TOEIC リスニング パート 3 — 問題

パッセージ

Woman: So, regarding Project Alpha, where are we with the preliminary design phase?
Man: We're on track. The initial mock-ups are almost complete, and we should have them ready for review by end of day.
Woman: Excellent. And for the next phases, particularly the testing, what are our key deadlines?
Man: Our target for internal testing is the fifteenth, with client feedback integration by the twenty-fifth. We’ll need to allocate resources accordingly.
Woman: Right. Let’s make sure everyone involved is aware of these dates and their responsibilities.
Man: Absolutely. I'll send out a detailed timeline update this afternoon.

パッセージ全文を読む →

問題

What will the man do in the afternoon?

選択肢

  1. A. Conduct internal testing
  2. B. Review client feedback
  3. C. Distribute an updated schedule ✓
  4. D. Meet with the design team

正解

C. Distribute an updated schedule

解説

📖 本文の和訳 — 女性:プロジェクト・アルファの予備設計段階についてですが、進捗はどうなっていますか?男性:順調です。初期のモックアップはほぼ完成しており、終業時間までにはレビューの準備が整うはずです。女性:素晴らしい。次の段階、特にテスト段階の主要な締め切りはいつですか?男性:社内テストの目標は15日、顧客からのフィードバック統合は25日です。それに応じてリソースを配分する必要があります。女性:わかりました。関係者全員がこれらの日付とそれぞれの責任を認識していることを確認しましょう。男性:もちろんです。詳細なスケジュールを...
📝 正解理由 — 男性は「I'll send out a detailed tim」と述べており、これは「detailed timeline(詳細なスケジュール)」または「detailed timetable(詳細な時間割)」を送ることを意味します。したがって、「詳細なスケジュールを配布する」が最も適切な内容となります。
💡 実践的ヒント —パート3では、会話の最後の話者の発言に特に注意を払ってください。それはしばしば質問への直接的な答えや、次に何が起こるかを示唆します。
📊 不正解選択肢分析
X) 社内テストを実施 — 男性は社内テストが15日まで完了するだろうと述べていますが、それが午後に彼が行うことであるとは特定していません。
X) 顧客からのフィードバックをレビュー — 顧客フィードバックの統合は25日までとされていますが、これが男性が午後に個人的に行う作業であるとは直接述べられていません。
X) デザインチームと会う — この会話では、デザインチームとの会議については一切言及されていません。

関連問題