TOEIC 리딩 파트 7 — 문제
지문
Sarah: Hi Mark, are you free to discuss the Q4 strategy sometime this week? I was thinking Tuesday afternoon. Let me know what works. Best, Sarah
Mark: Hi Sarah, thanks for reaching out. Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then. Let me know if that works for you. Best, Mark
문제
What does Mark imply about his availability later in the week?
보기
- A. He is busy all day Wednesday.
- B. He is available on Tuesday afternoon.
- C. He indicates availability on Wednesday afternoon. ✓
- D. He is handling the luggage claim process inquiry.
정답
C. He indicates availability on Wednesday afternoon.
해설
[KO]
📖 지문해석
Sarah는 Mark에게 이번 주 화요일 오후에 Q4 전략 논의가 가능한지 묻습니다. Mark는 화요일 오후는 선약 때문에 불가능하지만, 수요일 오후는 괜찮을 것 같다고 답합니다.
📝 정답이유
Mark는 "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then."라고 말하며 수요일 오후에 시간이 있다고 암시합니다. 'generally free then'은 해당 시간에 시간이 있음을 나타냅니다.
💡 실전팁
Part 7에서 'imply' 또는 'suggest' 질문은 직접적인 언급보다는 간접적인 표현을 찾아야 합니다. 상대방의 제안에 대한 응답에서 가능한 대안을 제시하는 부분을 주의 깊게 읽으세요.
📊 오답분석
X) He is busy all day Wednesday. — Mark는 수요일 오후에 시간이 있다고 했으므로 하루 종일 바쁘다는 것은 틀립니다.
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark는 화요일 오후가 "not feasible(불가능하다)"고 명확히 말했습니다.
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — 지문에는 수하물 처리나 문의에 대한 언급이 전혀 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳
SarahはMarkに、今週中にQ4戦略について話し合う時間があるか尋ねています。火曜日の午後を考えているようです。Markは、火曜日の午後は以前からの約束があるため無理だと返信し、代わりに水曜日の午後はどうかと提案しています。
📝 정답이유
Markは「Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then.」と述べており、「generally free then(たいていその時は空いています)」という表現で、水曜日の午後に予定があることを示唆しています。
💡 실전팁
'Imply'や'suggest'といった質問では、本文に直接書かれていない、筆者が伝えようとしているニュアンスを読み取ることが重要です。相手の提案に対する代替案の提示部分に注目しましょう。
📊 오답분석
X) He is busy all day Wednesday. — Markは水曜日の午後は空いていると述べているため、一日中忙しいというのは誤りです。
X) He is available on Tuesday afternoon. — Markは火曜日の午後が「not feasible(不可能)」であると明確に断っています。
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — 本文には、荷物クレームや問い合わせに関する言及は一切ありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
Sarah ถาม Mark ว่าเขามีเวลาว่างเพื่อหารือเกี่ยวกับกลยุทธ์ Q4 ในสัปดาห์นี้หรือไม่ โดยเธอเสนอช่วงบ่ายวันอังคาร Mark ตอบว่าช่วงบ่ายวันอังคารไม่สะดวกเนื่องจากมีนัดหมายก่อนหน้า และเสนอให้เลื่อนไปเป็นช่วงบ่ายวันพุธแทน
📝 정답이유
Mark ระบุว่า "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then." คำว่า "generally free then" (โดยทั่วไปแล้วว่างในเวลานั้น) เป็นการบอกเป็นนัยว่าเขามีเวลาว่างในช่วงบ่ายวันพุธ
💡 실전팁
สำหรับคำถามประเภท "imply" หรือ "suggest" ใน Part 7 ให้มองหาสัญญาณที่บอกเป็นนัย แทนที่จะเป็นข้อมูลที่ระบุโดยตรง เมื่อผู้ตอบมีการเสนอทางเลือกอื่นหรือขอเลื่อนนัด ให้พิจารณาความพร้อมในช่วงเวลาที่เสนอใหม่นั้น
📊 오답분석
X) He is busy all day Wednesday. — Mark บอกว่าเขาว่างช่วงบ่ายวันพุธ ดังนั้นการบอกว่าเขายุ่งทั้งวันจึงไม่ถูกต้อง
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark ได้ปฏิเสธอย่างชัดเจนว่าช่วงบ่ายวันอังคารนั้น "not feasible" (ไม่สะดวก)
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — ในบทอ่านไม่มีการกล่าวถึงกระบวนการเคลมสัมภาระหรือการสอบถามใดๆ เลย
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Sarah hỏi Mark xem anh có rảnh để thảo luận về chiến lược Q4 trong tuần này không, và gợi ý vào chiều thứ Ba. Mark trả lời rằng chiều thứ Ba không khả thi vì anh có việc bận trước đó, và hỏi liệu có thể dời sang chiều thứ Tư không, vì anh thường rảnh vào thời gian đó.
📝 정답이유
Mark nói: "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then." Cụm từ "generally free then" (thường thì tôi rảnh lúc đó) cho thấy anh ấy có khả năng rảnh vào chiều thứ Tư.
💡 실전팁
Đối với các câu hỏi về "imply" (ngụ ý) hoặc "suggest" (gợi ý) trong Phần 7, hãy tìm kiếm những cách diễn đạt gián tiếp thay vì thông tin trực tiếp. Khi người nói đề xuất một lựa chọn thay thế hoặc yêu cầu dời lịch, hãy chú ý đến sự sẵn có của họ vào thời điểm được đề xuất mới.
📊 오답분석
X) He is busy all day Wednesday. — Mark nói rằng anh ấy rảnh vào chiều thứ Tư, vì vậy việc nói anh ấy bận cả ngày là sai.
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark đã từ chối rõ ràng rằng chiều thứ Ba là "not feasible" (không khả thi).
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — Đoạn văn không hề đề cập đến bất kỳ quy trình yêu cầu hành lý hoặc yêu cầu nào liên quan.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks
Sarah bertanya kepada Mark apakah dia punya waktu luang untuk mendiskusikan strategi Q4 minggu ini, menyarankan sore Selasa. Mark membalas bahwa sore Selasa tidak memungkinkan karena dia memiliki komitmen sebelumnya, dan bertanya apakah bisa digeser ke sore Rabu, karena dia biasanya punya waktu luang saat itu.
📝 Alasan Jawaban Benar
Mark menyatakan, "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then." Frasa "generally free then" (biasanya saya luang saat itu) menunjukkan bahwa dia mungkin tersedia pada sore hari Rabu.
💡 Saran Saat Ujian
Untuk pertanyaan jenis "imply" (tersirat) atau "suggest" (tersirat/disarankan) di Bagian 7, cari ungkapan tidak langsung daripada informasi yang dinyatakan secara langsung. Saat seseorang menawarkan alternatif atau meminta penjadwalan ulang, perhatikan ketersediaan mereka di waktu yang diusulkan.
📊 Analisis Pilihan Jawaban Salah
X) He is busy all day Wednesday. — Mark menyatakan dia punya waktu luang pada sore Rabu, jadi mengatakan dia sibuk sepanjang hari itu salah.
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark dengan jelas menolak bahwa sore Selasa "not feasible" (tidak memungkinkan).
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — Tidak ada penyebutan tentang proses klaim bagasi atau pertanyaan apa pun dalam teks tersebut.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Sarah bertanya kepada Mark sama ada dia mempunyai masa lapang untuk membincangkan strategi Q4 minggu ini, mencadangkan petang Selasa. Mark membalas bahawa petang Selasa tidak dapat dilaksanakan kerana dia mempunyai komitmen terdahulu, dan bertanya sama ada ia boleh ditolak ke petang Rabu, kerana dia biasanya lapang pada waktu itu.
📝 Sebab Jawapan Betul
Mark menyatakan, "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then." Ungkapan "generally free then" (biasanya saya lapang pada waktu itu) menunjukkan bahawa dia mungkin tersedia pada petang Rabu.
💡 Petua Hari Peperiksaan
Bagi soalan jenis 'imply' (tersirat) atau 'suggest' (d cadangkan) dalam Bahagian 7, cari ungkapan tidak langsung berbanding maklumat yang dinyatakan secara langsung. Apabila seseorang menawarkan alternatif atau meminta penjadualan semula, beri perhatian kepada ketersediaan mereka pada masa yang dicadangkan.
📊 Analisis Pilihan Salah
X) He is busy all day Wednesday. — Mark menyatakan dia lapang pada petang Rabu, jadi menyatakan dia sibuk sepanjang hari itu adalah salah.
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark dengan jelas menolak bahawa petang Selasa "not feasible" (tidak dapat dilaksanakan).
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — Tiada sebutan mengenai proses tuntutan bagasi atau sebarang pertanyaan dalam petikan tersebut.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Sarah pergunta a Mark se ele está livre para discutir a estratégia do Q4 esta semana, sugerindo a tarde de terça-feira. Mark responde que a tarde de terça-feira não é viável, pois ele tem um compromisso anterior, e pergunta se poderiam adiar para a tarde de quarta-feira, pois ele geralmente está livre nesse horário.
📝 Razão da Resposta Correta
Mark afirma: "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then." A frase "generally free then" (geralmente estou livre nesse período) indica que ele provavelmente estará disponível na tarde de quarta-feira.
💡 Dica para o Dia da Prova
Para perguntas do tipo "imply" (sugerir/indicar implicitamente) ou "suggest" (sugerir) na Parte 7, procure por expressões indiretas em vez de informações declaradas diretamente. Quando alguém oferece uma alternativa ou pede um reagendamento, preste atenção à disponibilidade dele no novo horário proposto.
📊 Análise das Opções Erradas
X) He is busy all day Wednesday. — Mark indica que está livre na tarde de quarta-feira, portanto, dizer que ele está ocupado o dia todo está incorreto.
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark recusou claramente, afirmando que a tarde de terça-feira "is not feasible" (não é viável).
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — Não há menção sobre um processo de solicitação de bagagem ou qualquer tipo de consulta no texto.
---
[MY]
📖 ကိုးကားချက် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း
Sarah က Mark ကို ဒီအပတ်အတွင်း Q4 မဟာဗျူဟာကို ဆွေးနွေးဖို့ အချိန်ရနိုင်မလားလို့ မေးပါတယ်။ အင်္ဂါနေ့ နေ့လည်ခင်းကို အကြံပြုပါတယ်။ Mark က အင်္ဂါနေ့ နေ့လည်ခင်းက သူရဲ့ ရှေ့ဆက် လက်ခံထားတဲ့ ကတိကဝတ်တွေကြောင့် မဖြစ်နိုင်ကြောင်း ပြန်လည်ဖြေကြားခဲ့ပြီး ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ နေ့လည်ခင်းကို ရွှေ့လို့ရမလားလို့ မေးခဲ့ပါတယ်။ ဒီအချိန်မှာ သူ အများအားဖြင့် အချိန်ရလေ့ရှိပါတယ်။
📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်း
Mark က "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then." လို့ ပြောကြားခဲ့ပါတယ်။ "generally free then" (အဲဒီအချိန်မှာ အများအားဖြင့် အချိန်ရပါတယ်) ဆိုတဲ့ စကားစုက ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ နေ့လည်ခင်းမှာ သူ အချိန်ရနိုင်တယ်ဆိုတာကို ဖော်ပြပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက်
Part 7 မှ 'imply' (ဆိုလိုသည်) သို့မဟုတ် 'suggest' (အကြံပြုသည်) ဟူသော မေးခွန်းများအတွက်၊ တိုက်ရိုက်ဖော်ပြထားသော အချက်အလက်များထက် ပို၍ သွယ်ဝိုက်သော ဖော်ပြချက်များကို ရှာဖွေပါ။ အခြားရွေးချယ်စရာတစ်ခုကို ကမ်းလှမ်းသောအခါ သို့မဟုတ် ပြန်လည်စီစဉ်ရန် တောင်းဆိုသောအခါ၊ အသစ်ကမ်းလှမ်းထားသော အချိန်၌ သူ၏အချိန်ရနိုင်မှုအပေါ် အာရုံစိုက်ပါ။
📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်ခွင့်များ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ
X) He is busy all day Wednesday. — Mark က ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ နေ့လည်ခင်းမှာ အချိန်ရတယ်လို့ ပြောထားတဲ့အတွက် တစ်နေ့လုံး အလုပ်များတယ်လို့ ပြောတာ မှားပါတယ်။
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark က အင်္ဂါနေ့ နေ့လည်ခင်းက "not feasible" (မဖြစ်နိုင်) ကြောင်းကို ရှင်းလင်းစွာ ငြင်းဆန်ခဲ့ပါတယ်။
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — ကိုးကားချက်မှာလည်း ခရီးဆောင်အိတ် တောင်းဆိုခြင်း သို့မဟုတ် မည်သည့် စုံစမ်းမေးမြန်းမှုနှင့်မျှ မသက်ဆိုင်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — Sarah:嗨 Mark,這週有空討論 Q4 策略嗎?我本來想週二下午。讓我知道什麼時間方便。祝好,Sarah
Mark:嗨 Sarah,謝謝聯繫。很抱歉,週二下午不可行,因為我已有先前的安排。我們是否能改到週三下午?我那時通常有空。讓我知道這樣對妳是否方便。祝好,Mark
📝 答案解析 — 正確答案是「他表明週三下午有空」。Mark 在回覆中明確表示:「Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then.」(我們是否能改到週三下午?我那時通常有空)。這直接說明了他週三下午的空閒時間,是討論策略的可能時段。
💡 應試技巧 — 尋找表示「建議」或「詢問」時間的語句,並搭配表示「可行性」或「空閒」的副詞(如 generally free)來判斷對方的實際空檔。
📊 錯誤選項分析 —
X) 他週三全天都很忙碌 — Mark 只說週三下午有空,無法推斷他全天是否忙碌。
X) 他週二下午有空 — Mark 明確表示週二下午「不可行」(not feasible),因為有先前的安排。
X) 他正在處理行李認領程序查詢 — 文章內容與行李認領無關,這是一個完全不相干的選項。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Sarah asks Mark if he's free to discuss the Q4 strategy sometime this week, suggesting Tuesday afternoon. Mark replies that Tuesday afternoon isn't feasible for him due to a prior commitment and asks if they could perhaps reschedule for Wednesday afternoon, as he is generally free then.
📝 Why This Answer
Mark states, "Unfortunately, Tuesday afternoon is not feasible for me, as I have a prior commitment. Could we perhaps push it to Wednesday afternoon? I'm generally free then." The phrase "generally free then" directly implies his availability on Wednesday afternoon.
💡 Test-day Tip
For "imply" or "suggest" questions in Part 7, look for indirect cues rather than explicitly stated information. When a speaker offers an alternative time or requests rescheduling, pay close attention to their availability during the proposed new time.
📊 Wrong-Option Analysis
X) He is busy all day Wednesday. — Mark indicates he is available Wednesday afternoon, so stating he's busy all day is incorrect.
X) He is available on Tuesday afternoon. — Mark explicitly declined Tuesday afternoon, stating it was "not feasible."
X) He is handling the luggage claim process inquiry. — The passage contains no mention of luggage claims or any related inquiry.
관련 문제
- What procedure should the grocery delivery service follow upon arrival?
- What is the confirmed new time for the meeting?
- What is the hotel's reservation email address?
- By when does Mr. Harrison promise to give specific instructions on adjusting the
- What is the anticipated duration of the project delay?
- The company hopes these changes will ______ employees.