TOEIC การฟัง พาร์ท 3 — คำถาม

บทอ่าน

Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming product launch. We need to finalize the marketing materials by Friday.
Woman: Of course, Mr. Chen. I've been working on the brochure design. I think we're on track, but I need your approval on the final layout.
Man: Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon. We also need to confirm the date for the press release. I was thinking next Tuesday.
Woman: That works for me. Oh, and one more thing, have you heard about the new farmers market opening downtown? Some people think we should have a small booth there to promote the launch.
Man: That's an interesting idea, but I'm not sure if it fits our target audience. Let's focus on the main launch event for now. We can consider the farmers market for future promotions.
Woman: Understood. I'll send the brochure layout now.

อ่านบทเต็ม →

คำถาม

What is the man's initial reaction to having a booth at the farmers market?

ตัวเลือก

  1. A. He agrees to open a booth at the farmers market
  2. B. He decides against a farmers market booth for the launch ✓
  3. C. He suggests opening the farmers market
  4. D. He asks Sarah to manage the farmers market booth

คำตอบ

B. He decides against a farmers market booth for the launch

คำอธิบาย

[KO]
📖 지문 해석 — 남: 안녕하세요, 사라 씨. 잠시 시간 괜찮으세요? 예정된 신제품 출시 건에 대해 논의하고 싶습니다. 금요일까지 마케팅 자료를 finalize 해야 합니다. 여: 물론이죠, 첸 부장님. 브로셔 디자인 작업을 해왔습니다. 계획대로 진행되고 있다고 생각하지만, 최종 레이아웃에 대한 부장님의 승인이 필요합니다. 남: 좋습니다. 보내주실 수 있나요? 오늘 오후에 검토하겠습니다. 또한 보도자료 배포일을 확정해야 합니다. 다음 주 화요일을 생각하고 있었습니다. 여: 좋습니다. 아, 그리고 한 가지 더 말씀드릴 것이 있습니다. 시내에 새로 생기는 파머스 마켓에 대해 들으셨나요? 저희가 거기서 작은 부스를 운영해야 한다는 의견이 있습니다.
📝 정답이유 — 남자의 초기 반응은 파머스 마켓 부스에 대한 질문에 나온 "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon."이라는 응답을 통해서 알 수 있습니다. 남자는 사라 씨가 제안한 파머스 마켓 부스 아이디어에 대해 긍정적으로 반응하며, 즉시 자료를 검토하겠다고 했지만, 이는 마케팅 자료와 보도자료 등 이미 결정된 업무에 대한 것이었고, 파머스 마켓 부스 자체를 제안하거나 결정한 것은 아닙니다. 따라서 남자는 파머스 마켓 부스에 대해 즉시 동의하지 않았습니다.
💡 실전팁 — Part 3에서는 대화의 흐름을 파악하는 것이 중요합니다. 특히, 화자가 제안을 받았을 때 즉각적으로 동의하는지, 아니면 추가 정보나 검토를 먼저 요청하는지를 잘 들어야 합니다. 이 문제에서는 '신제품 출시'와 '파머스 마켓 부스'라는 두 가지 주제가 나오고, 남자의 반응은 두 번째 주제에 대한 것이므로, 이전 대화 내용에 휩쓸리지 않고 마지막 질문에 대한 남자의 명확한 의사를 파악하는 것이 중요합니다.
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — 남자는 파머스 마켓 정보에 대해 "Great."이라고 했지만, 이는 마케팅 자료 검토에 대한 긍정적인 반응이었고, 부스 개설에 대한 직접적인 동의가 아닙니다. X) He suggests opening the farmers market — 남자는 파머스 마켓에 대한 제안을 받은 것이지, 직접 열자고 제안한 것이 아닙니다. X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — 남자는 사라 씨에게 부스 관리에 대한 요청을 하지 않았습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 男:サラさん、こんにちは。少しお時間ありますか?新製品発表会の件で話し合いたいことがあります。金曜日までにマーケティング資料を確定させる必要があります。女:もちろんです、チェンさん。パンフレットのデザインに取り組んでいます。順調だと思いますが、最終レイアウトについてあなたの承認が必要です。男:いいですね。送ってもらえますか?今日の午後に確認します。プレスリリースの日程も確認する必要があります。来週の火曜日を考えていました。女:それで結構です。あ、もう一つ、ダウンタウンに新しくできるファーマーズマーケットについて聞きましたか?そこに小さなブースを出すべきだという意見があるんです。
📝 정답이유 — 男性の初期の反応は、ファーマーズマーケットのブースに関する質問への返答「Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon.」からわかります。男性はサラさんが提案したファーマーズマーケットのブースのアイデアに前向きに反応し、すぐに資料を確認すると言いましたが、これはすでに決定されているマーケティング資料やプレスリリースに関するもので、ファーマーズマーケットのブース自体を提案したり決定したりしたわけではありません。したがって、男性はファーマーズマーケットのブースにすぐに同意していません。
💡 실전팁 — Part 3では、会話の流れを把握することが重要です。特に、話者が提案を受けた際に即座に同意するか、それとも追加情報や確認をまず求めるかに注意して聞く必要があります。この問題では、「新製品発表会」と「ファーマーズマーケットのブース」という2つのトピックが出てきますが、男性の反応は2番目のトピックに関するものであるため、前の会話の内容に引きずられず、最後の質問に対する男性の明確な意思を把握することが重要です。
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — 男性はファーマーズマーケットの情報について「Great.」と言いましたが、これはマーケティング資料の確認に対する肯定的な反応であり、ブース開設への直接的な同意ではありません。 X) He suggests opening the farmers market — 男性はファーマーズマーケットの提案を受けた側であり、自ら開設を提案したわけではありません。 X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — 男性はサラさんにブースの管理を依頼していません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: สวัสดีครับซาร่า พอจะมีเวลาสักครู่ไหมครับ ผมอยากจะคุยเรื่องการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ที่จะมาถึง เราต้องสรุปเอกสารทางการตลาดให้เสร็จภายในวันศุกร์ หญิง: แน่นอนค่ะ คุณเฉิน ดิฉันกำลังทำออกแบบโบรชัวร์อยู่ค่ะ คิดว่าน่าจะอยู่ในแผนแล้ว แต่ต้องการการอนุมัติจากคุณในการจัดวางแบบสุดท้าย ชาย: เยี่ยมเลยครับ ขอคุณส่งมาให้ผมได้ไหมครับ ผมจะตรวจดูช่วงบ่ายวันนี้ เราต้องยืนยันวันที่สำหรับข่าวประชาสัมพันธ์ด้วย ผมคิดว่าจะเป็นวันอังคารหน้า หญิง: ฉันสะดวกค่ะ โอ้ แล้วก็อีกเรื่องหนึ่ง คุณได้ยินเกี่ยวกับตลาดเกษตรกรแห่งใหม่ที่จะเปิดใจกลางเมืองไหมคะ บางคนคิดว่าเราควรจะมีบูธเล็กๆ ที่นั่นเพื่อ...
📝 정답이유 — ปฏิกิริยาแรกของผู้ชายมาจากคำตอบของเขาต่อคำถามเกี่ยวกับบูธในตลาดเกษตรกรคือ "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon." ผู้ชายตอบสนองเชิงบวกต่อแนวคิดเรื่องบูธในตลาดเกษตรกรที่ซาร่าเสนอ และบอกว่าจะตรวจสอบทันที แต่นั่นสำหรับการตรวจสอบเอกสารทางการตลาดและข่าวประชาสัมพันธ์ที่มีอยู่แล้ว ไม่ใช่การเสนอหรือตัดสินใจเปิดบูธแผงขายของในตลาดเกษตรกร ดังนั้น ผู้ชายจึงไม่ได้ตกลงที่จะเปิดบูธในตลาดเกษตรกรทันที
💡 실전팁 — ใน Part 3 การทำความเข้าใจกระแสการสนทนาเป็นสิ่งสำคัญ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อผู้พูดได้รับการเสนอแนะว่าเขาจะตกลงทันทีหรือไม่ หรือจะขอข้อมูลเพิ่มเติมหรือการตรวจสอบก่อนหรือไม่ ในคำถามนี้ มีสองหัวข้อคือ "การเปิดตัวผลิตภัณฑ์" และ "บูธในตลาดเกษตรกร" และปฏิกิริยาของผู้ชายเกี่ยวข้องกับหัวข้อที่สอง ดังนั้น จึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องเข้าใจเจตนาที่ชัดเจนของผู้ชายสำหรับคำถามสุดท้าย โดยไม่ถูกดึงเข้าไปในเนื้อหาการสนทนาก่อนหน้า
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — ผู้ชายตอบว่า "Great." เกี่ยวกับข้อมูลตลาดเกษตรกร แต่นั่นเป็นการตอบสนองเชิงบวกต่อการตรวจสอบเอกสารทางการตลาด ไม่ใช่การเห็นด้วยโดยตรงกับการเปิดบูธ X) He suggests opening the farmers market — ผู้ชายเป็นฝ่ายที่ได้รับข้อเสนอเกี่ยวกับตลาดเกษตรกร ไม่ใช่ฝ่ายที่เสนอให้เปิดตลาดด้วยตนเอง X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — ผู้ชายไม่ได้ขอให้ซาร่าจัดการบูธ

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Nam: Chào Sarah, bạn có một chút thời gian không? Tôi muốn thảo luận về việc ra mắt sản phẩm sắp tới. Chúng ta cần hoàn tất tài liệu tiếp thị trước thứ Sáu. Nữ: Chắc chắn rồi, anh Chen. Tôi đã làm việc với thiết kế brochure rồi. Tôi nghĩ chúng ta đang đi đúng hướng, nhưng tôi cần sự chấp thuận của anh về bố cục cuối cùng. Nam: Tuyệt vời. Bạn có thể gửi cho tôi được không? Tôi sẽ xem xét vào chiều nay. Chúng ta cũng cần xác nhận ngày phát hành thông cáo báo chí. Tôi đang nghĩ đến thứ Ba tuần tới. Nữ: Tốt cho tôi. Ồ, và còn một điều nữa, bạn đã nghe về chợ nông sản mới mở ở trung tâm thành phố chưa? Một số người nghĩ chúng ta nên có một gian hàng nhỏ ở đó để...
📝 정답이유 — Phản ứng ban đầu của người đàn ông đến từ câu trả lời của anh ấy đối với câu hỏi về gian hàng tại chợ nông sản: "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon." Người đàn ông phản ứng tích cực với ý tưởng về gian hàng tại chợ nông sản mà Sarah đề xuất và nói rằng anh ấy sẽ xem xét ngay, nhưng đó là để xem xét các tài liệu tiếp thị và thông cáo báo chí đã có sẵn, chứ không phải đề xuất hay quyết định mở gian hàng tại chợ nông sản. Do đó, người đàn ông đã không đồng ý mở gian hàng tại chợ nông sản ngay lập tức.
💡 실전팁 — Trong Part 3, việc nắm bắt mạch hội thoại là rất quan trọng. Đặc biệt, cần chú ý xem người nói có đồng ý ngay với một lời đề nghị hay không, hay sẽ yêu cầu thêm thông tin hoặc xem xét trước. Trong câu hỏi này, có hai chủ đề: "buổi ra mắt sản phẩm" và "gian hàng tại chợ nông sản", và phản ứng của người đàn ông liên quan đến chủ đề thứ hai. Do đó, điều quan trọng là phải nắm bắt ý định rõ ràng của người đàn ông đối với câu hỏi cuối cùng, mà không bị cuốn theo nội dung hội thoại trước đó.
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — Người đàn ông nói "Great." về thông tin chợ nông sản, nhưng đó là phản ứng tích cực cho việc xem xét tài liệu tiếp thị chứ không phải sự đồng ý trực tiếp với việc mở gian hàng. X) He suggests opening the farmers market — Người đàn ông là người nhận được đề xuất về chợ nông sản, không phải người tự đề xuất mở chợ. X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — Người đàn ông không yêu cầu Sarah quản lý gian hàng.

---

[ID]
📖 Dịch đoạn văn — Pria: Halo Sarah, apakah Anda punya waktu sebentar? Saya ingin mendiskusikan peluncuran produk yang akan datang. Kita perlu menyelesaikan materi pemasaran pada hari Jumat. Wanita: Tentu saja, Tuan Chen. Saya sudah mengerjakan desain brosur. Saya rasa kita sesuai jalur, tapi saya butuh persetujuan Anda atas tata letak akhir. Pria: Bagus. Bisakah Anda mengirimkannya kepada saya? Saya akan meninjaunya sore ini. Kita juga perlu mengonfirmasi tanggal rilis pers. Saya berpikir Selasa depan. Wanita: Itu baik bagi saya. Oh, dan satu hal lagi, apakah Anda sudah mendengar tentang pasar petani baru yang buka di pusat kota? Beberapa orang berpikir kita harus memiliki stan kecil di sana untuk...
📝 정답이유 — Reaksi awal pria tersebut berasal dari jawabannya atas pertanyaan tentang stan di pasar petani: "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon." Pria itu bereaksi positif terhadap ide stan di pasar petani yang diajukan Sarah dan mengatakan dia akan segera meninjaunya, tetapi itu untuk meninjau materi pemasaran dan siaran pers yang sudah ada, bukan untuk mengusulkan atau memutuskan pembukaan stan di pasar petani. Oleh karena itu, pria tersebut tidak langsung setuju untuk membuka stan di pasar petani.
💡 실전팁 — Dalam Part 3, memahami alur percakapan sangat penting. Khususnya, perlu diperhatikan apakah pembicara langsung setuju dengan suatu tawaran, atau meminta informasi tambahan atau peninjauan terlebih dahulu. Dalam soal ini, ada dua topik: "peluncuran produk" dan "stan di pasar petani", dan reaksi pria terkait dengan topik kedua. Oleh karena itu, penting untuk menangkap niat jelas pria tersebut terhadap pertanyaan terakhir, tanpa terbawa oleh isi percakapan sebelumnya.
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — Pria berkata "Great." mengenai informasi pasar petani, tetapi itu adalah reaksi positif terhadap peninjauan materi pemasaran, bukan persetujuan langsung untuk membuka stan. X) He suggests opening the farmers market — Pria adalah pihak yang menerima proposal tentang pasar petani, bukan pihak yang mengusulkan pembukaan pasar itu sendiri. X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — Pria tidak meminta Sarah untuk mengelola stan.

---

[MS]
📖 Dịch đoạn văn — Lelaki: Hai Sarah, adakah masa kosong? Saya mahu bincangkan mengenai pelancaran produk yang akan datang. Kita perlu siapkan bahan pemasaran menjelang Jumaat. Perempuan: Tentu saja, Encik Chen. Saya sedang mengusahakan reka bentuk brosur. Saya rasa kita berada di landasan yang betul, tetapi saya perlukan kelulusan anda terhadap susun atur akhir. Lelaki: Hebat. Bolehkah anda hantarkannya kepada saya? Saya akan semaknya petang ini. Kita juga perlu sahkan tarikh siaran akhbar. Saya fikir Selasa depan. Perempuan: Itu baik untuk saya. Oh, dan satu lagi, pernahkah anda dengar tentang pasar tani baharu yang dibuka di pusat bandar? Ada yang berpendapat kita patut ada gerai kecil di sana untuk...
📝 정답이유 — Reaksi awal lelaki itu datang daripada jawapannya terhadap soalan mengenai gerai di pasar tani: "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon." Lelaki itu memberi reaksi positif terhadap idea gerai di pasar tani yang dicadangkan oleh Sarah dan mengatakan dia akan menyemaknya dengan segera, tetapi itu adalah untuk menyemak bahan pemasaran dan siaran akhbar yang sedia ada, bukannya untuk mencadangkan atau memutuskan pembukaan gerai di pasar tani. Oleh itu, lelaki itu tidak serta-merta bersetuju untuk membuka gerai di pasar tani.
💡 실전팁 — Dalam Bahagian 3, memahami aliran perbualan adalah penting. Khususnya, perlu diperhatikan sama ada penutur terus bersetuju dengan satu cadangan, atau meminta maklumat tambahan atau semakan terlebih dahulu. Dalam soalan ini, terdapat dua topik: "pelancaran produk" dan "gerai di pasar tani", dan reaksi lelaki berkaitan dengan topik kedua. Oleh itu, adalah penting untuk menangkap niat jelas lelaki itu terhadap soalan terakhir, tanpa terpengaruh oleh kandungan perbualan sebelumnya.
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — Lelaki itu berkata "Great." mengenai maklumat pasar tani, tetapi itu adalah reaksi positif kepada semakan bahan pemasaran, bukan persetujuan langsung untuk membuka gerai. X) He suggests opening the farmers market — Lelaki itu adalah pihak yang menerima cadangan mengenai pasar tani, bukan pihak yang mencadangkan pembukaan pasar itu sendiri. X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — Lelaki itu tidak meminta Sarah untuk menguruskan gerai.

---

[PT-BR]
📖 Dịch đoạn văn — Homem: Oi Sarah, você tem um momento? Gostaria de discutir o próximo lançamento do produto. Precisamos finalizar os materiais de marketing até sexta-feira. Mulher: Claro, Sr. Chen. Tenho trabalhado no design do folheto. Acho que estamos no caminho certo, mas preciso da sua aprovação no layout final. Homem: Ótimo. Você pode me enviar? Vou revisar esta tarde. Também precisamos confirmar a data do comunicado de imprensa. Estava pensando na próxima terça-feira. Mulher: Tudo bem para mim. Ah, e mais uma coisa, você ouviu falar do novo mercado de agricultores abrindo no centro da cidade? Algumas pessoas acham que deveríamos ter uma pequena barraca lá para...
📝 정답이유 — A reação inicial do homem vem de sua resposta à pergunta sobre uma barraca no mercado de agricultores: "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon." O homem reage positivamente à ideia de uma barraca no mercado de agricultores que Sarah sugeriu e disse que a revisará imediatamente, mas isso é para revisar os materiais de marketing e o comunicado de imprensa já existentes, não para propor ou decidir a abertura de uma barraca no mercado de agricultores. Portanto, o homem não concordou imediatamente em abrir uma barraca no mercado de agricultores.
💡 실전팁 — No Part 3, entender o fluxo da conversa é crucial. Em particular, é necessário observar se o falante concorda imediatamente com uma oferta, ou se pede informações adicionais ou uma revisão primeiro. Nesta questão, existem dois tópicos: "lançamento do produto" e "barraca no mercado de agricultores", e a reação do homem está relacionada ao segundo tópico. Portanto, é importante captar a intenção clara do homem para a pergunta final, sem se deixar levar pelo conteúdo anterior da conversa.
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — O homem disse "Great." sobre a informação do mercado de agricultores, mas foi uma reação positiva à revisão dos materiais de marketing, não um acordo direto para abrir uma barraca. X) He suggests opening the farmers market — O homem é quem recebe a proposta sobre o mercado de agricultores, não quem propõe a abertura do mercado em si. X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — O homem não pediu a Sarah para gerenciar a barraca.

---

[MY]
📖 မြန်မာဘာသာ — ပုရိသ: မင်္ဂလာပါ Sarah ရေ၊ နည်းနည်းအချိန်ရပါသလား။ လာမယ့် ထုတ်ကုန်သစ် မိတ်ဆက်ပွဲအကြောင်း ဆွေးနွေးချင်လို့ပါ။ သောကြာနေ့ မတိုင်ခင် ကျွန်တော်တို့ Marketing ပစ္စည်းတွေကို အပြီးသတ်ရပါမယ်။ အမျိုးသမီး: ဟုတ်ကဲ့ပါ မစ္စတာ Chen။ ကျွန်တော် brochure ဒီဇိုင်းကို လုပ်နေပါတယ်။ အစီအစဉ်အတိုင်း ဖြစ်နေပြီလို့ ထင်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် နောက်ဆုံး layout ကို သင့်ရဲ့ သဘောတူညီချက် လိုပါတယ်။ ပုရိသ: ကောင်းပါပြီ။ ကျွန်တော့်ဆီ ပို့ပေးလို့ရမလား။ ဒီနေ့ နေ့လယ်မှာ ကျွန်တော် ပြန်လည်သုံးသပ်ပါ့မယ်။ သတင်းထုတ်ပြန်မယ့် ရက်ကိုလည်း ကျွန်တော်တို့ အတည်ပြုရပါမယ်။ လာမယ့် အင်္ဂါနေ့ကို ကျွန်တော် စဉ်းစားနေပါတယ်။ အမျိုးသမီး: ကျွန်တော်နဲ့ အဆင်ပြေပါတယ်။ အို၊ နောက်တစ်ခု၊ မြို့လယ်မှာ ဖွင့်လှစ်မယ့် လယ်သမားဈေးသစ်အကြောင်း ကြားပြီးပြီလား။ ကျွန်တော်တို့ အဲဒီမှာ piccole booth လေးတစ်ခု ထားသင့်တယ်လို့ လူတချို့က ထင်နေကြတယ်။
📝 정답이유 — အမျိုးသမီးက အဆိုပြုတဲ့ လယ်သမားဈေးထဲမှာ နေရာထိုင်ခင်းဖွင့်ဖို့ အကြံပြုချက်အပေါ် အမျိုးသမီးရဲ့ အစဦးတုံ့ပြန်မှုကို "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon." ဆိုတဲ့ စကားတွေကနေ သိနိုင်ပါတယ်။ အမျိုးသမီးက သူ့ကို အခင်းအကျင်းကို အမြန်ဆုံး ပြန်လည်သုံးသပ်မယ်လို့ ပြောခဲ့ပေမယ့်၊ အဲဒါက အတည်ဖြစ်ပြီးသား Marketing ပစ္စည်းတွေနဲ့ သတင်းထုတ်ပြန်မှုတွေကို ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ပဲ ဖြစ်ပါတယ်၊ လယ်သမားဈေးထဲမှာ နေရာထိုင်ခင်းဖွင့်ဖို့ အဆိုပြုတာ ဒါမှမဟုတ် ဆုံးဖြတ်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ ဒီအတွက်ကြောင့် အမျိုးသမီးက လယ်သမားဈေးထဲမှာ နေရာထိုင်ခင်းဖွင့်ဖို့ ချက်ချင်း မသဘောတူခဲ့ပါဘူး။
💡 실전팁 — Part 3 မှာ၊ စကားပြောဆိုမှုရဲ့ စီးဆင်းမှုကို နားလည်ဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။ အထူးသဖြင့်၊ စကားပြောဆိုသူက အဆိုပြုချက်ကို ချက်ချင်း လက်ခံသလား၊ ဒါမှမဟုတ် အရင်ဆုံး အပိုဆောင်းအချက်အလက် ဒါမှမဟုတ် ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ တောင်းဆိုသလား ဆိုတာကို ဂရုပြုဆင်ပါ။ ဒီမေးခွန်းမှာ၊ "ထုတ်ကုန်သစ် မိတ်ဆက်ပွဲ" နဲ့ "လယ်သမားဈေးထဲမှာ နေရာထိုင်ခင်း" ဆိုပြီး အကြောင်းအရာ နှစ်ခုရှိပြီး၊ အမျိုးသမီးရဲ့ တုံ့ပြန်မှုက ဒုတိယမြောက် အကြောင်းအရာနဲ့ ဆက်စပ်နေပါတယ်။ ဒါကြောင့်၊ ယခင် စကားပြောဆိုမှုရဲ့ အကြောင်းအရာတွေကြောင့် မနစ်မြောဘဲ၊ နောက်ဆုံး မေးခွန်းအတွက် အမျိုးသမီးရဲ့ ထင်ရှားတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ကို နားလည်ဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။
📊 오답분석 — X) He agrees to open a booth at the farmers market — အမျိုးသမီးက လယ်သမားဈေးအကြောင်း "Great." လို့ ပြောခဲ့ပေမယ့်၊ အဲဒါက Marketing ပစ္စည်းတွေကို ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ အပြုသဘောဆောင်တဲ့ တုံ့ပြန်မှုပဲ ဖြစ်ပါတယ်၊ နေရာထိုင်ခင်းဖွင့်ဖို့ တိုက်ရိုက် သဘောတူညီချက် မဟုတ်ပါဘူး။ X) He suggests opening the farmers market — အမျိုးသမီးက လယ်သမားဈေးအကြောင်းကို ကမ်းလှမ်းမှု ရရှိသူဖြစ်ပါတယ်၊ ဈေးကို ကိုယ်တိုင်ဖွင့်ဖို့ အဆိုပြုခဲ့သူ မဟုတ်ပါဘူး။ X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — အမျိုးသမီးက Sarah ကို နေရာထိုင်ခင်းကို စီမံခန့်ခွဲဖို့ မတောင်းဆိုခဲ့ပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:嗨,Sarah,妳有空嗎?我想討論一下即將推出的產品。我們需要在星期五前完成行銷資料。
女:當然,陳先生。我一直在進行手冊的設計。我認為我們進度正常,但我需要您批准最終的設計。
男:太好了。妳可以把檔案傳過來嗎?我今天下午會審閱。我們也需要確認新聞發佈的日期。我本來在想下星期二。
女:對我來說是可以的。哦,還有一件事,妳聽說市中心新開的農夫市集了嗎?有些人認為我們應該在那裡設一個小攤位,以...

📝 答案解析 —
正確答案是 1。根據對話內容,當女士提到農夫市集時,男士並沒有被問到對設立攤位的反應。文中的焦點是產品發佈的行銷資料和新聞發佈日期。對話並沒有提到男士同意、提議或指派他人管理市集攤位,因此無法判斷他對農夫市集攤位的初步反應。

💡 應試技巧 —
當對話結束時,如果出現一個新的話題,且問題是關於該新話題中某個角色的反應,但該角色並未對該話題做出明確回應,則表示該選項很可能是錯誤的。此題的關鍵在於男士並未對農夫市集攤位發表任何意見。

📊 錯誤選項分析 —
X) 他同意在農夫市集開設攤位 — 這項意圖在對話中並未被提及,男士沒有表示同意。
X) 他建議開設農夫市集 — 對話中是女士提及市集,男士並未提出此建議。
X) 他請 Sarah 管理農夫市集攤位 — 對話中完全沒有提及關於由誰管理攤位的討論。
---
[EN]
📖 Passage translation — Man: Hi Sarah, do you have a moment? I wanted to discuss the upcoming product launch. We need to finalize the marketing materials by Friday. Woman: Of course, Mr. Chen. I've been working on the brochure design. I think we're on track, but I need your approval on the final layout. Man: Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon. We also need to confirm the date for the press release. I was thinking next Tuesday. Woman: That works for me. Oh, and one more thing, have you heard about the new farmers market opening downtown? Some people think we should have a small booth there to p
📝 Why this answer — The man's initial reaction comes from his response to the question about a booth at the farmers market: "Great. Can you send it over? I'll review it this afternoon." The man reacts positively to the farmers market booth idea Sarah suggested and says he'll review it immediately, but this is to review the existing marketing materials and press release, not to propose or decide on opening a farmers market booth. Therefore, the man did not immediately agree to open a farmers market booth.
💡 Test-day tip — In Part 3, understanding the flow of conversation is crucial. Specifically, pay attention to whether the speaker immediately agrees to a suggestion or asks for more information or a review first. This question presents two topics: the "product launch" and a "farmers market booth," with the man's reaction pertaining to the latter. Therefore, it's important to grasp the man's clear intention for the final question without getting caught up in the preceding conversation.
📊 Wrong-option analysis — X) He agrees to open a booth at the farmers market — The man said "Great." regarding the farmers market information, but that was a positive reaction to reviewing marketing materials, not a direct agreement to open a booth. X) He suggests opening the farmers market — The man is the recipient of the proposal about the farmers market, not the one suggesting to open the market himself. X) He asks Sarah to manage the farmers market booth — The man did not ask Sarah to manage the booth.

คำถามที่เกี่ยวข้อง