TOEIC การฟัง พาร์ท 3 — คำถาม
บทอ่าน
Woman A: Hi Mark, do you have a moment? I wanted to finalize the moving schedule for the office relocation.
Man B: Sure, Sarah. What did you have in mind?
Woman A: Well, the movers can only come on Saturday the 18th. I was thinking we could do the packing on Friday evening and the actual move on Saturday.
Man B: That sounds reasonable. Have we confirmed the new address with the building management yet?
Woman A: Yes, I finalized that yesterday. They said we can start moving in at 8 AM on Saturday. Oh, and speaking of the new office, did you remember to submit the printer repair request for the copier on the third floor? It's been acting up.
Man B: Oh, right! I completely forgot. I'll submit that request right after this. Thanks for the reminder. So, for the move, should we label all the boxes by department?
Woman A: Absolutely. That will make unpacking much easier. I'll send out an email with the detailed plan and the new address by the end of the day.
คำถาม
When is the earliest the movers can come?
ตัวเลือก
- A. Friday evening
- B. Saturday the 18th ✓
- C. The end of the day
- D. Tomorrow morning
คำตอบ
B. Saturday the 18th
คำอธิบาย
[KO]
📖 지문 해석 — 여성 A: 안녕하세요, 마크. 잠시 시간 괜찮으신가요? 사무실 이전에 대한 이사 일정을 확정하고 싶어서요. 남성 B: 물론이죠, 사라. 어떻게 생각하고 계신가요? 여성 A: 글쎄요, 이사업체는 18일 토요일에만 올 수 있어요. 금요일 저녁에 짐을 싸고 토요일에 실제로 이사를 하는 건 어떨까 생각했어요. 남성 B: 합리적이네요. 아직 새 주소를 건물 관리사무소와 확인했나요? 여성 A: 네, 어제 확정했어요. 토요일 오전 8시부터 이사가 가능하다고 하더군요. 아, 그리고 새 사무실 관련해서, 프린터 수리 요청 제출하는 것 잊지 않았죠?
📝 정답이유 — 질문은 "이사 업체가 가장 일찍 올 수 있는 시간이 언제인가?"입니다. 지문에서 여성 A는 "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday."라고 말합니다. 이는 토요일 오전 8시부터 이사가 가능하다는 것을 명확히 나타내므로, 토요일이 가장 이른 이사 가능 날짜입니다.
💡 실전팁 — Part 3 파트 3에서는 시간, 날짜, 장소 등 구체적인 정보를 묻는 질문이 자주 출제됩니다. 대화에서 언급되는 날짜와 시간을 놓치지 않고 정확히 파악하는 연습을 하세요. 특히 'on [day]', 'at [time]'과 같은 전치사에 주의를 기울여야 합니다.
📊 오답분석 — X) 금요일 저녁 — 이사 준비 시간이며 실제 이사를 시작하는 시간이 아닙니다. X) 18일 토요일 — 이사 가능한 날짜는 맞지만, 질문은 '가장 일찍' 올 수 있는 '시간'을 묻고 있습니다. X) 하루의 끝 — 대화에서 언급된 구체적인 시간 정보가 아닙니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 女性A: マークさん、こんにちは。少しお時間ありますか?オフィス移転の引っ越しスケジュールを確定したかったのですが。男性B: もちろんです、サラ。どう考えていますか?女性A: ええと、引っ越し業者は18日の土曜日しか来ることができません。金曜日の夕方に荷造りをして、土曜日に実際の引っ越しをするのはどうかなと思っていました。男性B: それは妥当ですね。新しい住所はまだビル管理者に確認しましたか?女性A: はい、昨日確定しました。土曜日の午前8時から引っ越しを開始できると言っていました。ああ、そして新しいオフィスといえば、プリンターの修理依頼は提出しましたか?
📝 정답이유 — この質問は「引っ越し業者が最も早く来ることができるのはいつか?」と尋ねています。本文で女性Aは「They said we can start moving in at 8 AM on Saturday.」(土曜日の午前8時から引っ越しを始められると言っていました)と述べています。これは土曜日の午前8時から引っ越しが可能であることを明確に示しているため、土曜日が最も早い引っ越し可能日です��
💡 실전팁 — Part 3では、時間、日付、場所などの具体的な情報を問う質問が頻繁に出題されます。会話で言及されている日付と時間を正確に把握する練習をしましょう。「on [day]」や「at [time]」といった前置詞に特に注意を払う必要があります。
📊 오답분석 — X) 金曜日の夕方 — これは引っ越しの準備時間であり、実際の引っ越しを開始する時間ではありません。 X) 18日の土曜日 — 引っ越し可能な日付ではありますが、質問は「最も早く」来ることができる「時間」を尋ねています。 X) 一日の終わり — 会話で言及された具体的な時間情報ではありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ผู้หญิง A: สวัสดีค่ะมาร์ค พอจะมีเวลาสักครู่ไหมคะ ฉันอยากจะสรุปกำหนดการย้ายของสำหรับการย้ายสำนักงานค่ะ ผู้ชาย B: แน่นอนครับ ซาร่าห์ คุณคิดไว้อย่างไรบ้าง? ผู้หญิง A: เอ่อ บริษัทขนย้ายสามารถมาได้แค่วันเสาร์ที่ 18 ค่ะ ฉันคิดว่าเราอาจจะแพ็คของในเย็นวันศุกร์และย้ายจริงๆ ในวันเสาร์ ผู้ชาย B: ฟังดูสมเหตุสมผลนะครับ เราได้ยืนยันที่อยู่ใหม่กับฝ่ายจัดการอาคารแล้วหรือยัง? ผู้หญิง A: ค่ะ ฉันได้สรุปเรื่องนั้นเมื่อวานนี้ พวกเขาบอกว่าเราสามารถเริ่มย้ายเข้าได้ตอน 8 โมงเช้าของวันเสาร์ค่ะ อ้อ แล้วก็เรื่องสำนักงานใหม่ พอจะจำได้ไหมคะว่าได้ส่งคำร้องซ่อมเครื่องพิมพ์หรือยัง
📝 정답이유 — คำถามคือ "บริษัทขนย้ายจะมาถึงเร็วที่สุดเมื่อใด" ในบทอ่าน ผู้หญิง A กล่าวว่า "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday." ซึ่งหมายความว่าพวกเขาสามารถเริ่มย้ายเข้าได้ในวันเสาร์ เวลา 8.00 น. นี่คือเวลาที่เร็วที่สุดที่พวกเขาสามารถมาถึงและเริ่มดำเนินการได้
💡 실전팁 — ใน Part 3 ของข้อสอบ TOEIC มักจะมีคำถามเกี่ยวกับข้อมูลที่เฉพาะเจาะจง เช่น เวลา วันที่ และสถานที่ การฝึกจับเวลาและวันที่ที่กล่าวถึงในบทสนทนาให้ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ให้สังเกตคำบุพบท เช่น 'on [day]' และ 'at [time]'
📊 오답분석 — X) เย็นวันศุกร์ — นี่คือเวลาสำหรับเตรียมการยกของ ไม่ใช่เวลาเริ่มย้ายจริงๆ X) วันเสาร์ที่ 18 — เป็นวันที่สามารถย้ายได้ แต่คำถามต้องการทราบ 'เวลา' ที่เร็วที่สุดที่สามารถมาถึงได้ X) สิ้นสุดวัน — เป็นข้อมูลเวลาที่ไม่เฉพาะเจาะจงและไม่ได้กล่าวถึงในบทสนทนา
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người phụ nữ A: Chào Mark, anh có một chút thời gian không? Em muốn hoàn tất lịch trình chuyển đồ cho việc di dời văn phòng. Người đàn ông B: Chắc chắn rồi, Sarah. Em có ý tưởng gì? Người phụ nữ A: Chà, bên chuyển đồ chỉ có thể đến vào thứ Bảy ngày 18. Em đã nghĩ chúng ta có thể đóng gói vào tối thứ Sáu và thực sự chuyển nhà vào thứ Bảy. Người đàn ông B: Nghe có vẻ hợp lý. Chúng ta đã xác nhận địa chỉ mới với ban quản lý tòa nhà chưa? Người phụ nữ A: Vâng, em đã hoàn tất hôm qua. Họ nói chúng ta có thể bắt đầu chuyển đến lúc 8 giờ sáng thứ Bảy. À, và nói về văn phòng mới, anh có nhớ nộp yêu cầu sửa máy in không?
📝 Lý do chọn đáp án — Câu hỏi là "Những người chuyển đồ có thể đến sớm nhất khi nào?". Trong đoạn văn, người phụ nữ A nói: "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday." Điều này cho thấy họ có thể bắt đầu chuyển đến vào lúc 8 giờ sáng thứ Bảy, đây là thời điểm sớm nhất có thể.
💡 Mẹo thi cử — Phần Part 3 thường có các câu hỏi yêu cầu thông tin cụ thể về thời gian, ngày tháng và địa điểm. Hãy luyện tập nắm bắt chính xác ngày tháng và thời gian được đề cập trong cuộc hội thoại. Đặc biệt chú ý đến các giới từ như 'on [day]' và 'at [time]'.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) Tối thứ Sáu — Đây là thời gian để chuẩn bị đóng gói chứ không phải thời gian bắt đầu chuyển đồ thực tế. X) Thứ Bảy ngày 18 — Đây là ngày có thể chuyển đến, nhưng câu hỏi đang hỏi về 'thời gian' sớm nhất có thể đến. X) Cuối ngày — Đây không phải là thông tin thời gian cụ thể được đề cập trong cuộc hội thoại.
---
[ID]
📖 Terjemahan teks — Wanita A: Hai Mark, apakah Anda punya waktu sebentar? Saya ingin menyelesaikan jadwal pindahan untuk relokasi kantor. Pria B: Tentu, Sarah. Apa yang Anda pikirkan? Wanita A: Nah, para petugas pindahan hanya bisa datang pada hari Sabtu tanggal 18. Saya pikir kita bisa melakukan pengepakan pada Jumat malam dan pindahan sebenarnya pada Sabtu. Pria B: Kedengarannya masuk akal. Apakah kita sudah mengkonfirmasi alamat baru dengan manajemen gedung? Wanita A: Ya, saya sudah menyelesaikannya kemarin. Mereka bilang kita bisa mulai pindah jam 8 pagi pada hari Sabtu. Oh, dan soal kantor baru, apakah Anda ingat mengajukan permintaan perbaikan printer?
📝 Alasan memilih jawaban — Pertanyaan tersebut adalah "Kapan waktu paling awal para petugas pindahan bisa datang?". Dalam teks, Wanita A berkata, "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday." Ini berarti mereka bisa mulai pindah pada pukul 8 pagi di hari Sabtu, yang merupakan waktu paling awal yang memungkinkan.
💡 Tips saat ujian — Di Part 3, pertanyaan yang menanyakan informasi spesifik seperti waktu, tanggal, dan lokasi sering muncul. Latihlah diri Anda untuk menangkap secara akurat tanggal dan waktu yang disebutkan dalam percakapan. Berikan perhatian khusus pada preposisi seperti 'on [day]' dan 'at [time]'.
📊 Analisis pilihan jawaban salah — X) Jumat malam — Ini adalah waktu untuk persiapan pengepakan, bukan waktu mulai pindahan yang sebenarnya. X) Sabtu tanggal 18 — Ini adalah tanggal yang memungkinkan untuk pindahan, tetapi pertanyaan menanyakan 'waktu' paling awal kedatangan. X) Akhir hari — Ini bukan informasi waktu spesifik yang disebutkan dalam percakapan.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Wanita A: Hai Mark, adakah masa? Saya ingin memuktamadkan jadual perpindahan untuk penempatan semula pejabat. Pria B: Sudah tentu, Sarah. Apa yang anda fikirkan? Wanita A: Baiklah, pihak pemindah hanya boleh datang pada hari Sabtu, 18hb. Saya rasa kita boleh melakukan pembungkusan pada Jumaat petang dan perpindahan sebenar pada Sabtu. Pria B: Kedengarannya munasabah. Adakah kita sudah mengesahkan alamat baharu dengan pengurusan bangunan? Wanita A: Ya, saya sudah memuktamadkannya semalam. Mereka kata kami boleh mula berpindah pada jam 8 pagi hari Sabtu. Oh, dan mengenai pejabat baharu, adakah anda ingat untuk menyerahkan permintaan pembaikan pencetak?
📝 Sebab pilihan ini betul — Soalan ialah "Bilakah masa paling awal pihak pemindah boleh datang?". Dalam petikan, Wanita A berkata, "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday." Ini bermakna mereka boleh mula berpindah pada jam 8 pagi pada hari Sabtu, yang merupakan masa paling awal yang boleh.
💡 Petua Ujian — Dalam Part 3, soalan yang menyenaraikan maklumat spesifik seperti masa, tarikh, dan lokasi sering muncul. Latih diri anda untuk menangkap tarikh dan masa yang disebut dalam perbualan dengan tepat. Beri perhatian khusus pada kata sendi seperti 'on [day]' dan 'at [time]'.
📊 Analisis pilihan salah — X) Jumaat petang — Ini adalah masa untuk persiapan pembungkusan, bukan masa mula perpindahan sebenar. X) Sabtu, 18hb — Ini adalah tarikh di mana perpindahan boleh dilakukan, tetapi soalan itu bertanya tentang 'masa' paling awal untuk datang. X) Akhir hari — Ini bukanlah maklumat masa spesifik yang disebut dalam perbualan.
---
[PT-BR] — Português do Brasil
📖 Tradução da passagem — Mulher A: Oi Mark, tem um momento? Eu queria finalizar o cronograma de mudança para a realocação do escritório. Homem B: Claro, Sarah. O que você tem em mente? Mulher A: Bem, os carregadores só podem vir no sábado, dia 18. Eu estava pensando que poderíamos fazer a embalagem na sexta à noite e a mudança propriamente dita no sábado. Homem B: Parece razoável. Já confirmamos o novo endereço com a administração do prédio? Mulher A: Sim, finalizei isso ontem. Eles disseram que podemos começar a nos mudar às 8h de sábado. Ah, e falando no novo escritório, você se lembrou de enviar a solicitação de reparo da impressora?
📝 Por que esta resposta está correta — A pergunta é "Quando é o horário mais cedo que os carregadores podem vir?". Na passagem, a Mulher A diz: "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday." Isso significa que eles podem começar a se mudar às 8h da manhã de sábado, que é o horário mais cedo possível.
💡 Dica de dia de prova — Na Parte 3, perguntas que solicitam informações específicas como hora, data e local são frequentes. Pratique a identificação precisa das datas e horários mencionados nas conversas. Preste atenção especial a preposições como 'on [day]' e 'at [time]'.
📊 Análise de opções incorretas — X) Sexta à noite — Este é o tempo para a preparação da embalagem, não o tempo em que a mudança real começa. X) Sábado, dia 18 — Esta é a data em que a mudança pode ocorrer, mas a pergunta é sobre o 'horário' mais cedo possível de chegada. X) O fim do dia — Esta não é uma informação de horário específica mencionada na conversa.
---
[MY]
📖 စာတန်း ဘာသာပြန်: အမျိုးသမီး A: မင်္ဂလာပါ Mark၊ အချိန်နည်းနည်းရပါသလား။ ရုံးခန်းပြောင်းရွှေ့အတွက် ပရိဘောဂရွှေ့မည့်အချိန်ဇယားကို အပြီးသတ်ချင်လို့ပါ။ အမျိုးသား B: သေချာပါတယ် Sarah။ ဘာကို စဉ်းစားထားလဲ။ အမျိုးသမီး A: အဲဒီတော့ ပရိဘောဂရွှေ့သမားတွေဟာ စနေနေ့ ၁၈ ရက်နေ့ပဲ လာလို့ရပါလိမ့်မယ်။ ကျွန်တော်က သောကြာနေ့ ညပိုင်းမှာ ပစ္စည်းတွေထုပ်ပိုးပြီး စနေနေ့မှာ အမှန်တကယ်ရွှေ့ပြောင်းဖို့ စဉ်းစားခဲ့မိတယ်။ အမျိုးသား B: အသံက အကျိုးရှိကောင်းရှိပါရဲ့။ အဆောက်အအုံ စီမံခန့်ခွဲရေးနဲ့ အဆက်အသွယ် မလုပ်ရသေးတဲ့ အိမ်အသစ် လိပ်စာကို ကျွန်တော်တို့အတည်ပြုပြီးပါပြီလား။ အမျိုးသမီး A: ဟုတ်ကဲ့၊ မနေ့ကပဲ အပြီးသတ်လိုက်ပါတယ်။ သူတို့က စနေနေ့ မနက် ၈ နာရီမှာ စရွှေ့လို့ရတယ်လို့ ပြောပါတယ်။ အဲဒီလိုနဲ့ မနက်ခင်းအကြောင်းပြောရရင်၊ ပရင်တာပြင်ဆင်ရေးအတွက် တောင်းဆိုမှုကို တင်သွင်းဖို့ မင်း မှတ်မိရဲ့လား။
📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း: မေးခွန်းက "ပရိဘောဂရွှေ့သမားတွေ အစောဆုံးလာနိုင်တဲ့အချိန်က ဘယ်အချိန်လဲ" ဖြစ်ပါတယ်။ စာတန်းထဲမှာ အမျိုးသမီး A က "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday." လို့ ပြောပါတယ်။ ဒါက သူတို့ စနေနေ့ မနက် ၈ နာရီမှာ ရွှေ့ပြောင်းတာ စတင်နိုင်တယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြနေတာဖြစ်ပြီး၊ ဒါဟာ အစောဆုံးဖြစ်နိုင်တဲ့ အချိန်ပါပဲ။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက်: Part 3 မှာ အချိန်၊ ရက်စွဲ၊ နေရာ စတဲ့ အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေကို မေးတဲ့ မေးခွန်းတွေ မကြာခဏ ထွက်ပေါ်ပါတယ်။ စကားဝိုင်းထဲမှာ ဖော်ပြထားတဲ့ ရက်စွဲနဲ့ အချိန်တွေကို မှန်ကန်အောင် မှတ်သားနိုင်ဖို့ လေ့ကျင့်ပါ။ 'on [day]' နဲ့ 'at [time]' တို့လို ရှေ့ကန conjunction တွေကို အထူးဂရုစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုများကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ: X) သောကြာနေ့ ည — ဒါက ပစ္စည်းထုပ်ပိုးဖို့ ပြင်ဆင်တဲ့အချိန်ဖြစ်ပြီး အမှန်တကယ်ရွှေ့ပြောင်းမယ့်အချိန် မဟုတ်ပါဘူး။ X) စနေနေ့ ၁၈ ရက် — ဒါက ရွှေ့ပြောင်းလို့ရတဲ့ ရက်ဖြစ်ပေမယ့်၊ မေးခွန်းက အစောဆုံး လာနိုင်မယ့် 'အချိန်' ကို မေးနေတာဖြစ်ပါတယ်။ X) နေ့ခင်းဘက်အဆုံး — ဒါဟာ စကားဝိုင်းထဲမှာ ဖော်ပြထားတဲ့ အချိန်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အသေးစိတ်အချက်အလက် မဟုတ်ပါဘ���း။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
女聲 A:哈囉 Mark,你現在有空嗎?我想敲定辦公室搬遷的搬家時程。
男聲 B:當然,Sarah。妳有什麼想法?
女聲 A:嗯,搬家工人最早只能在 18 日星期六來。我原本想說週五晚上打包,實際搬家就安排在週六。
男聲 B:聽起來很合理。我們有跟大樓管理室確認過新地址了嗎?
女聲 A:有,我昨天才敲定。他們說週六早上 8 點我們就可以搬進去了。對了,說到新辦公室,你有記得提交印表機維修申請嗎?
📝 答案解析 — 題目問「搬家工人最早什麼時候可以來?」。對話中,女聲 A 明確說出「搬家工人最早只能在 18 日星期六來。」(The movers can only come on Saturday the 18th.)。這直接回答了問題,因此選項「Saturday the 18th」是正確答案。
💡 應試技巧 — 聽到對話時,注意聽關鍵的「時間點」資訊,特別是與「最早」、「最晚」、「必須」、「只能」等表示限制的詞語一同出現的時間,這些往往是解題的關鍵。
📊 錯誤選項分析 —
X) Friday evening — 這是計畫打包的時間,而非搬家工人能來訪的最早時間。
X) The end of the day — 對話中沒有提及「一天結束」這個時間點。
X) Tomorrow morning — 對話中沒有提到「明天早上」這個時間點,而是指具體的星期六。
---
[EN]
📖 Passage translation — Woman A: Hi Mark, do you have a moment? I wanted to finalize the moving schedule for the office relocation. Man B: Sure, Sarah. What did you have in mind? Woman A: Well, the movers can only come on Saturday the 18th. I was thinking we could do the packing on Friday evening and the actual move on Saturday. Man B: That sounds reasonable. Have we confirmed the new address with the building management yet? Woman A: Yes, I finalized that yesterday. They said we can start moving in at 8 AM on Saturday. Oh, and speaking of the new office, did you remember to submit the printer repair request for the
📝 Why this answer — The question asks "When is the earliest the movers can come?". In the passage, Woman A states, "They said we can start moving in at 8 AM on Saturday." This clearly indicates that moving can commence at 8 AM on Saturday, making this the earliest possible time.
💡 Test-day tip — In Part 3, questions asking for specific details like time, date, and location are frequent. Practice accurately capturing the dates and times mentioned in the conversation. Pay special attention to prepositions like 'on [day]' and 'at [time]'.
📊 Wrong-option analysis — X) Friday evening — This is indicated as the time for packing, not the actual move. X) Saturday the 18th — While this is the date of the move, the question specifically asks for the *earliest time* the movers can arrive. X) The end of the day — This is not a specific time mentioned in the conversation and is therefore incorrect.
คำถามที่เกี่ยวข้อง
- What did the woman do in her last job?
- What factor contributed to the strong quarter in the European market?
- What did the man think of David's recent work?
- How does the woman feel about the changes?
- What specific area does Mark have suggestions about?
- What does the woman suggest to mitigate the impact of the delay?