TOEIC リスニング パート 4 — 問題

パッセージ

Attention all valued shoppers. After twenty years of serving the community, Henderson's Department Store will be closing its doors permanently. We extend our sincerest gratitude for your loyalty and patronage over the past two decades. As a final thank you, we are launching our grand 'Farewell Sale,' commencing this Friday. You'll find unprecedented discounts across all departments, including up to 70% off on apparel, electronics, and home goods. Don't miss this final opportunity to grab incredible deals before we cease operations on the 30th of next month. All sales during this period are final. We encourage you to visit our website for more details regarding our liquidation process and frequently asked questions. Thank you for making Henderson's a part of your lives.

パッセージ全文を読む →

問題

What is the primary reason for the announcement?

選択肢

  1. A. To inform customers about a store's permanent closure ✓
  2. B. To introduce a new line of seasonal merchandise
  3. C. To advertise discounted prices on electronics
  4. D. To announce extended operating hours for the holidays

正解

A. To inform customers about a store's permanent closure

解説

📖 本文の和訳 — お客様各位にご案内いたします。20年間にわたり地域社会に貢献してまいりましたHendersonデパートは、この度、永久に閉店することとなりました。過去20年間にわたる皆様の忠誠心とご愛顧に心より感謝申し上げます。最後のお礼として、今週金曜日より開始される「感謝閉店セール」を開催いたします。衣料品、電化製品、家庭用品を含む全商品が最大70%オフとなる、前例のない割引をご用意しております。来月末30日に営業を終了する前に、この最後の機会に素晴らしい掘り出し物をお見逃しなく。この期間中のすべての販売は最終となります。
📝 正解理由 — 選択肢0が正解である理由は、本文が「Henderson's Department Store will be closing its doors permanently.」と明確に述べているからです。これは店舗が恒久的に閉店することを直接的に伝えています。「final thank you」や「grand ‘Farewell Sale,’ commencing this Friday」といった表現は、閉店に際して行われる最後のイベントであることを示唆しています。
💡 実践的アドバイス — Part 4では、アナウンス、メッセージ、スピーチなど、様々な種類のパッセージが出題されます。アナウンスの目的を問う質問が出た場合、パッセージの最初または最後の文に主題が記されることが多いので、注意して聞いてください。
📊 誤答分析 —
X) To introduce a new line of seasonal merchandise — 本文には新しい商品ラインについての言及は一切ありません。
X) To advertise discounted prices on electronics — 電化製品の割引(up to 70% off on apparel, electronics, and home goods)は言及されていますが、これは閉店セールの一部に過ぎず、広告の主な目的ではありません。
X) To announce extended operating hours for the holidays — 本文では営業終了日(cease operations on the 30th of next month)が明記されており、ホリデー期間中の営業時間の延長については触れられていません。

関連問題