TOEIC การฟัง พาร์ท 3 — คำถาม

บทอ่าน

Man: So, the board approved the new office space. We should start planning the transition soon.
Woman: Yes, I've been looking at some layouts. The biggest challenge will be minimizing disruption to daily operations.
Man: Agreed. We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready. Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline.
Woman: I did hear that. We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update.
Man: Good idea. Let's aim for early next week. We also need to inform the staff about the move date and packing procedures.
Woman: Right. I’ll draft an initial announcement for everyone. We want to make this as smooth as possible for the team.

อ่านบทเต็ม →

คำถาม

What does the woman plan to do next regarding the move?

ตัวเลือก

  1. A. Coordinate with the IT department
  2. B. Approve the new office layout
  3. C. Draft an announcement for staff ✓
  4. D. Schedule the packing procedures

คำตอบ

C. Draft an announcement for staff

คำอธิบาย

[KO]
📖 지문 해석
남자: 그래서 이사회가 새 사무실 공간을 승인했어요. 곧 이전을 계획해야 할 거예요.
여자: 네, 저는 몇 가지 배치도를 살펴보고 있었어요. 가장 큰 문제는 일상 업무에 지장을 최소화하는 것이 될 거예요.
남자: 동의해요. 시스템이 모두 준비되도록 IT와 협력해야 해요. 네트워크를 위한 곧 있을 소프트웨어 업데이트 공지에 대해 들었어요? 그것이 일정에 복잡성을 더할 수도 있어요.
여자: 저도 들었어요. 이전 준비와 소프트웨어 업데이트 둘 다 논의하기 위해 IT와 회의를 잡아야 해요.
남자: 좋은 생각이네요. 다음 주 초로 목표로 삼읍시다. 또한 정보를...

📝 정답 이유
여자는 "이전 준비와 소프트웨어 업데이트 둘 다 논의하기 위해 IT와 회의를 잡아야 해요"라고 말하며, 이는 IT 부서와 협력하여 다음 단계로 진행할 계획임을 나타냅니다. 'schedule a meeting with IT'가 핵심 단서입니다.

💡 실전팁
Part 3에서는 화자가 'plan', 'next step', 'idea' 등의 단어를 사용하며 앞으로 할 일을 언급할 때 주의 깊게 들어야 합니다. 이처럼 'schedule a meeting'은 다음 행동 계획을 나타내는 명확한 신호입니다.

📊 오답분석
X) 새 사무실 배치도 승인 — 여자는 배치도를 '살펴보고 있었지만' 아직 승인하겠다는 언급은 없습니다.
X) 직원들에게 공지 초안 작성 — 대화에서는 IT와의 논의를 우선시하며 직원 공지에 대한 언급은 없습니다.
X) 포장 절차 일정 잡기 — 포장에 대한 구체적인 언급은 없으며, IT와의 협의가 더 시급한 다음 단계로 제시되었습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
男性:「それで、理事会は新しいオフィススペースを承認しました。もうすぐ移転の計画を始めるべきですね。」
女性:「ええ、いくつかのレイアウトを見ていました。最大の課題は、日常業務への支障を最小限に抑えることでしょう。」
男性:「同意します。すべてのシステムが準備完了であることを確実にするために、IT部門と連携する必要があります。ネットワークの今後のソフトウェアアップデート通知について聞きましたか?それはタイムラインを複雑にするかもしれません。」
女性:「ええ、聞きました。移転のロジスティクスとソフトウェアアップデートの両方について話し合うために、IT部門と会議をスケジュールする必要があります。」
男性:「いい考えですね。来週初めを目指しましょう。また、情報も…」

📝 정답 이유
女性は「移転のロジスティクスとソフトウェアアップデートの両方について話し合うために、IT部門と会議をスケジュールする必要があります」と述べており、これはIT部門と調整して次の行動(会議のスケジュール設定)を行う計画であることを示しています。'schedule a meeting with IT'が決定的な手がかりです。

💡 실전팁
Part 3では、話者が「plan」「next step」「idea」などの言葉を使って今後の行動について言及する際に注意深く聞きましょう。この例のように「schedule a meeting」は、次の行動計画を示す明確な合図です。

📊 오답분석
X) 新しいオフィスレイアウトの承認 — 女性はレイアウトを「見ていた」にすぎず、承認するという言及はありません。
X) スタッフへの告知の草案作成 — 会話ではITとの協議が優先されており、スタッフへの告知については触れられていません。
X) 梱包手順のスケジュール設定 — 梱包についての具体的な言及はなく、ITとの協議がより緊急の次のステップとして提示されています。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
ผู้ชาย: ดังนั้น คณะกรรมการได้อนุมัติพื้นที่สำนักงานใหม่แล้ว เราควรเริ่มวางแผนการย้ายได้แล้ว
ผู้หญิง: ค่ะ ฉันได้ดูแบบแปลนบางส่วนอยู่ค่ะ ความท้าทายที่ใหญ่ที่สุดคือการลดผลกระทบต่อการดำเนินงานประจำให้น้อยที่สุด
ผู้ชาย: เห็นด้วย เราต้องประสานงานกับฝ่ายไอทีเพื่อให้แน่ใจว่าระบบทั้งหมดพร้อม คุณได้ยินเกี่ยวกับการแจ้งเตือนอัปเดตซอฟต์แวร์สำหรับเครือข่ายที่จะมาถึงหรือยัง? นั่นอาจทำให้ตารางเวลายุ่งยากขึ้น
ผู้หญิง: ฉันได้ยินเรื่องนั้นค่ะ เราควรจัดตารางประชุมกับฝ่ายไอทีเพื่อหารือเกี่ยวกับทั้งการจัดการการย้ายที่ตั้งและการอัปเดตซอฟต์แวร์
ผู้ชาย: เป็นความคิดที่ดี มาตั้งเป้าหมายไว้ช่วงต้นสัปดาห์หน้านะครับ เรายังต้องแจ้งข้อมูล...

📝 정답 이유
ผู้หญิงกล่าวว่า "เราควรจัดตารางประชุมกับฝ่ายไอทีเพื่อหารือเกี่ยวกับทั้งการจัดการการย้ายที่ตั้งและการอัปเดตซอฟต์แวร์" ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแผนการที่จะประสานงานกับฝ่ายไอทีเป็นขั้นตอนต่อไป 'schedule a meeting with IT' เป็นคำบอกใบ้ที่ชัดเจน

💡 실전팁
ใน Part 3 ให้ตั้งใจฟังเมื่อผู้พูดใช้คำต่างๆ เช่น 'plan', 'next step', 'idea' เพื่อกล่าวถึงสิ่งที่กำลังจะทำ ในกรณีนี้ 'schedule a meeting' เป็นสัญญาณที่ชัดเจนของการวางแผนขั้นตอนต่อไป

📊 오답분석
X) อนุมัติแบบแปลนสำนักงานใหม่ — ผู้หญิงบอกว่ากำลัง "ดู" แบบแปลนอยู่ แต่ยังไม่ได้กล่าวว่าจะอนุมัติ
X) ร่างประกาศสำหรับพนักงาน — บทสนทนาให้ความสำคัญกับการหารือกับฝ่ายไอทีก่อน และไม่มีการกล่าวถึงการแจ้งพนักงาน
X) กำหนดขั้นตอนการบรรจุหีบห่อ — ไม่มีการกล่าวถึงการบรรจุหีบห่อโดยเฉพาะ และการหารือกับฝ่ายไอทีถูกนำเสนอให้เป็นขั้นตอนต่อไปที่เร่งด่วนกว่า

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Người đàn ông: Vậy là hội đồng quản trị đã phê duyệt không gian văn phòng mới. Chúng ta nên bắt đầu lên kế hoạch chuyển đổi sớm.
Người phụ nữ: Vâng, tôi đã xem qua một số sơ đồ bố trí. Thách thức lớn nhất sẽ là giảm thiểu sự gián đoạn đến hoạt động hàng ngày.
Người đàn ông: Đồng ý. Chúng ta cần phối hợp với bộ phận IT để đảm bảo tất cả hệ thống sẵn sàng. Bạn đã nghe về thông báo cập nhật phần mềm sắp tới cho mạng chưa? Điều đó có thể làm phức tạp thêm tiến độ.
Người phụ nữ: Tôi đã nghe điều đó. Chúng ta nên lên lịch một cuộc họp với bộ phận IT để thảo luận cả về hậu cần di dời và cập nhật phần mềm.
Người đàn ông: Ý kiến hay đấy. Hãy nhắm tới đầu tuần tới nhé. Chúng ta cũng cần thông tin...

📝 정답 이유
Người phụ nữ nói "Chúng ta nên lên lịch một cuộc họp với bộ phận IT để thảo luận cả về hậu cần di dời và cập nhật phần mềm," cho thấy kế hoạch phối hợp với bộ phận IT như một bước tiếp theo. Cụm từ 'schedule a meeting with IT' là manh mối quyết định.

💡 실전팁
Trong Phần 3, hãy lắng nghe cẩn thận khi người nói sử dụng các từ như 'plan', 'next step', 'idea' để đề cập đến những gì họ dự định làm. Trong ví dụ này, 'schedule a meeting' là một tín hiệu rõ ràng về việc lên kế hoạch cho bước tiếp theo.

📊 오답분석
X) Phê duyệt sơ đồ mặt bằng văn phòng mới — Người phụ nữ nói rằng cô ấy đang "xem qua" sơ đồ chứ không đề cập đến việc phê duyệt.
X) Soạn thảo thông báo cho nhân viên — Cuộc trò chuyện ưu tiên thảo luận với bộ phận IT và không đề cập đến việc thông báo cho nhân viên.
X) Lên lịch thủ tục đóng gói — Không có đề cập cụ thể về việc đóng gói và việc phối hợp với bộ phận IT được trình bày như một bước tiếp theo khẩn cấp hơn.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks
Pria: Jadi, dewan direksi telah menyetujui ruang kantor baru. Kita sebaiknya segera mulai merencanakan transisi.
Wanita: Ya, saya sudah melihat beberapa tata letak. Tantangan terbesarnya adalah meminimalkan gangguan pada operasi sehari-hari.
Pria: Setuju. Kita perlu berkoordinasi dengan IT untuk memastikan semua sistem siap. Apakah Anda mendengar tentang pemberitahuan pembaruan perangkat lunak yang akan datang untuk jaringan? Itu mungkin mempersulit linimasa.
Wanita: Saya mendengarnya. Kita harus menjadwalkan pertemuan dengan IT untuk mendiskusikan logistik relokasi dan pembaruan perangkat lunak.
Pria: Ide bagus. Mari kita targetkan awal minggu depan. Kita juga perlu info...

📝 정답 이유
Wanita menyatakan "Kita harus menjadwalkan pertemuan dengan IT untuk mendiskusikan logistik relokasi dan pembaruan perangkat lunak," yang menunjukkan rencana untuk berkoordinasi dengan departemen IT sebagai langkah selanjutnya. Frasa 'schedule a meeting with IT' adalah petunjuk kunci.

💡 실전팁
Di Bagian 3, dengarkan dengan saksama ketika pembicara menggunakan kata-kata seperti 'plan', 'next step', 'idea' untuk merujuk pada apa yang akan mereka lakukan. Dalam contoh ini, 'schedule a meeting' adalah sinyal yang jelas tentang merencanakan langkah selanjutnya.

📊 오답분석
X) Menyetujui tata letak kantor baru — Wanita mengatakan dia 'sedang melihat' tata letak, tetapi tidak menyebutkan persetujuan.
X) Menyusun pengumuman untuk staf — Percakapan memprioritaskan diskusi dengan departemen IT dan tidak menyebutkan pemberitahuan kepada staf.
X) Menjadwalkan prosedur pengepakan — Tidak ada penyebutan spesifik tentang pengepakan, dan koordinasi dengan departemen IT disajikan sebagai langkah selanjutnya yang lebih mendesak.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Lelaki: Jadi, lembaga telah meluluskan ruang pejabat baru. Kita sepatutnya mula merancang peralihan tidak lama lagi.
Perempuan: Ya, saya telah melihat beberapa susun atur. Cabaran terbesar ialah meminimumkan gangguan kepada operasi harian.
Lelaki: Bersetuju. Kita perlu menyelaras dengan IT untuk memastikan semua sistem bersedia. Adakah anda dengar tentang pemberitahuan kemas kini perisian yang akan datang untuk rangkaian? Itu mungkin merumitkan garis masa.
Perempuan: Saya ada dengar. Kita perlu menjadualkan mesyuarat dengan IT untuk membincangkan logistik penempatan semula dan kemas kini perisian.
Lelaki: Idea yang bagus. Mari kita sasarkan awal minggu depan. Kita juga perlu maklum...

📝 정답 이유
Wanita menyatakan "Kita perlu menjadualkan mesyuarat dengan IT untuk membincangkan logistik penempatan semula dan kemas kini perisian," yang jelas menunjukkan rancangan beliau untuk berkoordinasi dengan jabatan IT sebagai langkah seterusnya. Frasa 'schedule a meeting with IT' adalah petunjuk utama.

💡 실전팁
Dalam Bahagian 3, dengarlah dengan teliti apabila penutur menggunakan perkataan seperti 'plan', 'next step', 'idea' untuk merujuk kepada apa yang akan mereka lakukan. Dalam contoh ini, 'schedule a meeting' adalah isyarat yang jelas untuk merancang langkah seterusnya.

📊 오답분석
X) Meluluskan susun atur pejabat baharu — Wanita menyebut beliau sedang 'melihat' susun atur, tetapi tidak menyatakan sebarang kelulusan.
X) Merangka pengumuman untuk kakitangan — Perbualan itu memprioritaskan perbincangan dengan jabatan IT dan tidak menyebut tentang pengumuman kepada kakitangan.
X) Menjadualkan prosedur pembungkusan — Tiada sebutan khusus mengenai pembungkusan, dan penyelarasan dengan jabatan IT dibentangkan sebagai langkah seterusnya yang lebih mendesak.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Homem: Então, o conselho aprovou o novo espaço do escritório. Deveríamos começar a planejar a transição em breve.
Mulher: Sim, eu tenho olhado alguns layouts. O maior desafio será minimizar a interrupção nas operações diárias.
Homem: Concordo. Precisamos coordenar com a TI para garantir que todos os sistemas estejam prontos. Você ouviu falar sobre a notificação de atualização de software para a rede que está por vir? Isso pode complicar o cronograma.
Mulher: Ouvi sim. Devemos agendar uma reunião com a TI para discutir tanto a logística da realocação quanto a atualização do software.
Homem: Boa ideia. Vamos mirar no início da próxima semana. Também precisamos informar...

📝 정답 이유
A mulher afirma: "Devemos agendar uma reunião com a TI para discutir tanto a logística da realocação quanto a atualização do software", indicando seu plano de coordenar com o departamento de TI como próximo passo. A frase 'schedule a meeting with IT' é a pista crucial.

💡 실전팁
Na Parte 3, ouça atentamente quando o falante usa palavras como 'plan', 'next step', 'idea' para se referir ao que eles pretendem fazer. Neste exemplo, 'schedule a meeting' é um sinal claro de planejamento da próxima etapa.

📊 오답분석
X) Aprovar o novo layout do escritório — A mulher diz que está 'olhando' os layouts, mas não menciona nenhuma aprovação.
X) Redigir um anúncio para a equipe — A conversa prioriza a discussão com o departamento de TI e não menciona anúncios para a equipe.
X) Agendar os procedimentos de embalagem — Não há menção específica sobre embalagem, e a coordenação com o departamento de TI é apresentada como um próximo passo mais urgente.

---

[MY]
📖 စာသားဘာသာပြန်ဆိုခြင်း
ယောက်ျား: ဒီတော့၊ ဘုတ်အဖွဲ့က ရုံးခန်းအသစ်ကို အတည်ပြုလိုက်ပြီ။ မကြာခင် ပြောင်းရွှေ့ဖို့ စီစဉ်သင့်တယ်။
မိန်းမ: ဟုတ်ကဲ့၊ ကျွန်မ ဒီဇိုင်းပုံစံတချို့ ကြည့်နေပါတယ်။ အဓိက စိန်ခေါ်မှုက နေ့စဉ် လုပ်ငန်းဆောင်တာတွေကို အနှောင့်အယှက် အနည်းဆုံးဖြစ်အောင် လုပ်ဖို့ပါပဲ။
ယောက်ျား: သဘောတူပါတယ်။ စနစ်အားလုံး အဆင်သင့်ဖြစ်ဖို့ IT နဲ့ ပူးပေါင်း စီစဉ်ရပါမယ်။ ကွန်ရက်အတွက် လာမယ့် software update အကြောင်း ကြားပြီးပြီလား။ အဲဒါက အချိန်ဇယားကို ရှုပ်ထွေးစေနိုင်တယ်။
မိန်းမ: ကြားပါတယ်ရှင်။ ရုံးပြောင်းဖို့နဲ့ software update ကိုပါ ဆွေးနွေးဖို့ IT နဲ့ အစည်းအဝေးတစ်ခုကို စီစဉ်သင့်တယ်။
ယောက်ျား: ကောင်းတဲ့အကြံပါ။ လာမယ့် အပတ် အစောပိုင်းကို ဦးတည်ကြရအောင်။ ကျွန်တော်တို့လည်း သတင်းအချက်အလက်...

📝 정답 이유
အမျိုးသမီးက "ရုံးပြောင်းဖို့နဲ့ software update ကိုပါ ဆွေးနွေးဖို့ IT နဲ့ အစည်းအဝေးတစ်ခုကို စီစဉ်သင့်တယ်" လို့ ပြောထားတာကြောင့် နောက်ထပ်လုပ်ငန်းတစ်ခုအနေနဲ့ IT ဌာနနဲ့ ပူးပေါင်းဖို့ စီစဉ်ထားတာကို ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြနေပါတယ်။ 'schedule a meeting with IT' ဆိုတဲ့ စကားစုက အဓိကကျတဲ့ အချက်ပါပဲ။

💡 실전팁
Part 3 မှာ၊ စကားပြောသူတွေက သူတို့ ဘာလုပ်ဖို့ စီစဉ်ထားလဲဆိုတာကို ပြောတဲ့အခါ 'plan', 'next step', 'idea' စတဲ့ စကားလုံးတွေကို သုံးတဲ့အခါ သေချာနားထောင်ပါ။ ဒီဥပမာမှာ 'schedule a meeting' ဆိုတာက နောက်ထပ်လုပ်ငန်းကို စီစဉ်တာကို ညွှန်ပြတဲ့ ထင်ရှားတဲ့ အချက်ပါပဲ။

📊 오답분석
X) ရုံးအသစ် ဒီဇိုင်းကို အတည်ပြုခြင်း — အမျိုးသမီးက ဒီဇိုင်းကို 'ကြည့်နေတယ်' လို့ ပြောပေမယ့် အတည်ပြုတယ်လို့ မပြောပါဘူး။
X) ဝန်ထမ်းများအတွက် ကြေညာချက်တစ်စောင် ရေးဆွဲခြင်း — စကားဝိုင်းက IT ဌာနနဲ့ ဆွေးနွေးတာကို ဦးစားပေးပြီး ဝန်ထမ်းတွေကို ကြေညာတာနဲ့ ပတ်သက်လို့ မပြောပါဘူး။
X) ပစ္စည်းထုပ်ပိုးခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို စီစဉ်ခြင်း — ပစ္စည်းထုပ်ပိုးတာနဲ့ ပတ်သက်လို့ တိတိကျကျ ပြောဆိုတာ မရှိပါဘူး။ IT ဌာနနဲ့ ပူးပေါင်းတာက ပိုပြီး အရေးတကြီး လုပ်ရမယ့် နောက်ထပ်လုပ်ငန်းတစ်ခုအဖြစ် တင်ပြထားပါတယ်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 男:所以,董事會批准了新的辦公空間。我們應該盡快開始規劃搬遷。
女:是的,我一直在看一些佈局。最大的挑戰將是盡量減少對日常營運的干擾。
男:同意。我們需要與資訊科技部門協調,確保所有系統都已準備就緒。你聽說了關於網路即將進行的軟體更新通知嗎?這可能會使時間表複雜化。
女:我聽說了。我們應該安排一個會議,與資訊科技部門討論搬遷事宜和軟體更新。
男:好主意。我們就以安排在下週初為目標。我們還需要通知...

📝 答案解析 — 正確答案是「起草一份給員工的公告」。女性在對話中提到「我們應該安排一個會議,與資訊科技部門討論搬遷事宜和軟體更新」,這直接呼應了搬遷過程中需要通知員工的必要性。雖然對話中沒有直接提到「公告」,但這是最合理的後續行動,以確保所有員工了解搬遷計畫和相關變動。

💡 應試技巧 — 聽到關鍵字「meeting」(會議) 後,要預期接下來的行動會是與會議相關的下一步,如規劃會議內容、發出通知等。將對話中的具體行動與選項中的策略性行動做連結。

📊 錯誤選項分析 —
X) 與 IT 部門協調 — 這是對話中提到的一項行動,但不是女性「接下來」的計畫。
X) 核准新的辦公室佈局 — 對話中提到女性「一直在看佈局」,但並未表示已核准。
X) 安排打包程序 — 對話重點在於規劃和協調,尚未討論到具體的打包細節。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Man: So, the board approved the new office space. We should start planning the transition soon.
Woman: Yes, I've been looking at some layouts. The biggest challenge will be minimizing disruption to daily operations.
Man: Agreed. We need to coordinate with IT to ensure all systems are ready. Did you hear about the upcoming software update notification for the network? That might complicate the timeline.
Woman: I did hear that. We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update.
Man: Good idea. Let's aim for early next week. We also need info...

📝 Why this answer
The woman states, "We should schedule a meeting with IT to discuss both the relocation logistics and the software update," clearly indicating her plan to coordinate with the IT department as a next step. The phrase 'schedule a meeting with IT' is the decisive clue.

💡 Test-day tip
In Part 3, listen carefully when speakers use words like 'plan', 'next step', 'idea' to refer to what they intend to do. In this example, 'schedule a meeting' is a clear signal of planning the next action.

📊 Wrong-option analysis
X) Approve the new office layout — The woman mentioned she has been 'looking at' layouts, but did not state any approval.
X) Draft an announcement for staff — The conversation prioritizes discussion with the IT department and does not mention announcements to staff.
X) Schedule the packing procedures — There is no specific mention of packing, and coordination with the IT department is presented as a more pressing next step.

คำถามที่เกี่ยวข้อง