TOEIC リスニング パート 4 — 問題

パッセージ

Good afternoon, esteemed passengers of Flight QR701 to Doha. This is an important announcement regarding your scheduled departure. We regret to inform you that Flight QR701 will experience a significant delay due to unforeseen and unfavorable weather conditions at our destination. Strong crosswinds and reduced visibility at Hamad International Airport are making it unsafe for immediate landing. We understand this news is disruptive, and we sincerely apologize for the inconvenience this may cause. We are continuously monitoring the meteorological reports, and our ground staff is working diligently to ascertain an updated departure time. For your comfort during this extended wait, complimentary refreshments will be available at Gate 23 in approximately 30 minutes. We kindly request that you remain in the vicinity of the departure gate and regularly check the airport information screens for the latest updates. We appreciate your patience and understanding as we prioritize your safety. Further announcements will be made as soon as more concrete information becomes available. Thank you for flying with Qatar Airways.

パッセージ全文を読む →

問題

What action are passengers advised to take?

選択肢

  1. A. Proceed immediately to the baggage claim area.
  2. B. Contact airline customer service for rebooking.
  3. C. Stay near the gate and check information screens. ✓
  4. D. Seek alternative transportation arrangements.

正解

C. Stay near the gate and check information screens.

解説

📖 本文の和訳
ドーハ行QR701便をご利用のお客様に重要なお知らせです。目的地における予期せぬ悪天候のため、QR701便は大幅に遅延する見込みであることをお詫び申し上げます。ハマド国際空港の強風と視界不良により、安全な着陸が困難な状況です。この情報がお客様のご都合を害する可能性があることを理解しており、ご迷惑をおかけしますことを心よりお詫び申し上げます。私たちは気象報告を継続的に監視しており、地上スタッフは懸命に作業しております。

📝 정답 이유
乗客には、「Stay near the gate and check information screens(ゲート付近にとどまり、情報スクリーンを確認してください)」という行動が推奨されています。本文中の「We are continuously monitoring the meteorological reports...」や「our ground staff is working diligently」といった表現は、乗客が情報を随時更新する必要があることを示唆しています。また、文脈上、航空便の遅延が発生した場合、最も一般的な推奨事項は、現場で情報を待つことです。

💡 실전팁
Part 4の放送では、アナウンスの最後に具体的な指示が示されることが多いです。「stay」、「check」、「wait」、「inform」、「contact」といった動詞に注意して聞き取り、指示内容を正確に把握しましょう。

📊 오답분석
X) Proceed immediately to the baggage claim area. — 受託手荷物受取所へ直ちに進むように指示するのは、航空機がまだ到着していない、または他の手続きが必要な状況では論理的ではありません。
X) Contact airline customer service for rebooking. — 再予約については、遅延が確定し、さらなる情報が提供された後に通常行われるものであり、まずゲート付近で情報を確認することが優先されています。
X) Seek alternative transportation arrangements. — 代替交通手段を手配するよう促すのは、フライトが完全に欠航になったり、長期間運航が不可能になったりする場合に主に推奨されることです。

関連問題