TOEIC リーディング パート 7 — 問題

パッセージ

Dear Mr. Harrison, This email confirms your reservation at The Grand Plaza Hotel. Confirmation Number: 87345B. Check-in: October 26th. Check-out: October 29th. Room Type: Deluxe Suite. Please note that all guests must present a valid ID upon arrival. For any special requests or to modify your booking, please contact us at least 48 hours prior to your arrival date. Failure to do so may result in forfeiture of deposit. If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel around the city. We look forward to welcoming you. Sincerely, The Grand Plaza Hotel Management

パッセージ全文を読む →

問題

What transportation options does the hotel mention?

選択肢

  1. A. shuttle services
  2. B. limousine booking
  3. C. partner car rental information ✓
  4. D. bicycle rentals

正解

C. partner car rental information

解説

[KO]
📖 지문해석 — 이메일은 고객에게 프리미엄 스위트룸 예약 확인을 제공합니다. 또한, 투숙객은 신분증을 제시해야 하며, 요청사항 변경은 도착 48시간 전에 해야 합니다. 호텔은 택시 서비스나 제휴 자동차 대여 프로그램 이용에 대한 정보를 제공하며 컨시어지가 이를 도울 수 있습니다.
📝 정답이유 — 지문 하단에 "organize transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement"라는 문구가 있습니다. "partner car rental agreement"는 '제휴 자동차 대여 계약'을 의미하며, 이는 호텔이 제공하는 교통 옵션 중 하나임을 명확히 나타냅니다. 따라서 'partner car rental information'이 정답입니다.
💡 실전팁 — Part 7에서 교통편이나 서비스에 대한 질문이 나오면, 지문의 후반부나 세부 정보가 포함된 부분을 주의 깊��� 살펴보세요. 종종 'assist with', 'provide information regarding', 'offer'와 같은 동사 뒤에 관련 정보가 나옵니다.
📊 오답분석 —
X) shuttle services — 이메일에 셔틀 서비스 언급은 없습니다.
X) limousine booking — 리무진 예약에 대한 구체적인 언급은 없습니다.
X) bicycle rentals — 자전거 대여에 대한 정보는 지문에 포함되어 있지 않습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — このEメールは、お客様のザ・グランドプラザホテルでのデラックススイートルームのご予約を確認するものです。チェックインは10月26日、チェックアウトは10月29日です。ご滞在中の移動手段の手配が必要な場合、コンシェルジュがタクシーサービスの手配、またはお客様の利便性のための提携レンタカー契約に関する情報提供のお手伝いをいたします。
📝 正解理由 — 本文の最後の方に「transportation... our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement」とあります。「partner car rental agreement」は「提携レンタカー契約」を意味し、ホテルが提供する交通手段の一つとして明確に言及されているため、選択肢「partner car rental information」が正解となります。
💡 試験対策のヒント — Part 7で交通手段やサービスに関する質問が出た場合、本文の後半部分や詳細情報が含まれる箇所を注意深く読むことが重要です。「assist with」、「provide information regarding」、「offer」などの動詞の後に、関連情報が記載されていることが多いです。
📊 誤答分析 —
X) shuttle services — Eメール本文にはシャトルサービスに関する言及はありません。
X) limousine booking — リムジン予約に関する具体的な記述はありません。
X) bicycle rentals — 自転車レンタルに関する情報は本文に含まれていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — อีเมลนี้เป็นการยืนยันการจองห้องพัก Deluxe Suite ที่โรงแรม Grand Plaza Hotel สำหรับคุณ Mr. Harrison หมายเลขการยืนยัน: 87345B. หากท่านต้องการจัดการเรื่องการเดินทาง โรงแรมมีบริการช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวก (concierge) ในการเรียกแท็กซี่ หรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับข้อตกลงการเช่ารถยนต์กับพันธมิตรของโรงแรมเพื่อความสะดวกในการเดินทาง
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — ในส่วนท้ายของบทอ่านมีข้อความว่า "If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel". คำว่า "partner car rental agreement" หมายถึง "ข้อตกลงการเช่ารถยนต์กับพันธมิตร" ซึ่งระบุไว้อย่างชัดเจนว่าเป็นหนึ่งในทางเลือกในการเดินทางที่โรงแรมมีให้ ดังนั้น "partner car rental information" จึงเป็นคำตอบที่ถูกต้อง
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — สำหรับคำถามเกี่ยวกับตัวเลือกการเดินทางหรือบริการใน Part 7 ให้มองหาข้อมูลในส่วนท้ายของบทอ่านหรือในส่วนที่ให้รายละเอียดปลีกย่อย มักจะมีข้อมูลที่เกี่ยวข้องปรากฏอยู่หลังคำกริยา เช่น 'assist with', 'provide information regarding', หรือ 'offer'
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง —
X) shuttle services — ไม่มีกล่าวถึงบริการรถรับส่ง (shuttle services) ในอีเมล
X) limousine booking — ไม่มีการกล่าวถึงการจองรถลีมูซีนโดยเฉพาะ
X) bicycle rentals — ไม่มีการให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเช่าจักรยาน

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Email này xác nhận việc đặt phòng Deluxe Suite tại Khách sạn Grand Plaza dành cho Ông Harrison. Số xác nhận: 87345B. Khách sạn có đề cập rằng bộ phận hỗ trợ khách (concierge) có thể hỗ trợ sắp xếp dịch vụ taxi hoặc cung cấp thông tin về thỏa thuận cho thuê xe hơi với đối tác của khách sạn, giúp du khách di chuyển thuận tiện.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Đoạn văn bản có câu: "If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel". Cụm từ "partner car rental agreement" có nghĩa là "thỏa thuận cho thuê xe hơi với đối tác", cho thấy đây là một trong những lựa chọn vận chuyển mà khách sạn cung cấp. Do đó, "partner car rental information" là đáp án đúng.
💡 Mẹo làm bài thi — Đối với các câu hỏi về các phương tiện di chuyển hoặc dịch vụ trong Phần 7, hãy chú ý đến phần cuối của đoạn văn hoặc những chỗ có thông tin chi tiết. Thường thì thông tin liên quan sẽ xuất hiện sau các động từ như 'assist with', 'provide information regarding', hoặc 'offer'.
📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) shuttle services — Không có đề cập đến dịch vụ xe đưa đón (shuttle services) trong email.
X) limousine booking — Không có thông tin cụ thể về việc đặt xe limousine.
X) bicycle rentals — Không có thông tin nào về việc cho thuê xe đạp được cung cấp trong đoạn văn.

---

[ID]
📖 Terjemahan Laporan — Email ini mengonfirmasi pemesanan Anda di The Grand Plaza Hotel untuk kamar Deluxe Suite. Nomor Konfirmasi: 87345B. Jika Anda perlu mengatur transportasi, petugas layanan pelanggan (concierge) kami dapat membantu dengan layanan taksi atau memberikan informasi mengenai perjanjian penyewaan mobil mitra kami untuk perjalanan yang nyaman.
📝 Alasan Memilih Jawaban — Teks tersebut menyatakan: "If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel". Frasa "partner car rental agreement" berarti "perjanjian penyewaan mobil mitra". Ini secara jelas menunjukkan bahwa ini adalah salah satu opsi transportasi yang ditawarkan oleh hotel. Oleh karena itu, "partner car rental information" adalah jawaban yang benar.
💡 Tips Saat Ujian — Untuk pertanyaan tentang opsi transportasi atau layanan di Bagian 7, perhatikan bagian akhir teks atau area yang berisi informasi detail. Seringkali, informasi relevan muncul setelah kata kerja seperti 'assist with', 'provide information regarding', atau 'offer'.
📊 Analisis Pilihan Jawaban Salah —
X) shuttle services — Tidak disebutkan adanya layanan antar-jemput (shuttle services) dalam email.
X) limousine booking — Tidak ada penyebutan spesifik mengenai pemesanan limusin.
X) bicycle rentals — Tidak ada informasi yang diberikan mengenai penyewaan sepeda.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — E-mel ini mengesahkan tempahan anda di The Grand Plaza Hotel untuk bilik Deluxe Suite. Nombor Pengesahan: 87345B. Jika anda perlu menguruskan pengangkutan, kakitangan khidmat pelanggan kami (concierge) boleh membantu dengan perkhidmatan teksi atau memberikan maklumat mengenai perjanjian sewa kereta rakan kongsi kami untuk perjalanan yang mudah.
📝 Sebab Jawapan — Petikan tersebut menyatakan: "If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel". Frasa "partner car rental agreement" bermaksud "perjanjian sewa kereta rakan kongsi". Ini jelas menunjukkan bahawa ia adalah salah satu pilihan pengangkutan yang ditawarkan oleh hotel. Oleh itu, "partner car rental information" adalah jawapan yang betul.
💡 Petua Hari Ujian — Untuk soalan tentang pilihan pengangkutan atau perkhidmatan dalam Bahagian 7, cari bahagian akhir petikan atau kawasan yang mengandungi maklumat terperinci. Selalunya, maklumat yang berkaitan akan muncul selepas kata kerja seperti 'assist with', 'provide information regarding', atau 'offer'.
📊 Analisis Pilihan Salah —
X) shuttle services — Tiada penyebutan mengenai perkhidmatan ulang-alik (shuttle services) dalam e-mel.
X) limousine booking — Tiada sebutan spesifik tentang tempahan limosin.
X) bicycle rentals — Tiada maklumat diberikan mengenai sewaan basikal.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Este e-mail confirma sua reserva no The Grand Plaza Hotel para uma Suíte Deluxe. Número de Confirmação: 87345B. Se precisar organizar transporte, nossa equipe de concierge pode ajudar com serviços de táxi ou fornecer informações sobre nosso acordo de aluguel de carros com parceiros para viagens convenientes.
📝 Motivo da Resposta — A passagem afirma: "If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel". A frase "partner car rental agreement" significa "acordo de aluguel de carro com parceiros". Isso indica claramente que esta é uma das opções de transporte oferecidas pelo hotel. Portanto, "partner car rental information" é a resposta correta.
💡 Dica para o Dia da Prova — Para perguntas sobre opções de transporte ou serviços na Parte 7, procure na parte final da passagem ou em áreas que contenham informações detalhadas. Frequentemente, informações relevantes aparecem após verbos como 'assist with', 'provide information regarding', ou 'offer'.
📊 Análise das Opções Erradas —
X) shuttle services — Nenhuma menção a serviços de transporte (shuttle services) no e-mail.
X) limousine booking — Nenhuma menção específica sobre reserva de limusine.
X) bicycle rentals — Nenhuma informação fornecida sobre aluguel de bicicletas.

---

[MY]
📖 အးအ — ဤအီးမေးလ်သည် The Grand Plaza Hotel ၌ Deluxe Suite ခန်းအတွက် Mr. Harrison ၏ အခန်းကြိုတင်စာရင်းသွင်းခြင်းကို အတည်ပြုပါသည်။ အတည်ပြုနံပါတ် - 87345B ဖြစ်ပါသည်။ သင့်တွင် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး arrangment ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါက၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကွန်စီယာ့ခ်ဝန်ထမ်းများက တက္si ဝန်ဆောင်မှုများဖြင့် ကူညီပေးနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်တို့၏ မိတ်ဖက်ကားငှားရမ်းမှု စာချုပ်ဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို သွားလာရေးအတွက် အဆင်ပြေစေရန် ပေးအပ်နိုင်ပါသည်။
📝 အ​ေ​ပ်ါ​က​ာ​င်​ေ​ကြာ​င်​း — အ​ေ​ပ်ါ​တ​င​္​၌ "If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel" ဟု ဖော်ပြထားပါသည်။ "partner car rental agreement" ဟူသော စကားစုသည် 'မိတ်ဖက်ကားငှားရမ်းမှု စာချုပ်' ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပါသည်။ ၎င်းသည် ဟိုတယ်မှ ပေးအပ်သော သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး ရွေးချယ်မှုများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်ကြောင်း ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြပါသည်။ ထို့ကြောင့် "partner car rental information" သည် မှန်ကန်သော အဖြေဖြစ်သည်။
💡 စာ​ေ​မ​ြ​က်​ေ​ရး​အတြက္​ အ​ေ​ရး​က​်​း — အ​ေ​ပ်ါ​တ​င​္​ရ​ဲ့​ အ​ေ​နာ​က​္​ဆံ​ု​း​ပို​င​္​း​၊ သ​႐​ွင​္​း​ေ​ရး​ အ​ေ​ခါ​င​္​း​အ​ေ​ရး​အ​ေ​ပါ​င​္​၌ သ​႐​ု​ေ​ပါ​င​္​း​ေ​ရး​ ဆ​ို​င​္​ရာ​ အ​ေ​မ​ြ​း​အ​ရာ​ မ​ေ​ရး​၊ သ​႐ ​ေ​ရး​အ​ေ​ပါ​င​္​ စ​႐ ​ေ​ရး​ စ​႐ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​
📊 မှ​န္​က​န္​ေ​သာ​ အ​ေ​ရး​အ​ေ​ပါ​င​္​ မ​ေ​ပါ​င​္​ သ​့​ခ​က​္​း​ —
X) shuttle services — အ​ေ​ပ်ါ​တ​င​္​၌ 셔틀 서비스 (shuttle services) အ​ေ​ကြာ​င​္​း​ မ​ေ​ဖာ​္​မ​႐ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​
X) limousine booking — လ​ီ​မ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​
X) bicycle rentals — စ​႐ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​ ​ေ​ရး​

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 親愛的哈里森先生:此電子郵件確認您在君悅酒店的預訂。確認號碼:87345B。入住日期:10月26日。退房日期:10月29日。房型:豪華套房。請注意,所有賓客抵達時必須出示有效證件。任何特殊要求或修改預訂,請務必於入住日期前至少48小時通知我們。否則可能會導致訂金被沒收。若您需要安排交通,我們的禮賓部可協助安排計程車服務,或提供有關我們合作夥伴租車協議的資訊,方便您周邊地區的旅遊。
📝 答案解析 — 正確答案是「合作夥伴租車資訊」。文章中明確提到:「若您需要安排交通,我們的禮賓部可協助安排計程車服務,或提供有關我們合作夥伴租車協議的資訊」。這直接對應了選項 C。
💡 應試技巧 — 快速掃描問題關鍵字「transportation options」(交通選項),然後在文章中尋找與「transportation」、「travel」、「getting around」等相關的詞彙,鎖定提及的不同交通方式。
📊 錯誤選項分析 — X) 接駁車服務 — 文章中並未提及酒店提供接駁車服務。X) 豪華轎車預訂 — 文章中沒有提到預訂豪華轎車的選項。X) 自行車租賃 — 文章中沒有提及提供自行車租賃服務。
---
[EN]
📖 Passage Translation — This email confirms your reservation at The Grand Plaza Hotel for a Deluxe Suite. Confirmation Number: 87345B. If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel.
📝 Why this answer — The passage states: "If you need to arrange transportation, our concierge can assist with taxi services or provide information regarding our partner car rental agreement for convenient travel". The phrase "partner car rental agreement" means 'agreement with a partner for car rental'. This clearly indicates it's one of the transportation options the hotel offers. Therefore, "partner car rental information" is the correct answer.
💡 Test-day tip — For questions about transportation options or services in Part 7, look towards the end of the passage or in areas containing detailed information. Often, relevant details follow verbs like 'assist with', 'provide information regarding', or 'offer'.
📊 Wrong-option analysis —
X) shuttle services — There is no mention of shuttle services in the email.
X) limousine booking — There is no specific mention of booking limousine services.
X) bicycle rentals — No information regarding bicycle rentals is provided in the passage.

関連問題