TOEIC การฟัง พาร์ท 4 — คำถาม

บทอ่าน

Good morning, everyone, and welcome to the Metropolitan Museum of Art. My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey through our renowned Impressionist collection. Before we begin our tour, I need to bring a couple of important operational details to your attention. Firstly, please be aware that the museum will be conducting its quarterly fire drill this Friday at approximately 2:00 PM. While we strive to minimize disruption, there may be brief interruptions in certain galleries as staff practice emergency procedures. We appreciate your understanding and cooperation during this essential safety exercise. Now, if you'll follow me, we'll commence our exploration of Monet's masterpieces.

อ่านบทเต็ม →

คำถาม

Who is giving the tour?

ตัวเลือก

  1. A. A museum curator.
  2. B. A visitor services representative.
  3. C. The head of security.
  4. D. A tour guide named Alex. ✓

คำตอบ

D. A tour guide named Alex.

คำอธิบาย

[KO]
📖 지문 해석 — 안녕하세요, 여러분, 그리고 메트로폴리탄 미술관에 오신 것을 환영합니다. 제 이름은 알렉스이며, 오늘 여러분을 저희 유명한 인상주의 컬렉션 투어에 안내할 가이드입니다. 저희 투어를 시작하기 전에, 두 가지 중요한 운영 관련 사항을 알려드리겠습니다. 첫째, 이번 주 금요일 오후 2시경에 미술관에서 분기별 소방 훈련을 실시할 예정이니 유의해 주십시오. 혼란을 최소화하기 위해 노력하겠지만, 직원들이 비상 절차를 연습하는 동안 특정 갤러리에서 잠시 중단될 수 있습니다. 이 점 양해와 협조 부탁드립니다.
📝 정답 이유 — 정답은 "A tour guide named Alex." 입니다. 지문에서 "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." 라고 명확히 밝히고 있습니다. 이는 Alex라는 사람이 투어 가이드 역할을 하고 있음을 직접적으로 나타내는 단서입니다.
💡 실전팁 — 파트 4에서는 지문 초반에 화자가 자신을 소개하는 부분을 주의 깊게 들으세요. 종종 이름과 함께 직책이나 역할을 언급하여 누가 말하고 있는지 파악하는 데 중요한 힌트를 줍니다.
📊 오답분석 — X) A museum curator. — 큐레이터는 미술관에서 작품을 관리하는 사람이지만, 이 지문에서는 Alex가 '가이드'라고 자신을 소개했지 '큐레이터'라고 하지 않았습니다. X) A visitor services representative. — 방문객 서비스 담당자는 안내나 지원을 제공하지만, 이 지문에서는 Alex가 '오늘의 여정'을 안내하는 '가이드'임을 명확히 했습니다. X) The head of security. — 보안 책임자는 안전 및 보안을 담당하며, Alex가 투어를 이끌고 있다는 내용과는 관련이 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 皆さん、おはようございます。メトロポリタン美術館へようこそ。私の名前はアレックスと申します。本日は、私たちの有名な印象派コレクションを巡る旅をご案内させていただきます。ツアーを開始する前に、2つの重要な運営上の詳細についてご説明いたします。まず、今週金曜日の午後2時頃に、美術館で四半期ごとの消防訓練が実施される予定ですので、ご注意ください。混乱を最小限に抑えるよう努めますが、スタッフが緊急時の手順を練習する間、一部のギャラリーで一時的な中断が発生する可能性があります。ご理解とご協力をお願いいたします。
📝 正解理由 — 正解は「A tour guide named Alex.」です。本文中で「私の名前はアレックスと申します。本日は、私たちの有名な印象派コレクションを巡る旅をご案内させていただきます。」(My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey...) と述べており、アレックスが今日のツアーのガイドであることを明確に示しています。
💡 実践的なヒント — Part 4 では、話し手が自己紹介する冒頭部分に注目してください。しばしば名前と共に役職や役割が言及され、誰が話しているかを特定するための重要な手がかりとなります。
📊 誤答選択肢分析 — X) A museum curator. — 学芸員は美術館で作品を管理する人物ですが、アレックスは自身を「ガイド」と紹介しており、「学芸員」とは述べていません。 X) A visitor services representative. — ビジターサービス担当者は案内やサポートを行いますが、アレックスは「今日の旅」を案内する「ガイド」であると明確に述べています。 X) The head of security. — 警備責任者は安全とセキュリティを担当する人物であり、アレックスがツアーを率いていることとは無関係です。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สวัสดีตอนเช้าทุกท่าน และยินดีต้อนรับสู่พิพิธภัณฑ์ศิลปะเมโทรโพลิทัน ผมชื่ออเล็กซ์ และผมจะเป็นผู้นำทางของท่านในการเดินทางชมคอลเลคชันอิมเพรสชันนิสต์อันเลื่องชื่อของเราในวันนี้ ก่อนที่เราจะเริ่มทัวร์ ผมจำเป็นต้องแจ้งรายละเอียดการปฏิบัติงานที่สำคัญสองสามข้อให้ท่านทราบ ประการแรก โปรดทราบว่าพิพิธภัณฑ์จะดำเนินการฝึกซ้อมหนีไฟประจำไตรมาสในวันศุกร์นี้ เวลาประมาณ 14:00 น. แม้เราจะพยายามลดการหยุดชะงักให้น้อยที่สุด แต่อาจมีการขัดจังหวะสั้นๆ ในบางแกลเลอรี ขณะที่เจ้าหน้าที่ฝึกซ้อมขั้นตอนฉุกเฉิน เราขอขอบคุณสำหรับความเข้าใจและความร่วมมือของท่านในช่วงเวลานี้
📝 เหตุผลที่คำตอบถูกต้อง — คำตอบที่ถูกต้องคือ "A tour guide named Alex." เนื่องจากในบทอ่านผู้พูดกล่าวว่า "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." ซึ่งระบุอย่างชัดเจนว่า Alex คือผู้ที่จะนำทัวร์ (guide) ในวันนี้
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 4 ให้ตั้งใจฟังการแนะนำตัวของผู้พูดในช่วงต้นของบทอ่าน ส่วนใหญ่มักจะมีการบอกชื่อและตำแหน่งหน้าที่ ซึ่งเป็นเบาะแสสำคัญในการระบุว่าใครเป็นผู้พูด
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง — X) A museum curator. — นักอภัชรักษ์ (curator) มีหน้าที่ดูแลงานศิลปะในพิพิธภัณฑ์ แต่ Alex แนะนำตัวเองว่าเป็น "guide" ไม่ใช่นักอภัชรักษ์ X) A visitor services representative. — เจ้าหน้าที่บริการผู้เยี่ยมชมมีหน้าที่ให้ข้อมูลและช่วยเหลือทั่วไป แต่ Alex ระบุชัดเจนว่าเป็น "guide" ที่จะนำชม "การเดินทาง" ในวันนี้ X) The head of security. — หัวหน้าฝ่ายรักษาความปลอดภัยมีหน้าที่ดูแลเรื่องความปลอดภัย ไม่เกี่ยวกับการนำชมทัวร์ที่ Alex กำลังทำอยู่

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào buổi sáng mọi người và chào mừng đến với Bảo tàng Nghệ thuật Metropolitan. Tên tôi là Alex, và tôi sẽ là người hướng dẫn của quý vị trong hành trình khám phá bộ sưu tập Ấn tượng nổi tiếng của chúng tôi ngày hôm nay. Trước khi bắt đầu chuyến tham quan, tôi cần lưu ý quý vị một vài chi tiết vận hành quan trọng. Thứ nhất, xin lưu ý rằng bảo tàng sẽ tiến hành buổi diễn tập phòng cháy chữa cháy hàng quý vào thứ Sáu này, khoảng 2:00 chiều. Mặc dù chúng tôi cố gắng giảm thiểu sự gián đoạn, nhưng có thể có những gián đoạn ngắn trong một số phòng trưng bày khi nhân viên thực hành các quy trình khẩn cấp. Chúng tôi đánh giá cao sự thông cảm và hợp tác của quý vị trong thời gian này.
📝 Lý do chọn đáp án — Đáp án đúng là "A tour guide named Alex." Đoạn văn văn bản có câu "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." Điều này cho thấy rõ ràng Alex là người hướng dẫn (guide) cho chuyến tham quan ngày hôm nay.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 4, hãy chú ý lắng nghe phần giới thiệu bản thân của người nói ở đầu đoạn văn. Họ thường nêu tên kèm theo chức vụ hoặc vai trò, cung cấp manh mối quan trọng để xác định ai là người nói.
📊 Phân tích lựa chọn sai — X) A museum curator. — Người phụ trách bảo tàng (curator) có nhiệm vụ quản lý bộ sưu tập, nhưng Alex tự giới thiệu mình là "guide" (người hướng dẫn), không phải curator. X) A visitor services representative. — Đại diện dịch vụ khách hàng thường cung cấp thông tin và hỗ trợ chung, nhưng Alex đã nói rõ mình là "guide" sẽ dẫn dắt "hành trình" ngày hôm nay. X) The head of security. — Trưởng phòng an ninh chịu trách nhiệm về an toàn và an ninh, không liên quan đến việc Alex đang dẫn chương trình tham quan.

---

[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Selamat pagi semuanya, dan selamat datang di Metropolitan Museum of Art. Nama saya Alex, dan saya akan menjadi pemandu Anda untuk perjalanan hari ini menjelajahi koleksi Impresionis kami yang terkenal. Sebelum kita memulai tur, saya perlu menyampaikan beberapa detail operasional penting untuk perhatian Anda. Pertama, harap diperhatikan bahwa museum akan melakukan latihan kebakaran triwulanan pada hari Jumat ini sekitar pukul 14:00. Meskipun kami berusaha meminimalkan gangguan, mungkin akan ada gangguan singkat di galeri tertentu saat staf mempraktikkan prosedur darurat. Kami menghargai pengertian dan kerja sama Anda selama ini.
📝 Alasan memilih jawaban — Jawaban yang benar adalah "A tour guide named Alex." Dalam bacaan terdapat kalimat "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." yang secara eksplisit menyatakan bahwa Alex adalah pemandu (guide) untuk perjalanan hari ini.
💡 Tips saat ujian — Di Part 4, perhatikan baik-baik perkenalan diri pembicara di awal bacaan. Mereka sering menyebutkan nama beserta jabatan atau peran, yang memberikan petunjuk penting untuk mengidentifikasi siapa pembicaranya.
📊 Analisis pilihan yang salah — X) A museum curator. — Seorang kurator museum menangani koleksi, namun Alex memperkenalkan dirinya sebagai 'pemandu' (guide), bukan kurator. X) A visitor services representative. — Perwakilan layanan pengunjung biasanya memberikan informasi dan bantuan umum, tetapi Alex secara jelas menyatakan dirinya sebagai 'pemandu' yang akan memimpin 'perjalanan' hari ini. X) The head of security. — Kepala keamanan bertanggung jawab atas keselamatan dan keamanan, yang tidak relevan dengan peran Alex sebagai pemandu tur.

---

[MS]
📖 Terjemahan Bacaan — Selamat pagi semua, dan selamat datang di Metropolitan Museum of Art. Nama saya Alex, dan saya akan menjadi pemandu anda untuk perjalanan hari ini melalui koleksi Impresionis kami yang terkenal. Sebelum kita memulakan lawatan, saya perlu menarik perhatian anda kepada beberapa butiran operasi penting. Pertama, sila ambil perhatian bahawa muzium akan menjalankan latihan kebakaran suku tahunan pada Jumaat ini kira-kira jam 2:00 petang. Walaupun kami berusaha meminimumkan gangguan, mungkin terdapat gangguan ringkas di galeri tertentu semasa kakitangan mempraktikkan prosedur kecemasan. Kami menghargai pemahaman dan kerjasama anda semasa tempoh ini.
📝 Sebab jawapan betul — Jawapan yang betul ialah "A tour guide named Alex." Dalam petikan terdapat ayat "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." yang secara jelas menyatakan bahawa Alex ialah pemandu (guide) untuk perjalanan hari ini.
💡 Petua semasa ujian — Dalam Bahagian 4, dengarkan baik-baik perkenalan diri penceramah di awal petikan. Mereka selalunya menyebut nama beserta jawatan atau peranan, yang memberikan petunjuk penting untuk mengenal pasti siapa penceramah.
📊 Analisis pilihan salah — X) A museum curator. — Seorang kurator muzium menguruskan koleksi, tetapi Alex memperkenalkan dirinya sebagai 'pemandu' (guide), bukan kurator. X) A visitor services representative. — Wakil perkhidmatan pelawat biasanya memberikan maklumat dan bantuan umum, tetapi Alex dengan jelas menyatakan dirinya sebagai 'pemandu' yang akan mengetuai 'perjalanan' hari ini. X) The head of security. — Ketua keselamatan bertanggungjawab terhadap keselamatan dan keamanan, yang tidak berkaitan dengan peranan Alex sebagai pemandu pelancong.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Bom dia a todos e bem-vindos ao Metropolitan Museum of Art. Meu nome é Alex, e serei seu guia para a jornada de hoje através de nossa renomada coleção Impressionista. Antes de iniciarmos nosso tour, preciso trazer alguns detalhes operacionais importantes à sua atenção. Primeiro, por favor, estejam cientes de que o museu realizará seu treinamento de incêndio trimestral nesta sexta-feira, aproximadamente às 14:00. Embora nos esforcemos para minimizar interrupções, pode haver breves interrupções em certas galerias enquanto a equipe pratica procedimentos de emergência. Agradecemos sua compreensão e cooperação durante este período.
📝 Razão da resposta correta — A resposta correta é "A tour guide named Alex." Na passagem, há a frase "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." que indica claramente que Alex é o guia (guide) da jornada de hoje.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 4, preste muita atenção à introdução do falante no início da passagem. Frequentemente, eles mencionam o nome junto com um cargo ou função, o que fornece uma pista crucial para identificar quem está falando.
📊 Análise das opções erradas — X) A museum curator. — Um curador de museu lida com a coleção, mas Alex se apresentou como um 'guia' (guide), não um curador. X) A visitor services representative. — Um representante de serviços ao visitante geralmente fornece informações e assistência geral, mas Alex se apresentou claramente como um 'guia' que conduzirá a 'jornada' de hoje. X) The head of security. — O chefe de segurança é responsável pela segurança e proteção, o que não é relevante para o papel de Alex como guia turístico.

---

[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း — မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ၊ Metropolitan အနုပညာပြတိုက်သို့ ကြိုဆိုပါတယ်။ ကျွန်တော့်အမည် Alex ဖြစ်ပြီး၊ ယနေ့ခေတ်ကျွန်ုပ်တို့၏နာမည်ကျော် Impressionist စုဆောင်းခြင်းကို လှည့်ပတ်သည့် ခရီးစဉ်အတွက် သင့်လမ်းညွှန်ဖြစ်ပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ခရီးစဉ်ကို မစတင်မီ၊ အရေးကြီးသော လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်မှုအသေးစိတ်အချက်အလက်အချို့ကို သင့်အာရုံစိုက်မှုသို့ တင်ပြရန် လိုအပ်ပါသည်။ ပထမအချက်၊ ပြတိုက်သည် စတုတ္ထသုံးလပတ် မီးသတ်လေ့ကျင့်မှုကို သောကြာနေ့၊ နေ့လည် ၂:၀၀ နာရီခန့်တွင် ကျင်းပမည်ကို သတိပြုပါ။ အနှောင့်အယှက်ကို လျှော့ချရန် ကျွန်ုပ်တို့ကြိုးစားသော်လည်း၊ ဝန်ထမ်းများသည် အရေးပေါ်လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကို လေ့ကျင့်နေစဉ်အတွင်း အချို့သော ပြခန်းများတွင် တိုတောင်းသော အနှောင့်အယှက်များ ဖြစ်ပေါ်နိုင်သည်။ ဤကာလအတွင်း သင်၏နားလည်မှုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကို ကျွန်ုပ်တို့ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "A tour guide named Alex." ဖြစ်သည်။ ကျမ်းပိုဒ်တွင် "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." ဟူသော စာကြောင်းပါရှိပြီး၊ Alex သည် ယနေ့ခရီးစဉ်အတွက် လမ်းညွှန် (guide) ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစွာဖော်ပြထားသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — အပိုင်း ၄ တွင်၊ ကျမ်းပိုဒ်၏အစတွင် ဟောပြောသူ၏ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ မိတ်ဆက်ကို ဂရုတစိုက်နားထောင်ပါ။ ၎င်းတို့သည် မကြာခဏဆိုသလို အမည်နှင့်အတူ ရာထူး သို့မဟုတ် ကဏ္ဍကို ဖော်ပြလေ့ရှိပြီး၊ မည်သူပြောနေကြောင်း သတိပြုမိရန် အရေးကြီးသော လက္ခဏာကို ပေးထားသည်။
📊 မှားယွင်းသောအကြောင်းအချက်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) A museum curator. — ပြတိုက်မှူးတစ်ဦးသည် စုဆောင်းထားသည်များကို စီမံခန့်ခွဲသည်၊ သို့သော် Alex သည် ကိုယ်တိုင့်ကို 'လမ်းညွှန်' (guide) ဟု မိတ်ဆက်ခဲ့ပြီး၊ ပြတိုက်မှူးဟု မဟုတ်ပါ။ X) A visitor services representative. — ဧည့်ဝန်ဆောင်မှု ကိုယ်စားလှယ်သည် အထွေထွေ အချက်အလက်နှင့် အကူအညီကို ပေးလေ့ရှိသော်လည်း၊ Alex သည် ယနေ့ 'ခရီးစဉ်'ကို ဦးဆောင်မည့် 'လမ်းညွှန်' အဖြစ် ၎င်းကိုယ်တိုင့်ကို ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြခဲ့သည်။ X) The head of security. — လုံခြုံရေးအကြီးအကဲသည် လုံခြုံရေးနှင့် ကာကွယ်ရေးအတွက် တာဝန်ရှိပြီး၊ ခရီးစဉ်လမ်းညွှန်အဖြစ် Alex ၏ ကဏ္ဍနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 各位早安,歡迎來到大都會藝術博物館。我叫 Alex,今天將由我帶領各位參觀我們聞名遐邇的印象派收藏。在我們開始導覽之前,有幾項重要的營運事項需要提醒大家注意。首先,請注意博物館將於本週五下午約 2:00 舉行季度消防演習。雖然我們會盡量減少干擾,但在特定展廳可能會發生短暫的停頓,因為員工將練習緊急程序。我們感謝您在此期間的理解與合作。
📝 答案解析 — 正確答案是「A tour guide named Alex.」。文章開頭,講者自我介紹:「My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey...」(我叫 Alex,今天將由我帶領各位...)。「guide」在這裡直接指明了他的身分是導覽員。
💡 應試技巧 — 聽到開頭的自我介紹時,留意對方的名字和「guide」、「host」、「representative」等詞語,這通常會直接點出說話者的身分。
📊 錯誤選項分析 — X) A museum curator. —內文沒有提到任何關於策展事務的資訊,只提到導覽。 X) A visitor services representative. —雖然博物館有訪客服務,但講者明確表示自己是「guide」,而非服務代表。 X) The head of security. —消防演習的資訊並不代表講者就是安全主管,他只是告知此事項。
---
[EN]
📖 Passage translation — Good morning, everyone, and welcome to the Metropolitan Museum of Art. My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey through our renowned Impressionist collection. Before we begin our tour, I need to bring a couple of important operational details to your attention. Firstly, please be aware that the museum will be conducting its quarterly fire drill this Friday at approximately 2:00 PM. While we strive to minimize disruption, there may be brief interruptions in certain galleries as staff practice emergency procedures. We appreciate your understanding and cooperation during this time.
📝 Why this answer — The correct answer is "A tour guide named Alex." The passage explicitly states, "My name is Alex, and I'll be your guide for today's journey..." This directly identifies Alex as the person leading the tour.
💡 Test-day tip — In Part 4, listen carefully for the speaker's self-introduction at the beginning of the passage. They often state their name along with their role or position, providing a key clue to identify who is speaking.
📊 Wrong-option analysis — X) A museum curator. — A curator manages the museum's collection, but Alex identified himself as a 'guide', not a curator. X) A visitor services representative. — A visitor services representative typically provides general information, but Alex specifically said he would be the 'guide' for the 'journey'. X) The head of security. — The head of security is responsible for safety protocols, which is different from leading a museum tour.

คำถามที่เกี่ยวข้อง