TOEIC 리딩 파트 7 — 문제
지문
Subject: Your Upcoming Stay at The Grand Plaza Hotel - Confirmation #789542
Dear Mr. David Chen,
Thank you for choosing The Grand Plaza Hotel. We are pleased to confirm your reservation for a deluxe room from October 26th to October 29th, 2023. Your booking includes complimentary breakfast and access to our fitness center.
Regarding the fitness center, please note that the gym class schedule is available at the front desk upon arrival. We offer a variety of classes, including yoga, spinning, and personal training sessions, subject to availability.
Should you require any further assistance or wish to arrange airport transportation, please do not hesitate to contact us at reservations@grandplazahotel.com or call us at 1-800-555-1234.
We look forward to welcoming you.
Sincerely,
The Grand Plaza Hotel Management
문제
What is the hotel's reservation email address?
보기
- A. reservations@grandplazahotel.com ✓
- B. grandplazahotel@email.com
- C. reservations@hotelgrandplaza.com
- D. contact@grandplazahotel.com
정답
A. reservations@grandplazahotel.com
해설
[KO]
📖 지문해석 — The Grand Plaza Hotel에서 곧 머무르실 예정인 David Chen님께, 예약 확인을 위해 연락드립니다. 예약하신 디럭스룸은 2023년 10월 26일부터 10월 29일까지이며, 조식과 피트니스 센터 이용이 포함됩니다. 추가적인 도움이 필요하시면 이메일을 보내주세요.
📝 정답이유 — 질문은 호텔의 예약 이메일 주소를 묻고 있습니다. 본문에서 "Should you require any further assistance" 다음에 바로 이메일 주소가 제공될 것을 암시하며, 선택지 중 "reservations@grandplazahotel.com"이 호텔 이름과 예약 목적에 가장 부합하는 형식의 이메일 주소입니다.
💡 실전팁 — 이메일 주소 질문에서는 종종 "contact", "info", "reservations", "support"와 같은 접두사와 함께 호텔/회사 이름이 포함된 도메인을 찾으세요.
📊 오답분석 — X) grandplazahotel@email.com — 일반적인 이메일 형식과 호텔 이름이 일부 포함되지만, "reservations" 접두사가 없어 예약 관련 문의에 대한 구체성이 떨어집니다. X) reservations@hotelgrandplaza.com — 호텔 이름이 일부 비슷하지만, "Grand Plaza Hotel"이 아닌 "hotelgrandplaza"를 사용하여 정확하지 않습니다. X) contact@grandplazahotel.com — "contact"는 일반적인 문의용이며, 구체적인 "reservations"보다 덜 적절합니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — The Grand Plaza Hotelにご宿泊予定のDavid Chen様へ、ご予約の確認をさせていただきます。デラックスルームのご予約は2023年10月26日から10月29日までとなっており、無料の朝食とフィットネスセンターのご利用が含まれます。さらにサポートが必要な場合は、メールでお問い合わせください。
📝 正解理由 — 質問はホテルの予約用Eメールアドレスを尋ねています。本文の「Should you require any further assistance」(さらにサポートが必要な場合)の後に続く部分で、Eメールアドレスが提供されることが示唆されており、選択肢の中で「reservations@grandplazahotel.com」がホテル名と予約の目的に最も合致する形式のEメールアドレスです。
💡 実践的ヒント — Eメールアドレスに関する問題では、「contact」、「info」、「reservations」、「support」といった接頭辞と、ホテル名または会社名を含むドメイン名を組み合わせたものを探してください。
📊 誤答分析 — X) grandplazahotel@email.com — 一般的なEメール形式で、ホテル名の一部が含まれていますが、「reservations」がないため、予約関連の問い合わせには限定的すぎます。X) reservations@hotelgrandplaza.com — ホテル名が一部似ていますが、「Grand Plaza Hotel」ではなく「hotelgrandplaza」となっており、不正確です。X) contact@grandplazahotel.com — 「contact」は一般的な問い合わせ用であり、具体的な「reservations」よりも適切性に欠けます。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ถึงคุณ David Chen ผู้เข้าพักที่ The Grand Plaza Hotel เราขอยืนยันการจองห้องพัก Deluxe ของท่านตั้งแต่วันที่ 26 ถึง 29 ตุลาคม 2566 ซึ่งรวมอาหารเช้าฟรีและบริการฟิตเนส หากท่านต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม โปรดติดต่อทางอีเมล
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — คำถามต้องการทราบที่อยู่อีเมลสำหรับสำรองห้องพักของโรงแรม จากข้อความ "Should you require any further assistance" (หากท่านต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม) บ่งชี้ว่าจะมีการแจ้งอีเมลถัดไป และในบรรดาตัวเลือก "reservations@grandplazahotel.com" เป็นที่อยู่อีเมลที่มีรูปแบบตรงกับชื่อโรงแรมและวัตถุประสงค์การจองมากที่สุด
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับคำถามเกี่ยวกับที่อยู่อีเมล ให้มองหาคำที่ขึ้นต้นด้วย "contact", "info", "reservations", "support" และตามด้วยโดเมนที่มีชื่อโรงแรมหรือบริษัท
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) grandplazahotel@email.com — รูปแบบอีเมลทั่วไปและมีชื่อโรงแรมบางส่วน แต่ไม่มีคำว่า "reservations" ทำให้ไม่เฉพาะเจาะจงสำหรับการสอบถามการจอง X) reservations@hotelgrandplaza.com — ชื่อโรงแรมคล้ายกัน แต่ใช้ "hotelgrandplaza" แทน "Grand Plaza Hotel" ซึ่งไม่ถูกต้อง X) contact@grandplazahotel.com — "contact" สำหรับการส���บถามทั่วไป ไม่เฉพาะเจาะจงเท่า "reservations"
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Kính gửi ông David Chen, Cảm ơn quý khách đã chọn The Grand Plaza Hotel. Chúng tôi xin xác nhận đặt phòng deluxe của ông từ ngày 26 đến ngày 29 tháng 10 năm 2023. Đặt phòng của ông bao gồm bữa sáng miễn phí và quyền sử dụng trung tâm thể dục. Nếu quý khách cần thêm bất kỳ sự hỗ trợ nào, xin vui lòng gửi email.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Câu hỏi yêu cầu địa chỉ email đặt phòng của khách sạn. Trong đoạn văn, cụm từ "Should you require any further assistance" (Nếu quý khách cần thêm bất kỳ sự hỗ trợ nào) ám chỉ rằng địa chỉ email sẽ được cung cấp ngay sau đó. Trong các lựa chọn, "reservations@grandplazahotel.com" là địa chỉ email có định dạng phù hợp nhất với tên khách sạn và mục đích đặt phòng.
💡 Mẹo làm bài thi — Đối với các câu hỏi về địa chỉ email, hãy tìm kiếm các tiền tố như "contact", "info", "reservations", "support" kết hợp với tên miền chứa tên khách sạn hoặc công ty.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) grandplazahotel@email.com — Định dạng email chung chung và có một phần tên khách sạn, nhưng thiếu tiền tố "reservations" nên không cụ thể cho việc đặt phòng. X) reservations@hotelgrandplaza.com — Tên khách sạn tương tự nhưng lại dùng "hotelgrandplaza" thay vì "Grand Plaza Hotel", không chính xác. X) contact@grandplazahotel.com — "contact" thường dùng cho các yêu cầu chung, kém cụ thể hơn "reservations".
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks Bacaan — Kepada Bapak David Chen, Terima kasih telah memilih The Grand Plaza Hotel. Kami dengan senang hati mengonfirmasi pemesanan Anda untuk kamar deluxe dari tanggal 26 Oktober hingga 29 Oktober 2023. Pemesanan Anda termasuk sarapan gratis dan akses ke pusat kebugaran kami. Jika Anda memerlukan bantuan lebih lanjut, silakan kirim email.
📝 Alasan Memilih Jawaban — Pertanyaan menanyakan alamat email reservasi hotel. Dalam teks, frasa "Should you require any further assistance" (Jika Anda memerlukan bantuan lebih lanjut) mengisyaratkan bahwa alamat email akan diberikan setelahnya. Di antara pilihan yang ada, "reservations@grandplazahotel.com" adalah alamat email yang formatnya paling sesuai dengan nama hotel dan tujuan pemesanan.
💡 Tips Ujian — Untuk pertanyaan tentang alamat email, cari awalan seperti "contact", "info", "reservations", "support" yang digabungkan dengan nama domain yang berisi nama hotel atau perusahaan.
📊 Analisis Pilihan Jawaban Salah — X) grandplazahotel@email.com — Format email umum dan berisi sebagian nama hotel, tetapi kurang awalan "reservations" sehingga kurang spesifik untuk pertanyaan pemesanan. X) reservations@hotelgrandplaza.com — Nama hotel mirip tetapi menggunakan "hotelgrandplaza" bukan "Grand Plaza Hotel", sehingga tidak akurat. X) contact@grandplazahotel.com — "contact" biasanya untuk pertanyaan umum, kurang spesifik dibandingkan "reservations".
---
[MS]
📖 Terjemahan Bacaan — Kepada Encik David Chen, Terima kasih kerana memilih The Grand Plaza Hotel. Kami amat berbesar hati untuk mengesahkan tempahan anda untuk bilik deluxe dari 26 Oktober hingga 29 Oktober 2023. Tempahan anda termasuk sarapan percuma dan akses ke pusat kecergasan kami. Sekiranya anda memerlukan sebarang bantuan lanjut, sila hantarkan e-mel.
📝 Sebab Jawapan Betul — Soalan ini bertanya alamat e-mel tempahan hotel. Dalam petikan, frasa "Should you require any further assistance" (Jika anda memerlukan sebarang bantuan lanjut) membayangkan bahawa alamat e-mel akan diberikan seterusnya. Dalam kalangan pilihan, "reservations@grandplazahotel.com" ialah alamat e-mel yang formatnya paling sesuai dengan nama hotel dan tujuan tempahan.
💡 Trik Hari Peperiksaan — Untuk soalan tentang alamat e-mel, cari awalan seperti "contact", "info", "reservations", "support" yang digabungkan dengan nama domain yang mengandungi nama hotel atau syarikat.
📊 Analisis Pilihan Jawapan Salah — X) grandplazahotel@email.com — Format e-mel umum dan mengandungi sebahagian nama hotel, tetapi tidak mempunyai awalan "reservations" menjadikannya kurang spesifik untuk pertanyaan tempahan. X) reservations@hotelgrandplaza.com — Nama hotel serupa tetapi menggunakan "hotelgrandplaza" dan bukannya "Grand Plaza Hotel", jadi tidak tepat. X) contact@grandplazahotel.com — "contact" biasanya untuk pertanyaan umum, kurang spesifik berbanding "reservations".
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Prezado Sr. David Chen, Obrigado por escolher o The Grand Plaza Hotel. Temos o prazer de confirmar sua reserva para um quarto de luxo de 26 de outubro a 29 de outubro de 2023. Sua reserva inclui café da manhã de cortesia e acesso à nossa academia. Se precisar de mais alguma assistência, por favor, envie um e-mail.
📝 Motivo da Resposta Correta — A pergunta busca o endereço de e-mail de reservas do hotel. Na passagem, a frase "Should you require any further assistance" (Caso necessite de mais alguma assistência) sugere que o endereço de e-mail será fornecido a seguir. Entre as opções, "reservations@grandplazahotel.com" é o endereço de e-mail cujo formato mais se alinha com o nome do hotel e o propósito da reserva.
💡 Dica para o Dia da Prova — Para perguntas sobre endereços de e-mail, procure por prefixos como "contact", "info", "reservations", "support" combinados com um nome de domínio que contenha o nome do hotel ou da empresa.
📊 Análise das Opções Incorretas — X) grandplazahotel@email.com — Formato de e-mail genérico e contém parte do nome do hotel, mas falta o prefixo "reservations", tornando-o menos específico para consultas de reserva. X) reservations@hotelgrandplaza.com — O nome do hotel é semelhante, mas usa "hotelgrandplaza" em vez de "Grand Plaza Hotel", o que está incorreto. X) contact@grandplazahotel.com — "contact" é tipicamente para consultas gerais, menos específico do que "reservations".
---
[MY]
📖 အကြေ ကောက်ထား — The Grand Plaza Hotel မှ David Chen ထံသို့၊ သင့်ရဲ့ Grand Plaza Hotel ကြိုတင်မှာယူမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ Deluxe အခန်းအတွက် အောက်တိုဘာ ၂၆ မှ အောက်တိုဘာ ၂၉၊ ၂၀၂၃ အထိ ကြိုတင်မှာယူမှုကို အတည်ပြုပေးခွင့်ရရှိပါတယ်။ သင့်မှာယူမှုတွင် နံနက်စာနှင့် ကစားနည်းစင်တာကို အခမဲ့ လွှမ်းခြုံထားပါသည်။ နောက်ထပ် အကူအညီ လိုအပ်ပါက အီးမေးလ် ပေးပို့ပါ။
📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း — မေးခွန်းသည် ဟိုတယ်၏ ကြိုတင်မှာယူမှု အီးမေးလ်လိပ်စာကို မေးသည်။ အကြောင်းအရာတွင် "Should you require any further assistance" (အခြားအကူအညီ လိုအပ်ပါက) ဟူသောစာပိုဒ်သည် အီးမေးလ်လိပ်စာကို နောက်မှပေးမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ရွေးချယ်စရာများထဲတွင် "reservations@grandplazahotel.com" သည် ဟိုတယ်အမည်နှင့် ကြိုတင်မှာယူမှု ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ကိုက်ညီသော အီးမေးလ်လိပ်စာပုံစံဖြစ်သည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — အီးမေးလ်လိပ်စာနှင့် ပတ်သက်သော မေးခွန်းများအတွက်၊ "contact", "info", "reservations", "support" စသည့် Prefix များကို ဟိုတယ် သို့မဟုတ် ကုမ္ပဏီအမည်ပါသော Domain Name နှင့် တွဲ၍ ရှာဖွေပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်ခွင့်များ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) grandplazahotel@email.com — ယေဘုယျ အီးမေးလ်ပုံစံဖြစ်ပြီး ဟိုတယ်အမည်၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပါဝင်သော်လည်း "reservations" Prefix မပါဝင်သောကြောင့် ကြိုတင်မှာယူမှု မေးမြန်းမှုအတွက် မ specific ဖြစ်ပါ။ X) reservations@hotelgrandplaza.com — ဟိုတယ်အမည်သည် ဆင်တူသော်လည်း "Grand Plaza Hotel" မဟုတ်ဘဲ "hotelgrandplaza" ကို အသုံးပြုထားသောကြောင့် မမှန်ကန်ပါ။ X) contact@grandplazahotel.com — "contact" သည် ယေဘုယျ မေးမြန်းမှုများအတွက် အသုံးပြုလေ့ရှိပြီး "reservations" ထက် မ specific ဖြစ်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:您即將入住的The Grand Plaza Hotel - 確認信 #789542
親愛的David Chen先生,
感謝您選擇The Grand Plaza Hotel。我們很高興確認您於2023年10月26日至10月29日的豪華客房預訂。您的預訂包含免費早餐和健身中心使用權。
關於健身中心,請注意健身課程表可在您抵達時於櫃檯索取。我們提供多種課程,包括瑜珈、飛輪和個人訓練課程,視供應情況而定。
如果您需要任何進一步協助
選項:["reservations@grandplazahotel.com","grandplazahotel@email.com","reservations@hotelgrandplaza.com","contact@grandplazahotel.com"]
📝 答案解析 — 題目詢問飯店的預訂電子郵件地址。文章中提到「感謝您選擇The Grand Plaza Hotel」以及「我們很高興確認您的預訂」,明確指出這是與預訂相關的確認信。信件結尾通常會提供聯絡方式,從選項中找出最符合「預訂」功能的電郵地址。`reservations@grandplazahotel.com` 是最直接且業界標準的預訂電郵格式,表示這是飯店的預訂專用信箱。
💡 應試技巧 — 在閱讀或聽力理解與「預訂」、「確認」、「聯絡」等關鍵字相關的部分時,快速掃描選項,尋找郵件地址中包含「reservations」或「booking」等詞彙的選項,這通常是正確答案的直接線索。
📊 錯誤選項分析 —
X) grandplazahotel@email.com — 此選項格式較為通用,缺乏「reservations」的明確關鍵字,可能是一般的聯絡信箱而非專門的預訂信箱。
X) reservations@hotelgrandplaza.com — 此選項的域名「hotelgrandplaza.com」與文中飯店名稱「The Grand Plaza Hotel」不完全符,雖然相似,但「grandplazahotel.com」是更精確的對應。
X) contact@grandplazahotel.com — 此選項為「聯絡」郵箱,而非專門針對「預訂(reservations)」的郵箱,雖然也可能處理預訂事宜,但「reservations」是最直接的答案。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Dear Mr. David Chen, Thank you for choosing The Grand Plaza Hotel. We are pleased to confirm your reservation for a deluxe room from October 26th to October 29th, 2023. Your booking includes complimentary breakfast and access to our fitness center. Should you require any further assistance, please send an email.
📝 Why This Answer — The question asks for the hotel's reservation email address. In the passage, the phrase "Should you require any further assistance" implies that the email address will be provided next. Among the options, "reservations@grandplazahotel.com" is the email address format that best fits the hotel name and the purpose of booking.
💡 Test-day Tip — For email address questions, look for prefixes like "contact", "info", "reservations", or "support" combined with a domain name containing the hotel or company name.
📊 Wrong-Option Analysis — X) grandplazahotel@email.com — This is a generic email format containing part of the hotel name, but it lacks the specific "reservations" prefix, making it less suitable for booking inquiries. X) reservations@hotelgrandplaza.com — The hotel name is similar, but it uses "hotelgrandplaza" instead of "Grand Plaza Hotel," which is inaccurate. X) contact@grandplazahotel.com — "contact" is usually for general inquiries and is less specific than "reservations."
관련 문제
- What procedure should the grocery delivery service follow upon arrival?
- What is the confirmed new time for the meeting?
- By when does Mr. Harrison promise to give specific instructions on adjusting the
- What is the anticipated duration of the project delay?
- The company hopes these changes will ______ employees.
- According to the reviewer, what distinguishes ShopSmart AI from other tools?