TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Woman: Good morning, Mr. Harrison. I'm calling about our current supply agreement. We've been reviewing our operational costs, and the figures from the last quarter indicate that the existing terms are proving to be more expensive than initially projected.
Man: I understand, Ms. Davies. We did factor in a certain degree of market fluctuation, but I'm listening. What did you have in mind?
Woman: We're hoping to discuss a revision, particularly regarding the unit pricing for the next fiscal year. Perhaps a tiered pricing model based on volume could be mutually beneficial?
Man: A tiered model, you say? That's certainly a possibility we could explore. It would require a full re-evaluation on our end, of course. When might you be available to meet and delve into the specifics?
Woman: We have an opening next Tuesday morning. Would that work for your team?
Man: Let me check my calendar. Yes, Tuesday should be fine. I'll have my team prepare some preliminary data.
問題
What issue does the woman identify with the current agreement?
選択肢
- A. The terms are leading to higher than expected expenses. ✓
- B. The product quality has declined recently.
- C. The delivery schedule is inconsistent.
- D. The contractual obligations are unclear.
正解
A. The terms are leading to higher than expected expenses.
解説
📖 本文の和訳 — 女性: ハリソンさん、こんにちは。現在の供給契約についてお電話しました。当社の運営コストを検討しており、前四半期の数字は、既存の���件が当初の予測よりも高価になっていることを示しています。男性: 分かっていますよ、デイビスさん。市場の変動もある程度考慮しましたが、お話を聞かせてください。どのようなことをお考えですか? 女性: 特に来会計年度の単価について、見直しを検討したいと考えています。おそらく、数量に基づいた段階的な価格設定モデルは、双方に有益になるのではないでしょうか?
📝 정답이유 — 女性は「existing terms are proving to be more expensive than initially projected」と述べており、現在の契約条件が予想よりも高価になっているという問題点を指摘しています。これは選択肢0)「The terms are leading to higher than expected expenses.」と完全に一致します。‘expensive’は‘higher expenses’に、‘projected’は‘expected’に適切に言い換えられています。
💡 실전팁 — パート3では、会話で言及された「問題点」や「要望」を尋ねる質問がよく出題されます。「I'm calling about...」、「We need to discuss...」、「The problem is...」といった問題提起の導入部分や、「issue」、「problem」、「concern」のような単語に注意して聞く練習をしましょう。
📊 오답분석 — X) The product quality has declined recently. — 製品の品質については、本文中で一切言及されていません。 X) The delivery schedule is inconsistent. — 配送スケジュールの不一致についても触れられていません。 X) The contractual obligations are unclear. — 契約上の義務の不明確さについては述べられておらず、女性はむしろ価格条件の見直しについて話し合いたいと考えています。
関連問題
- What is the man planning to do this afternoon?
- What is the man concerned about regarding last year's entertainment?
- What time does the man need to begin setup?
- When will the promotional materials be ready?
- Why does the man suggest meeting IT early next week?
- What does the woman plan to propose regarding discounts?