TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Agent: Thank you for calling Customer Service. My name is Sarah. How can I help you today?
Customer: Hi, Sarah. The new coffee maker I ordered arrived yesterday, but the pot is cracked. It's unusable.
Agent: Oh, I'm so sorry to hear that. Can I get your order number, please?
Customer: Yes, it's 123456.
Agent: Thank you. Let me check that for you. Please hold for a moment.
Customer: Okay.

パッセージ全文を読む →

問題

What does the agent ask for?

選択肢

  1. A. The customer's address
  2. B. The product's model number
  3. C. The order identification ✓
  4. D. A photo of the damage

正解

C. The order identification

解説

📖 文の翻訳
カスタマーサービスにお電話いただきありがとうございます。サラと申します。本日はどのようなご用件でしょうか? — こんにちは、サラさん。昨日注文した新しいコーヒーメーカーが届きましたが、ポットが割れています。使用できません。 — ああ、それは大変申し訳ありません。ご注文番号を伺ってもよろしいでしょうか? — はい、123456です。 — ありがとうございます。確認いたします。少々お待ちください。 — はい。

📝 正解理由
Agentが「Can I get your order number, please?」(ご注文番号を伺ってもよろしいでしょうか?)と尋ねていることから、顧客の注文番号を要求していることが明確にわかります。「order number」は「order identification」(注文の識別情報)と同じ意味したがって、3番が正解です。

💡 試験対策のヒント
Part 3では、会話の冒頭で相手が自己紹介をすることがよくあります。この場合、誰が誰に話しているのか、あるいはどのような状況なのかを把握するのに役立つため、注意深く聞いてください。

📊 不正解の選択肢の分析
X) The customer's address — 顧客の住所は会話の中で全く言及されていません。
X) The product's model number — 製品のモデル番号は言及されておらず、破損した商品を交換または返金するために必要な情報ではありません。
X) A photo of the damage — 破損した製品の写真の要求は、会話の内容にはありません。Agentはまず注文情報を確認しようとしています。

関連問題