TOEIC リーディング パート 7 — 問題
パッセージ
Excerpt from Sterling Corp. Employee Handbook - Section 4: Workplace Conduct and Professionalism
At Sterling Corp., we foster an environment of mutual respect, collaboration, and productivity. All employees are expected to uphold these values in their daily interactions. This section outlines the key principles governing professional conduct to ensure a harmonious and efficient work environment, especially during significant transitions such as our upcoming office relocation plan.
Professionalism entails punctual attendance, appropriate attire, and respectful communication with colleagues, clients, and superiors. Harassment, discrimination, or any form of disrespectful behavior will not be tolerated and may lead to disciplinary action. Employees are encouraged to voice concerns or report incidents through the designated HR channels.
Furthermore, maintaining a clean and organized workspace is crucial. This is particularly important as we prepare for the office relocation plan, where efficient packing and clear labeling will be paramount for a smooth transition. Adherence to safety protocols, both in our current premises and the new facility, is mandatory for all personnel.
We believe that a shared understanding and commitment to these standards are fundamental to Sterling Corp.'s continued success and our collective well-being. These guidelines are applicable across all departments and will be reinforced during mandatory orientation sessions, including those addressing the logistics of the office relocation plan.
問題
Where should employees report concerns or incidents?
選択肢
- A. To their immediate supervisor
- B. Via the designated Human Resources channels ✓
- C. To the facilities management team
- D. During the next departmental meeting
正解
B. Via the designated Human Resources channels
解説
[KO]
📖 지문해석 — Sterling Corp.에서는 상호 존중, 협업, 생산성을 기반으로 하는 환경을 조성합니다. 모든 직원은 일상적인 교류에서 이러한 가치를 지켜야 합니다. 이 섹션은 특히 사무실 이전 계획과 같은 중요한 전환기에 조화롭고 효율적인 업무 환경을 보장하기 위한 전문적인 행동을 규율하는 핵심 원칙을 개괄합니다.
📝 정답이유 — 지문은 "이 섹션은... 핵심 원칙을 개괄합니다"라고 명시하며, 이는 전문적인 행동에 관한 지침을 제공한다는 의미입니다. 이러한 지침은 질문에서 묻는 '우려 사항이나 사건'을 보고할 수 있는 채널을 포함할 가능성이 높습니다. 선택지 '인사부 지정 채널을 통해'는 공식적인 보고 경로를 나타내므로 가장 적합합니다.
💡 실전팁 — Part 7에서 '어디에 보고해야 하는가?' 또는 '누구에게 연락해야 하는가?'와 같은 질문이 나올 경우, 지문에서 공식적인 절차나 부서를 언급하는 부분을 찾으십시오.
📊 오답분석 —
X) 직속 상사에게 — 인사부 언급 없이 직속 상사에게 보고하라는 명시적인 지침은 지문에 없습니다.
X) 시설 관리팀에게 — 시설 관리는 일반적으로 사무실 물리적 환경에 관한 것이며, 직원의 우려 사항이나 사건 보고와는 직접적인 관련이 없습니다.
X) 다음 부서 회의에서 — 회의는 정보 공유나 토론의 장이지만, 공식적인 문제 보고 채널로는 적합하지 않습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — Sterling Corp.では、相互尊重、協力、生産性の環境を育んでいます。全従業員は、日々のやり取りにおいてこれらの価値観を維持することが期待されます。このセクションでは、特に今後のオフィス移転計画のような重要な移行期間中に、調和のとれた効率的な職場環境を確保するための専門職務遂行に関する主要原則の概要を説明します。
📝 정답이유 — 文は、「このセクションでは、...主要原則の概要を説明します」と述べており、これは専門的な行動に関するガイダンスを提供することを意味します。これらのガイダンスには、質問で尋ねられている「懸念事項やインシデント」を報告するためのチャネルが含まれる可能性が高いです。選択肢「指定された人事チャネルを通じて」は、公式な報告経路を示しており、最も適切です。
💡 실전팁 — Part 7で「どこに報告すべきか?」や「誰に連絡すべきか?」といった質問が出た場合、本文で公式な手続きや部署に言及している箇所を探してください。
📊 오답분석 —
X) 直属の上司に — 人事部に言及せずに、直属の上司に報告するという明確な指示は本文にありません。
X) 施設管理チームに — 施設管理は通常、オフィスの物理的な環境に関連するものであり、従業員の懸念事項やインシデントの報告とは直接関係ありません。
X) 次回の部署会議で — 会議は情報共有や議論の場ですが、正式な問題報告チャネルとしては不適切です。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ที่ Sterling Corp. เราส่งเสริมสภาพแวดล้อมแห่งความเคารพซึ่งกันและกัน การทำงานร่วมกัน และผลิตภาพ พนักงานทุกคนคาดหวังว่าจะรักษาค่านิยมเหล่านี้ในการปฏิสัมพันธ์ประจำวัน ส่วนนี้จะสรุปหลักการสำคัญที่ควบคุมพฤติกรรมการเป็นมืออาชีพเพื่อให้แน่ใจว่าสภาพแวดล้อมการทำงานที่กลมกลืนและมีประสิทธิภาพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ เช่น แผนการย้ายสำนักงานที่กำลังจะมาถึงของเรา
📝 정답이유 — ข้อความระบุว่า "ส่วนนี้จะสรุปหลักการสำคัญ" ซึ่งหมายความว่ามีคำแนะนำเกี่ยวกับพฤติกรรมที่เป็นมืออาชีพ คำแนะนำเหล่านี้มีแนวโน้มที่จะรวมถึงช่องทางในการรายงาน "ข้อกังวลหรือเหตุการณ์" ตามที่คำถามถาม ตัวเลือก "ผ่านช่องทางทรัพยากรบุคคลที่กำหนด" แสดงถึงเส้นทางการรายงานอย่างเป็นทางการ ซึ่งทำให้เป็นตัวเลือกที่เหมาะสมที่สุด
💡 실전팁 — สำหรับคำถาม Part 7 ที่ถามว่า "ควรรายง���นที่ไหน" หรือ "ควรติดต่อใคร" ให้มองหาข้อความในบทอ่านที่กล่าวถึงขั้นตอนหรือแผนกที่เป็นทางการ
📊 오답분석 —
X) ต่อหัวหน้างานโดยตรง — ไม่มีคำแนะนำที่ชัดเจนในบทอ่านที่ให้รายงานต่อหัวหน้างานโดยตรงโดยไม่มีการกล่าวถึงฝ่ายทรัพยากรบุคคล
X) ต่อทีมบริหารจัดการอาคาร — การจัดการอาคารโดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับสภาพแวดล้อมทางกายภาพของสำนักงาน และไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับการรายงานข้อกังวลหรือเหตุการณ์ของพนักงาน
X) ในระหว่างการประชุมแผนกครั้งถัดไป — การประชุมเป็นสถานที่สำหรับการแบ่งปันข้อมูลหรือการอภิปราย แต่ไม่เหมาะสำหรับใช้เป็นช่องทางการรายงานปัญหาอย่างเป็นทางการ
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Tại Sterling Corp., chúng tôi thúc đẩy một môi trường tôn trọng lẫn nhau, hợp tác và năng suất. Tất cả nhân viên được kỳ vọng sẽ duy trì các giá trị này trong các tương tác hàng ngày của họ. Phần này phác thảo các nguyên tắc chính điều chỉnh hành vi chuyên nghiệp để đảm bảo một môi trường làm việc hài hòa và hiệu quả, đặc biệt là trong các giai đoạn chuyển đổi quan trọng như kế hoạch di dời văn phòng sắp tới của chúng tôi.
📝 Dịch lý do chọn đáp án — Đoạn văn nêu rõ: "Phần này phác thảo các nguyên tắc chính", điều này có nghĩa là nó cung cấp hướng dẫn về hành vi chuyên nghiệp. Những hướng dẫn này có khả năng bao gồm các kênh để báo cáo "những mối quan tâm hoặc sự cố" như câu hỏi đặt ra. Lựa chọn "Thông qua các kênh Nhân sự được chỉ định" thể hiện một con đường báo cáo chính thức, làm cho nó phù hợp nhất.
💡 Lời khuyên khi làm bài thi — Đối với các câu hỏi Part 7 thuộc dạng "Nên báo cáo ở đâu?" hoặc "Nên liên hệ với ai?", hãy tìm trong đoạn văn các đề cập đến quy trình hoặc bộ phận chính thức.
📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) Cho giám sát trực tiếp của họ — Không có chỉ dẫn rõ ràng trong đoạn văn để báo cáo cho giám sát trực tiếp mà không đề cập đến bộ phận Nhân sự.
X) Cho đội quản lý cơ sở vật chất — Quản lý cơ sở vật chất thường liên quan đến môi trường vật lý của văn phòng và không liên quan trực tiếp đến việc báo cáo các mối quan tâm hoặc sự cố của nhân viên.
X) Trong cuộc họp bộ phận tiếp theo — Các cuộc họp là nơi chia sẻ thông tin hoặc thảo luận, nhưng chúng không phù hợp làm kênh báo cáo vấn đề chính thức.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Di Sterling Corp., kami membina lingkungan rasa hormat bersama, kolaborasi, dan produktivitas. Semua karyawan diharapkan menjunjung tinggi nilai-nilai ini dalam interaksi sehari-hari mereka. Bagian ini menguraikan prinsip-prinsip utama yang mengatur perilaku profesional untuk memastikan lingkungan kerja yang harmonis dan efisien, terutama selama masa transisi penting seperti rencana relokasi kantor kami yang akan datang.
📝 Alasan Memilih Jawaban — Teks tersebut menyatakan: "Bagian ini menguraikan prinsip-prinsip utama", yang berarti teks tersebut memberikan panduan tentang perilaku profesional. Panduan ini kemungkinan akan mencakup saluran untuk melaporkan "kekhawatiran atau insiden" seperti yang ditanyakan dalam pertanyaan. Pilihan "Melalui saluran Sumber Daya Manusia yang ditunjuk" menunjukkan jalur pelaporan resmi, membuatnya paling sesuai.
💡 Tips Ujian — Untuk pertanyaan Part 7 yang menanyakan "Di mana harus melapor?" atau "Siapa yang harus dihubungi?", cari penyebutan prosedur atau departemen resmi dalam teks.
📊 Analisis Pilihan Salah —
X) Kepada supervisor langsung mereka — Tidak ada instruksi eksplisit dalam teks untuk melapor kepada supervisor langsung tanpa menyebutkan Sumber Daya Manusia.
X) Kepada tim manajemen fasilitas — Manajemen fasilitas biasanya berkaitan dengan lingkungan fisik kantor dan tidak terkait langsung dengan pelaporan kekhawatiran atau insiden karyawan.
X) Selama pertemuan departemen berikutnya — Rapat adalah forum untuk berbagi informasi atau diskusi, tetapi tidak cocok sebagai saluran pelaporan masalah resmi.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Di Sterling Corp., kami memupuk persekitaran hormat-menghormati, kerjasama, dan produktiviti. Semua pekerja dijangka mengekalkan nilai-nilai ini dalam interaksi harian mereka. Bahagian ini menggariskan prinsip-prinsip utama yang mengawal kelakuan profesional untuk memastikan persekitaran kerja yang harmoni dan cekap, terutamanya semasa peralihan penting seperti rancangan penempatan semula pejabat kami yang akan datang.
📝 Sebab Jawapan Ini — Petikan menyatakan: "Bahagian ini menggariskan prinsip-prinsip utama", yang bermaksud ia menyediakan panduan tentang kelakuan profesional. Panduan ini berkemungkinan merangkumi saluran untuk melaporkan "kebimbangan atau insiden" seperti yang ditanyakan oleh soalan. Pilihan "Melalui saluran Sumber Manusia yang ditetapkan" mewakili laluan pelaporan rasmi, menjadikannya paling sesuai.
💡 Petua Hari Peperiksaan — Untuk soalan Bahagian 7 yang bertanya "Di mana perlu melapor?" atau "Siapa yang perlu dihubungi?", cari sebutan prosedur atau jabatan rasmi dalam petikan.
📊 Analisis Pilihan Salah —
X) Kepada penyelia terus mereka — Tiada arahan jelas dalam petikan untuk melapor kepada penyelia terus tanpa menyebut Sumber Manusia.
X) Kepada pasukan pengurusan kemudahan — Pengurusan kemudahan biasanya berkaitan dengan persekitaran fizikal pejabat dan tidak berkaitan secara langsung dengan pelaporan kebimbangan atau insiden pekerja.
X) Semasa mesyuarat jabatan seterusnya — Mesyuarat adalah forum untuk perkongsian maklumat atau perbincangan, tetapi ia tidak sesuai sebagai saluran pelaporan isu rasmi.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Na Sterling Corp., promovemos um ambiente de respeito mútuo, colaboração e produtividade. Espera-se que todos os funcionários mantenham esses valores em suas interações diárias. Esta seção descreve os princípios-chave que regem a conduta profissional para garantir um ambiente de trabalho harmonioso e eficiente, especialmente durante transições significativas como nosso próximo plano de realocação de escritório.
📝 Motivo da Resposta — A passagem afirma: "Esta seção descreve os princípios-chave", o que significa que ela fornece orientação sobre conduta profissional. Essas orientações provavelmente incluirão canais para relatar "preocupações ou incidentes", conforme perguntado. A opção "Através dos canais designados de Recursos Humanos" representa um caminho de relatório oficial, tornando-a a mais adequada.
💡 Dica para o Dia da Prova — Para perguntas da Parte 7 que perguntam "Onde relatar?" ou "Quem contatar?", procure menções a procedimentos ou departamentos oficiais na passagem.
📊 Análise das Opções Erradas —
X) Ao supervisor imediato — Não há instrução explícita na passagem para relatar ao supervisor imediato sem mencionar Recursos Humanos.
X) Para a equipe de gerenciamento de instalações — O gerenciamento de instalações geralmente se relaciona com o ambiente físico do escritório e não está diretamente relacionado ao relato de preocupações ou incidentes de funcionários.
X) Durante a próxima reunião departamental — Reuniões são fóruns para compartilhamento de informações ou discussão, mas não são adequadas como um canal oficial de denúncia de problemas.
---
[MY]
📖 အewnątrz စာသား ပြန်ဆိုချက် — Sterling Corp. တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အချင်းချင်း လေးစားမှု၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုနှင့် ကုန်ထုတ်စွမ်းအားရှိသော ပတ်ဝန်းကျင်ကို မြှင့်တင်ပါသည်။ ဝန်ထမ်းအားလုံးသည် ၎င်းတို့၏ နေ့စဉ်ဆက်သွယ်မှုများတွင် ဤတန်ဖိုးများကို ထိန်းသိမ်းရန် မျှော်လင့်ပါသည်။ ဤအပိုင်းသည် အထူးသဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ရုံးခန်း ပြောင်းရွှေ့မှု အစီအစဉ်ကဲ့သို့သော အရေးကြီးသော ကူးပြောင်းမှုများအတွင်း သာယာပြီး ထိရောက်သော အလုပ်ပတ်ဝန်းကျင်ကို အာမခံရန် ပရော်ဖက်ရှင်နယ် ကျင့်ဝတ်များကို ထိန်းချုပ်သည့် အဓိက မူများ၏ အကျဉ်းချုပ်ကို ဖော်ပြသည်။
📝 အဖြေရွေးရခြင်းအကြောင်း — စာသားက "ဤအပိုင်းသည် အဓိက မူများကို အကျဉ်းချုပ် ဖော်ပြသည်" ဟု ဖော်ပြထားပြီး၊ ၎င်းသည် ပရော်ဖက်ရှင်နယ် ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ လမ်းညွှန်ချက်များကို ပေးသည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ဤလမ်းညွှန်ချက်များသည် မေးခွန်းတွင် မေးထားသည့်အတိုင်း "စိုးရိမ်မှုများ သို့မဟုတ် ဖြစ်ရပ်များ" ကို တိုင်ကြားရန် လမ်းကြောင်းများ ပါဝင်ဖွယ်ရှိသည်။ "သတ်မှတ်ထားသော လူ့စွမ်းအား အရင်းအမြစ် ချန်နယ်များမှ တဆင့်" ဟူသော ရွေးချယ်မှုသည် တရားဝင် တိုင်ကြားမှု လမ်းကြောင်းကို ကိုယ်စားပြုပြီး ၎င်းကို အသင့်တော်ဆုံးဖြစ်စေသည်။
💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက် — Part 7 ၏ "မည်သည့်နေရာတွင် တိုင်ကြားသင့်သနည်း" သို့မဟုတ် "မည်သူ့ကို ဆက်သွယ်သင့်သနည်း" ဟူသော မေးခွန်းများအတွက်၊ စာသားတွင် တရားဝင် လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ သို့မဟုတ် ဌာနများကို ဖော်ပြထားသည်ကို ရှာပါ။
📊 မှားယွင်းသော ရွေးချယ်မှုများ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) ၎င်းတို့၏ တိုက်ရိုက် ကြီးကြပ်သူထံ — လူ့စွမ်းအား အရင်းအမြစ်ကို ဖော်ပြခြင်းမရှိဘဲ တိုက်ရိုက် ကြီးကြပ်သူထံသို့ တိုင်ကြားရန် စာသားတွင် တိကျသော ညွှန်ကြားချက် မရှိပါ။
X) အဆောက်အအုံ စီမံခန့်ခွဲမှု အဖွဲ့ထံ — အဆောက်အအုံ စီမံခန့်ခွဲမှုသည် ရုံး၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပတ်ဝန်းကျင်နှင့် ဆက်စပ်နေပြီး ဝန်ထမ်းများ၏ စိုးရိမ်မှုများ သို့မဟုတ် ဖြစ်ရပ်များ တိုင်ကြားမှုနှင့် တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ပါ။
X) နောက်ပိုင်း ဌာနဆိုင်ရာ အစည်းအဝေးတွင် — အစည်းအဝေးများသည် သတင်းအချက်အလက် မျှဝေခြင်း သို့မဟုတ် ဆွေးနွေးခြင်းအတွက် ပလက်ဖောင်းများဖြစ်သော်လည်း တရားဝင် ပြဿနာ တိုင်ကြားမှု လမ်းကြောင်းများအဖြစ် မသင့်လျော်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — Sterling Corp. 員工手冊摘錄 - 第 4 節:職場行為與專業操守。在 Sterling Corp.,我們培養相互尊重、合作及生產力的環境。所有員工在其日常互動中皆應秉持這些價值觀。本節概述了規範專業操守的關鍵原則,以確保一個和諧且有效率的工作環境,尤其是在我們即將進行的辦公室搬遷計畫等重大轉變期間。專業精神包括準時出勤、穿著得體以及與同事進行尊重的溝通。
📝 答案解析 — 雖然文章並未直接說明員工應向誰報告疑慮或事件,但卻強調了「專業操守」(professionalism)及「相互尊重、合作」的職場文化。選項「透過指定的人力資源管道」(Via the designated Human Resources channels)是最符合公司層級處理員工疑慮或事件的標準程序,意指人力資源部門是處理這類事務的官方單位。
💡 應試技巧 — 當文章未明確指出特定報告對象時,選擇最符合公司正式溝通管道且與員工事務相關的選項,通常是正確答案。此處,「人力資源」管道即為此類正式機關。
📊 錯誤選項分析 — X) 向他們的直屬主管 — 文章未提及主管是處理所有疑慮或事件的唯一或指定管道,雖然主管可能有所介入,但並非所有事務皆由此處理。X) 向設施管理團隊 — 設施管理團隊主要負責實體設施的維護,而非員工行為或工作場所的疑慮。X) 在下次部門會議期間 — 部門會議通常是討論工作進度或項目,而非正式提出或處理個人疑慮或事件的場合。
---
[EN]
📖 Passage Translation — At Sterling Corp., we foster an environment of mutual respect, collaboration, and productivity. All employees are expected to uphold these values in their daily interactions. This section outlines the key principles governing professional conduct to ensure a harmonious and efficient work environment, especially during significant transitions such as our upcoming office relocation plan.
📝 Why this answer — The passage states: "This section outlines the key principles," meaning it provides guidance on professional conduct. This guidance likely includes channels for reporting "concerns or incidents," as asked by the question. The option "Via the designated Human Resources channels" represents an official reporting pathway, making it the most suitable.
💡 Test-day tip — For Part 7 questions asking "Where should report?" or "Who to contact?", look for mentions of official procedures or departments within the passage.
📊 Wrong-option analysis —
X) To their immediate supervisor — There is no explicit instruction in the passage to report to an immediate supervisor without mentioning Human Resources.
X) To the facilities management team — Facilities management typically relates to the office's physical environment and is not directly associated with reporting employee concerns or incidents.
X) During the next departmental meeting — Meetings are forums for information sharing or discussion, but they are not suitable as an official issue reporting channel.
関連問題
- What procedure should the grocery delivery service follow upon arrival?
- What is the confirmed new time for the meeting?
- What is the hotel's reservation email address?
- By when does Mr. Harrison promise to give specific instructions on adjusting the
- What is the anticipated duration of the project delay?
- The company hopes these changes will ______ employees.