik dan dapat ditindaklanjuti, bukan hanya generalisasi yang tidak jelas). Hal ini secara persis sesuai dengan pilihan 3 "It must be specific and practical." (Harus spesifik dan praktis). Kata 'actionable' dapat diterjemahkan secara alami sebagai 'practical' (praktis).
💡 Tips saat ujian — Di Part 3/4, ketika pembicara menggunakan frasa seperti 'agree' (setuju), 'exactly' (tepat sekali), 'right' (benar) untuk menunjukkan persetujuan dengan pembicara lain, apa yang baru saja dikatakan kemungkinan besar adalah informasi penting. Dalam soal ini, Sarah setuju dengan David sebelum menyampaikan pendapatnya, jadi Anda harus fokus pada apa yang dikatakan Sarah.
📊 Analisis pilihan salah — X) It should be delivered by senior management. — Tidak ada penyebutan tentang siapa yang seharusnya menyampaikan umpan balik. X) It should focus on past mistakes only. — Tidak ada pernyataan bahwa umpan balik hanya boleh fokus pada kesalahan masa lalu; sebaliknya, ini menekankan 'how to improve' (cara untuk meningkatkan). X) It should be kept confidential. — Tidak ada penyebutan tentang menjaga kerahasiaan umpan balik dalam percakapan.

---

[MS]
📖 Terjemahan petikan — Lelaki: Hai Sarah, adakah awak sudah bersedia untuk sesi latihan petang ini? Perempuan: Hampir siap, David. Saya baru sahaja selesai mengumpulkan bahan mengenai kritikan membina. Lelaki: Cemerlang. Saya rasa sesi mengenai maklum balas ulasan prestasi ini amat penting untuk pembangunan pasukan. Perempuan: Saya bersetuju. Maklum balas perlu spesifik dan boleh diambil tindakan, bukan sekadar generalisasi yang kabur. Kami mahu memastikan pekerja kami memahami cara untuk bertambah baik.
📝 Sebab jawapan — Wanita (Sarah) menyatakan bahawa maklum balas harus "specific and actionable, not just vague generalities" (spesifik dan boleh diambil tindakan, bukan sekadar generalisasi yang kabur). Ini sangat sepadan dengan pilihan 3 "It must be specific and practical." (Ia mestilah spesifik dan praktikal). Perkataan 'actionable' boleh ditafsirkan secara semula jadi sebagai 'practical' (praktikal).
💡 Tip semasa ujian — Dalam Part 3/4, apabila penceramah menggunakan frasa seperti 'agree' (bersetuju), 'exactly' (tepat sekali), 'right' (betul) untuk menunjukkan persetujuan dengan penceramah lain, apa yang baru sahaja diperkatakan kemungkinan besar adalah maklumat penting. Dalam soalan ini, Sarah bersetuju dengan David sebelum menyatakan pendapatnya, jadi anda harus fokus pada apa yang dikatakan Sarah.
📊 Analisis pilihan salah — X) It should be delivered by senior management. — Tiada sebutan tentang siapa yang sepatutnya menyampaikan maklum balas. X) It should focus on past mistakes only. — Tiada kenyataan bahawa maklum balas hanya perlu fokus pada kesilapan lalu; sebaliknya, ia menekankan 'how to improve' (cara untuk menambah baik). X) It should be kept confidential. — Tiada sebutan tentang merahsiakan maklum balas dalam perbualan.

---

[PT-BR] — — —
📖 Tradução da Passagem — Homem: Oi Sarah, você está pronta para a sessão de treinamento desta tarde? Mulher: Quase, David. Acabei de terminar de compilar os materiais sobre crítica construtiva. Homem: Excelente. Acho que esta sessão sobre feedback de avaliação de desempenho é crucial para o desenvolvimento da equipe. Mulher: Concordo. O feedback precisa ser específico e acionável, não apenas generalidades vagas. Queremos garantir que nossos funcionários entendam como melhorar.
📝 Motivo da resposta — A mulher (Sarah) afirma que o feedback deve ser "specific and actionable, not just vague generalities" (específico e acionável, não apenas generalidades vagas). Isso corresponde exatamente à opção 3 "It must be specific and practical." (Deve ser específico e prático). A palavra 'actionable' pode ser interpretada naturalmente como 'practical' (prático).
💡 Dica para o dia da prova — Em Part 3/4, quando os falantes usam frases como 'agree' (concordo), 'exactly' (exatamente), 'right' (certo) para demonstrar acordo com outro falante, aquilo que acabou de ser dito é muito provavelmente uma informação importante. Nesta questão, Sarah concorda com David antes de expressar sua opinião, então você deve focar no que Sarah diz.
📊 Análise das opções incorretas — X) It should be delivered by senior management. — Não há menção sobre quem deve entregar o feedback. X) It should focus on past mistakes only. — Não há indicação de que o feedback deva focar apenas em erros passados; pelo contrário, enfatiza 'how to improve' (como melhorar). X) It should be kept confidential. — Não há menção sobre manter o feedback confidencial na conversa.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း — အမျိုးသား: မင်္ဂလာပါ Sarah၊ ဒီနေ့ ညနေပိုင်း သင်တန်းအတွက် အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ အမျိုးသမီး: သိပ်မကြာ တော့ပါဘူး David။ ကျွန်မက ဆောက်လုပ်ရေး ဝေဖန်မှုဆိုင်ရာ ပစ္စည်းတွေကို စုစည်းနေတာ ပြီးသွားပါပြီ။ အမျိုးသား: ကောင်းပါ တယ်။ စွမ်းဆောင်ရည် ပြန်လည် သုံးသပ်မှု Feedback အကြောင်း ဒီသင်တန်းဟာ အသင်း ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအတွက် အလွန်အရေးကြီးတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ အမျိုးသမီး: သဘောတူပါတယ်။ Feedback ဟာ မရေမရာ အထွေထွေ စကားတွေထက် တိကျပြီး အရေးယူ ဆောင်ရွက်နိုင်တာမျိုး ဖြစ်ရပါမယ်။ ဘယ်လို တိုးတက်အောင် လုပ်ရမလဲ ဆိုတာကို ဝန်ထမ်းတွေ နားလည်စေချင်ပါတယ်လေ။
📝 အကြောင်းရင်း — အမျိုးသမီး (Sarah) က Feedback ဟာ "specific and actionable, not just vague generalities" (အတိအကျနဲ့ အရေးယူဆောင်ရွက်နိုင်တာ၊ မရေမရာ အထွေထွေ စကားတွေ မဟုတ်တဲ့) တစ်ခု ဖြစ်ရပါမယ်လို့ ပြောပါတယ်။ ဒါဟာ ရွေးစရာ 3 "It must be specific and practical." (အတိအကျနဲ့ လက်တွေ့ကျရပါမယ်) နဲ့ ကိုက်ညီပါတယ်။ 'Actionable' ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို 'practical' (လက်တွေ့ကျတာ) လို့ အဓိပ္ပာယ် ဖွင့်ဆိုနိုင်ပါတယ်။
💡 စာသင်ခန်းခါး — Part 3/4 မှာ စပီကာတွေက 'agree' (သဘောတူတယ်)၊ 'exactly' (ဟုတ်ကဲ့ပါ)၊ 'right' (မှန်ပါတယ်) စတဲ့ စကားလုံးတွေ သုံးပြီး တခြားစပီကာရဲ့ အမြင်ကို ထောက်ခံတဲ့အခါ အရင်ပြောခဲ့တဲ့ အကြောင်းအရာဟာ အရေးကြီးတဲ့ အချက်အလက် ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ ဒီအမေးအရာမှာ Sarah က သူ့အမြင်ကို ပြောခင် David ရဲ့ အမြင်ကို ထောက်ခံတဲ့အတွက် Sarah ပြောတာကို အာရုံစိုက်သင့်ပါတယ်။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) It should be delivered by senior management. — ဘယ်သူ့ဆီက Feedback ရသင့်တယ်ဆိုတာကို မပြောခဲ့ပါဘူး။ X) It should focus on past mistakes only. — Feedback ဟာ အတိတ်က အမှားတွေပေါ်ပဲ အာရုံစိုက်သင့်တယ်ဆိုတဲ့ အချက် မပါပါဘူး။ ဒါ့အပြင် 'how to improve' (ဘယ်လိုတိုးတက်အောင် လုပ်ရမလဲ) ကို အလေးထားပါတယ်။ X) It should be kept confidential. — Feedback ကို လျှို့ဝှက်ထားသင့်တယ်ဆိုတာကို ဆိုလိုရင်းမှာ မပါဝင်ပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨,莎拉,你準備好今天下午的訓練課程了嗎?
女:差不多了,大衛。我剛完成關於建設性批評的資料彙整。
男:太好了。我認為這次關於績效評估回饋的課程對團隊的發展至關重要。
女:我同意。回饋的內容必須具體且可行,而不僅僅是模糊的泛泛而談。我們希望確保員工了解如何改進。
男:沒錯。而且我們需要涵蓋如何有效地傳達這些回饋,特別是當涉及到需要顯著改進的領域時。
女:對。我已包含了一些...

📝 答案解析 — 根據對話內容,莎拉明確表示「The feedback needs to be specific and actionable, not just vague generalities.」(回饋需要具體且可行,而不僅僅是模糊的泛泛而談。)這直接對應了選項「It must be specific and practical.」(它必須是具體且實用的。)「Actionable」在此可以理解為「praktikāls」(實用的),而「specific」與「具體的」意思相同。

💡 應試技巧 — 在聽Part 3對話時,留意說話者(特別是常被問到的女性角色)對某主題的定義或要求。這些明確的敘述通常是答案的直接來源。

📊 錯誤選項分析 —
X) It should be delivered by senior management. — 對話中並未提及回饋的傳達者必須是高階主管。
X) It should focus on past mistakes only. — 對話強調的是「improve」(改進),而非僅僅關注過去的錯誤。
X) It should be kept confidential. — 對話未提及回饋應保密,而是強調其內容與傳達方式。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Man: Hi Sarah, are you ready for the training session this afternoon? Woman: Almost, David. I've just finished compiling the materials on constructive criticism. Man: Excellent. I think this session on performance review feedback is crucial for the team's development. Woman: I agree. The feedback needs to be specific and actionable, not just vague generalities. We want to ensure our employees understand how to improve.
📝 Why this answer — The woman (Sarah) states that feedback needs to be "specific and actionable, not just vague generalities." This directly matches option 3, "It must be specific and practical." The word 'actionable' naturally translates to 'practical' in this context, meaning something that can be put into practice or is useful.
💡 Test-day tip — In Part 3/4, when speakers use phrases like 'agree', 'exactly', or 'right', they are often affirming or elaborating on the immediately preceding statement. This pre-confirmation often signals that the information just stated is important. Pay close attention to what the speaker says right after such agreement cues.
📊 Wrong-option analysis — X) It should be delivered by senior management. — The passage does not mention who should deliver the feedback; this is an unsupported assumption. X) It should focus on past mistakes only. — The conversation emphasizes understanding 'how to improve', not just dwelling on past errors. X) It should be kept confidential. — There is no mention of the feedback needing to be kept secret or confidential.

Soalan berkaitan