TOEIC リスニング パート 4 — 問題

パッセージ

Welcome everyone to today's orientation session! We're thrilled to have you join the Starlight Corporation family. My name is Sarah Chen, and I'm the Head of Human Resources. Over the next hour, we'll cover essential information to help you settle in smoothly. We'll review our core values, important company policies, and the various benefits available to you, including our comprehensive health program. Speaking of which, please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month. HR will provide you with the contact details separately. We'll also touch upon IT support, communication channels, and your initial training schedule. Please feel free to ask questions at any point. We want to ensure you have all the tools and information you need for a successful start.

パッセージ全文を読む →

問題

Where will employees find the contact details for the clinic?

選択肢

  1. A. Provided separately by HR ✓
  2. B. On the company's internal website
  3. C. In the employee handbook
  4. D. Announced during the next meeting

正解

A. Provided separately by HR

解説

[KO]
📖 지문 해석 — 안녕하세요, 오늘의 오리엔테이션 세션에 오신 여러분을 환영합니다! 스타라이트 코퍼레이션 가족이 되신 것을 기쁘게 생각합니다. 제 이름은 Sarah Chen이며, 저는 인사부 책임자입니다. 다음 한 시간 동안 여러분이 순조롭게 정착하는 데 도움이 될 필수 정보를 다룰 것입니다. 핵심 가치, 중요한 회사 정책, 그리고 포괄적인 건강 프로그램을 포함한 다양한 혜택에 대해 검토할 것입니다. 그와 관련하여, 첫 달 내에 지정된 병원에서 연례 건강 검진 예약을 하시기 바랍니다. 인사부에서 별도로 연락처 정보를 제공할 것입니다.
📝 정답이유 — 정답은 "HR에서 별도로 제공"입니다. 지문에서 "HR will provide you with the contact details separately."라고 명확히 언급하고 있습니다. 이 문장은 연락처 정보가 별도의 채널을 통해 제공될 것이라고 알려줍니다.
💡 실전팁 — Part 4에서는 발표자가 특정 정보가 어떻게/어디서 제공될 것이라고 언급하는지 주의 깊게 들어야 합니다. "provide separately", "on the website", "in the handbook"와 같은 표현에 집중하세요.
📊 오답분석 — X) 회사 내부 웹사이트 — 웹사이트에 대한 언급이 지문에 없습니다. X) 직원 핸드북 — 핸드북에 대한 언급이 지문에 없습니다. X) 다음 회의에서 발표 — 다음 회의에서 발표될 것이라는 정보는 제공되지 않았습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 本日のオリエンテーションセッションへようこそ!スターライト・コーポレーションの一員となられたことを大変嬉しく思います。私の名前はサラ・チェン、人事部長で��。今後1時間で、皆様がスムーズに順応するためのお手伝いとなる必須情報について説明します。我々のコアバリュー、重要な会社方針、そして包括的な健康プログラムを含む様々な福利厚生について確認します。それにちなんで、入社後1ヶ月以内に、指定されたクリニックで年次健康診断の予約をお忘れなく。人事部が別途、連絡先情報をお知らせします。
📝 정답이유 — 正解は「人事部が別途提供」です。本文中に「HR will provide you with the contact details separately.(人事部が別途、連絡先情報をお知らせします)」と明確に述べられており、連絡先が分けて提供されることを示唆しています。
💡 실전팁 — Part 4では、発表者が特定の情報がどのように、またはどこで提供されるかを述べる際に「separately」「on the website」「in the handbook」などのキーワードに注意しましょう。
📊 오답분석 — X) 会社内部ウェブサイト — ウェブサイトに関する言及は本文中にありません。 X) 従業員ハンドブック — ハンドブックに関する言及は本文中にありません。 X) 次回の会議で発表 — 次回の会議で発表されるという情報は提供されていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่เซสชั่นปฐมนิเทศในวันนี้! เรายินดีเป็นอย่างยิ่งที่คุณได้เข้าร่วมครอบครัว Starlight Corporation ดิฉันชื่อ ซาร่าห์ เฉิน หัวหน้าฝ่ายทรัพยากรบุคคล ในชั่วโมงถัดไป เราจะครอบคลุมข้อมูลสำคัญต่างๆ เพื่อช่วยให้คุณปรับตัวได้อย่างราบรื่น เราจะทบทวนค่านิยมหลัก นโยบายที่สำคัญของบริษัท และสิทธิประโยชน์ต่างๆ ที่มีให้ รวมถึงโครงการสุขภาพที่ครอบคลุมของเรา เมื่อพูดถึงเรื่องนี้ โปรดจำไว้ว่าให้กำหนดเวลาตรวจสุขภาพประจำปีกับคลินิกที่เรากำหนดไว้ภายในเดือนแรกของคุณ ฝ่ายบุคคลจะแจ้งรายละเอียดการติดต่อให้คุณทราบแยกต่างหาก
📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "จัดเตรียมให้โดยฝ่ายบุคคลแยกต่างหาก" ข้อความระบุไว้อย่างชัดเจนในบทอ่านว่า "HR will provide you with the contact details separately." (ฝ่ายบุคคลจะแจ้งรายละเอียดการติดต่อให้คุณทราบแยกต่างหาก) ซึ่งบ่งชี้ว่ารายละเอียดการติดต่อจะถูกส่งให้แยกต่างหาก
💡 실전팁 — ใน Part 4 ให้สังเกตคำสำคัญที่ผู้พูดกล่าวถึงวิธีหรือสถานที่ที่จะให้ข้อมูล เช่น "separately", "on the website", "in the handbook" เพื่อจับประเด็นว่าข้อมูลนั้นจะได้รับมาอย่างไร
📊 오답분석 — X) บนเว็บไซต์ภายในของบริษัท — ไม่มีการกล่าวถึงเว็บไซต์ในบทอ่าน X) ในคู่มือพนักงาน — ไม่มีการกล่าวถึงคู่มือพนักงานในบทอ่าน X) ประกาศในการประชุมครั้งถัดไป — ไม่มีข้อมูลแจ้งว่าจะประกาศในการประชุมครั้งถัดไป

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Chào mừng tất cả mọi người đến với buổi định hướng hôm nay! Chúng tôi rất vui mừng khi bạn gia nhập gia đình Tập đoàn Starlight. Tên tôi là Sarah Chen, Trưởng phòng Nhân sự. Trong vòng một giờ tới, chúng ta sẽ xem xét các thông tin thiết yếu để giúp bạn ổn định công việc một cách suôn sẻ. Chúng ta sẽ xem lại các giá trị cốt lõi, các chính sách quan trọng của công ty và nhiều phúc lợi khác nhau dành cho bạn, bao gồm cả chương trình chăm sóc sức khỏe toàn diện của chúng tôi. Nói về vấn đề này, xin hãy nhớ lên lịch hẹn khám sức khỏe định kỳ hàng năm với phòng khám được chỉ định của chúng ta trong vòng tháng đầu tiên. Bộ phận Nhân sự sẽ cung cấp cho bạn thông tin liên hệ một cách riêng biệt.
📝 정답이유 — Đáp án đúng là "Được cung cấp riêng bởi bộ phận Nhân sự". Đoạn văn nêu rõ ràng: "HR will provide you with the contact details separately." (Bộ phận Nhân sự sẽ cung cấp cho bạn thông tin liên hệ một cách riêng biệt). Điều này chỉ ra rằng thông tin liên hệ sẽ được cung cấp thông qua một kênh riêng.
💡 실전팁 — Trong Phần 4, hãy chú ý đến những từ khóa mà người nói đề cập đến cách thức hoặc địa điểm cung cấp thông tin, ví dụ như "separately", "on the website", "in the handbook", để xác định cách thức nhận thông tin.
📊 오답분석 — X) Trên trang web nội bộ của công ty — Không có đề cập nào đến trang web trong đoạn văn. X) Trong sổ tay nhân viên — Không có đề cập nào đến sổ tay nhân viên trong đoạn văn. X) Thông báo trong cuộc họp tiếp theo — Không có thông tin nào cho biết nó sẽ được thông báo trong cuộc họp tiếp theo.

---

[ID]
📖 Terjemahan Bacaan — Selamat datang semuanya di sesi orientasi hari ini! Kami sangat senang Anda bergabung dengan keluarga Starlight Corporation. Nama saya Sarah Chen, Kepala Sumber Daya Manusia. Selama satu jam ke depan, kita akan membahas informasi penting untuk membantu Anda menetap dengan lancar. Kita akan meninjau nilai-nilai inti kami, kebijakan perusahaan yang penting, dan berbagai tunjangan yang tersedia untuk Anda, termasuk program kesehatan komprehensif kami. Berbicara tentang hal itu, harap ingat untuk menjadwalkan janji temu pemeriksaan kesehatan tahunan Anda dengan klinik yang ditunjuk dalam bulan pertama Anda. HR akan memberikan detail kontak secara terpisah kepada Anda.
📝 Alasan Jawaban Benar — Jawaban yang benar adalah "Disediakan secara terpisah oleh HR". Bacaan tersebut dengan jelas menyatakan, "HR will provide you with the contact details separately." (HR akan memberikan detail kontak secara terpisah kepada Anda). Kalimat ini menunjukkan bahwa detail kontak akan diberikan melalui saluran yang terpisah.
💡 Tip Ujian — Dalam Part 4, perhatikan kata kunci yang disebutkan pembicara tentang bagaimana atau di mana informasi akan diberikan, seperti "separately", "on the website", "in the handbook", untuk mengidentifikasi cara informasi tersebut akan diterima.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Di situs web internal perusahaan — Tidak ada penyebutan situs web dalam bacaan. X) Di buku panduan karyawan — Tidak ada penyebutan buku panduan karyawan dalam bacaan. X) Diumumkan pada pertemuan berikutnya — Tidak ada informasi yang diberikan bahwa itu akan diumumkan pada pertemuan berikutnya.

---

[MS]
📖 Terjemahan Bacaan — Selamat datang semua ke sesi orientasi hari ini! Kami berbesar hati anda menyertai keluarga Starlight Corporation. Nama saya Sarah Chen, Ketua Sumber Manusia. Sepanjang sejam akan datang, kita akan merangkumi maklumat penting untuk membantu anda menetap dengan lancar. Kita akan mengkaji nilai-nilai teras kami, polisi syarikat yang penting, dan pelbagai faedah yang tersedia untuk anda, termasuk program kesihatan komprehensif kami. Berbicara tentang itu, sila ingat untuk menjadualkan temu janji pemeriksaan kesihatan tahunan anda dengan klinik yang ditetapkan dalam tempoh bulan pertama anda. HR akan memberikan butiran kenalan kepada anda secara berasingan.
📝 Sebab Jawapan Benar — Jawapan yang betul ialah "Disediakan secara berasingan oleh HR". Bacaan tersebut menyatakan dengan jelas, "HR will provide you with the contact details separately." (HR akan memberikan butiran kenalan kepada anda secara berasingan). Ayat ini menunjukkan bahawa butiran kenalan akan diberikan melalui saluran yang berasingan.
💡 Tip Hari Ujian — Dalam Part 4, perhatikan kata kunci yang disebutkan oleh pembaca tentang cara atau tempat maklumat akan diberikan, seperti "separately", "on the website", "in the handbook", untuk mengenal pasti cara maklumat akan diterima.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Di laman web dalaman syarikat — Tiada sebutan mengenai laman web dalam bacaan. X) Dalam buku panduan pekerja — Tiada sebutan mengenai buku panduan pekerja dalam bacaan. X) Diumumkan semasa mesyuarat seterusnya — Tiada maklumat diberikan bahawa ia akan diumumkan semasa mesyuarat seterusnya.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Bem-vindos a todos à sessão de orientação de hoje! Estamos muito felizes por você se juntar à família Starlight Corporation. Meu nome é Sarah Chen, e sou a Chefe de Recursos Humanos. Nas próximas uma hora, cobriremos informações essenciais para ajudá-lo a se instalar tranquilamente. Revisaremos nossos valores centrais, políticas importantes da empresa e os diversos benefícios disponíveis para você, incluindo nosso programa abrangente de saúde. Falando nisso, lembre-se de agendar seu check-up anual de saúde com nossa clínica designada dentro do seu primeiro mês. O RH fornecerá os detalhes de contato separadamente.
📝 Por que esta resposta — A resposta correta é "Fornecidos separadamente pelo RH". A passagem afirma claramente: "HR will provide you with the contact details separately." (O RH fornecerá os detalhes de contato separadamente). Esta frase indica que os detalhes de contato serão fornecidos por um canal separado.
💡 Dica para o dia da prova — Na Parte 4, preste atenção às palavras-chave que o falante menciona sobre como ou onde a informação será fornecida, como "separately", "on the website", "in the handbook", para identificar como a informação será recebida.
📊 Análise das opções erradas — X) No site interno da empresa — Não há menção ao site na passagem. X) No manual do funcionário — Não há menção ao manual do funcionário na passagem. X) Anunciado na próxima reunião — Nenhuma informação é fornecida de que será anunciado na próxima reunião.

---

[MY]
📖 ပITICAL — ယနေ့ကျင်းပသော orientation session သို့ ကြိုဆိုပါတယ်! Starlight Corporation မိသားစုတွင် ပါဝင်လာခြင်းအတွက် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာဖြစ်ရပါသည်။ ကျွန်ုပ်အမည် Sarah Chen ဖြစ်ပြီး လူ့စွမ်းအား အရင်းအမြစ်ဌာနမှူး ဖြစ်ပါသည်။ လာမည့်တစ်နာရီအတွင်းတွင် သင်တို့ ပြေပြစ်စွာ အခြေမစိုက်နိုင်ရန် ကူညီပေးမည့် အရေးကြီးသော သတင်းအချက်အလက်များကို ဆွေးနွေးပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အဓိကတန်ဖိုးများ၊ ကုမ္ပဏီ၏ အရေးကြီးသော မူဝါဒများ၊ နှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကျန်းမာရေးအစီအစဉ် အပါအဝင် သင်တို့အတွက် ရရှိနိုင်သော အကျိုးခံစားခွင့်များ ကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပါမည်။ ထိုအကြောင်းနှင့် ပတ်သက်၍၊ သင်တို့၏ ပထမလအတွင်း သတ်မှတ်ထားသော ဆေးခန်းတွင် နှစ်စဉ် ကျန်းမာရေး စစ်ဆေးမှု အတွက် ချိန်းဆိုမှုကို ပြုလုပ်ရန် မမေ့ပါနှင့်။ Human Resources မှ အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်များကို သီးခြားစီ ခင်ဗျားထံ ပေးအပ်ပါမည်။
📝 အကြောင်းရင်း — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "HR မှ သီးခြားစီ ထောက်ပံ့ပေးသည်" ဖြစ်ပါသည်။ ပITICAL တွင် "HR will provide you with the contact details separately." (HR မှ အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်များကို သီးခြားစီ ထောက်ပံ့ပေးပါမည်) ဟု ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။ ဤစာကြောင်းသည် အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်များကို သီးခြားလမ်းကြောင်းမှတဆင့် ပေးအပ်မည်ကို ညွှန်ပြနေပါသည်။
💡 လက်တွေ့စမ်းသပ်မှု အကြံပြုချက် — Part 4 တွင်၊ သတင်းအချက်အလက် မည်သို့ သို့မဟုတ် မည်သည့်နေရာမှ ပေးမည်ကို ပြောသော အသံမှ którego စကားလုံးများကို အာရုံစိုက်ပါ၊ ဥပမာ "separately", "on the website", "in the handbook" စသည်တို့ကို သတင်းအချက်အလက် မည်သို့ ရရှိမည်ကို သိရှိရန် အာရုံစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) ကုမ္ပဏီ၏ အတွင်းပိုင်း ဝဘ်ဆိုဒ်တွင် — ပITICAL တွင် ဝဘ်ဆိုဒ်ကို အဘယ်သူမျှ မဖော်ပြပါ။ X) ဝန်ထမ်းလက်စွဲစာအုပ်တွင် — ဝန်ထမ်းလက်စွဲစာအုပ်ကို အဘယ်သူမျှ မဖော်ပြပါ။ X) နောက်အစည်းအဝေးတွင် ကြေညာမည် — နောက်အစည်းအဝေးတွင် ကြေညာမည်ဆိုသည့် သတင်းအချက်အလက် မရှိပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 歡迎大家參加今天的入職說明會!我們非常高興您加入星光公司的大家庭。我叫陳莎拉,是人力資源部主管。在接下來的一小時,我們將涵蓋幫助您順利就​​業的必要資訊。我們將審閱公司的核心價值、重要政策以及可供您使用的各種福利,包括我們的全面健康計畫。說到這個,請記得在您入職的第一個月內,與我們指定診所預約您的年度健康檢查。人力資源部將另外提供您診所的聯絡方式。
選項:["由人力資源部另外提供","在公司內部網站上","在員工手冊中","在下次會議中公佈"]
📝 答案解析 — 正確答案是「由人力資源部另外提供」。文中的關鍵句為「HR will provide you with the contact details separately.」(人力資源部將另外提供您聯絡方式)。這直接表明聯絡資訊將獨立於本次說明會的其他內容,由人力資源部另外寄送或發放。
💡 應試技巧 — 聽關鍵字「separately」以及說話者(HR主管)的身份,可以推斷出重要聯絡資訊不會在當前會議中說明,而是會透過其他管道另外提供。
📊 錯誤選項分析 —
X) 在公司內部網站上 — 文章中未提及公司內部網站是獲取聯絡資訊的管道。
X) 在員工手冊中 — 文章並未說明聯絡資訊會包含在員工手冊裡。
X) 在下次會議中公佈 — 文中明確表示聯絡方式「另外提供」,而非等待下次會議。
---
[EN]
📖 Passage Translation — Welcome everyone to today's orientation session! We're thrilled to have you join the Starlight Corporation family. My name is Sarah Chen, and I'm the Head of Human Resources. Over the next hour, we'll cover essential information to help you settle in smoothly. We'll review our core values, important company policies, and the various benefits available to you, including our comprehensive health program. Speaking of which, please remember to schedule your annual health checkup appointment with our designated clinic within your first month. HR will provide you with the contact details separately.
📝 Why this answer — The correct answer is "Provided separately by HR". The passage clearly states, "HR will provide you with the contact details separately." This sentence indicates that the contact details will be provided through a separate channel. The key phrase here is "separately".
💡 Test-day tip — In Part 4, listen for phrases indicating how information will be distributed, such as "provided separately," "on the intranet," or "in the welcome packet," to quickly identify the source.
📊 Wrong-option analysis — X) On the company's internal website — The passage makes no mention of the company's internal website. X) In the employee handbook — There is no mention of an employee handbook in the passage. X) Announced during the next meeting — The passage does not suggest that this information will be announced at a future meeting.

関連問題