TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Woman: Hi Tom, regarding the office relocation, have you finalized the packing schedule for the finance department? We need to ensure minimal disruption to year-end closing.
Man: Sarah, almost. I’m just waiting for confirmation on the delivery date for the new custom-built cubicles. That affects the entire timeline.
Woman: Right. And what about the communication plan to staff? We should send out another update soon, especially about parking arrangements at the new site.
Man: Absolutely. I’ve drafted an email outlining all the key dates and a FAQ document. I'll have it reviewed by HR this afternoon.
Woman: Excellent. We also need to confirm the IT setup and server migration with Mr. Harrison by end of day.
Man: Already on it. He assured me everything will be seamless.

パッセージ全文を読む →

問題

What is delaying the finalization of the packing schedule?

選択肢

  1. A. Approval from the HR department
  2. B. The delivery of new office furniture ✓
  3. C. Issues with the IT server migration
  4. D. Confirmation of parking arrangements

正解

B. The delivery of new office furniture

解説

📖 本文の和訳
女性: こんにちは、トム。オフィスの移転についてですが、経理部の梱包スケジュールは最終決定しましたか?年末の締め作業への影響を最小限に抑える必要があります。
男性: サラ、ほとんど完了しています。特注の新しいキュービクルの配送日の確認待ちです。それが全体のタイムラインに影響します。
女性: そうね。では、職員への連絡計画はどうかしら?特に新しい場所の駐車 arrangements について、もうすぐ更新情報をお送りした方がいいわね。
男性: もちろんです。主要な日付とFAQをまとめたメールを作成しました。人事部にレビューしてもらいます。

📝 正解理由
正解は「The delivery of new office furniture」です。男性は「特注の新しいキュービクルの配送日の確認待ちです。それが全体のタイムラインに影響します。」と述べており、これがスケジュールの遅延理由であることを明確に示しています。「キュービクル」はオフィス家具の一種とみなせます。

💡 実践的ヒント
Part 3では、理由を示す接続詞(because, since, asなど)だけでなく、この問題のように遅延や依存性を示す単語やフレーズ('affects', 'delays', 'depends on'など)に注意を払うことが重要です。

📊 不正解選択肢分析
X) Approval from the HR department — 男性は人事部にレビューを依頼すると述べていますが、それが現在のスケジュール遅延の直接的な原因ではありません。
X) Issues with the IT server migration — ITサーバーの移行に関する言及は本文中に一切ありません。
X) Confirmation of parking arrangements — 駐車に関する問題は言及されていますが、それは梱包スケジュールの遅延要因ではなく、別件の連絡計画についての議論でした。

関連問題