TOEIC リーディング パート 7 — 問題

パッセージ

Subject: Re: Alpha Project - Urgent Update

From: Sarah Chen <s.chen@innovatech.com>
To: Mark Johnson <m.johnson@innovatech.com>
Date: October 26, 2023, 10:15 AM

Mark,

I'm writing to provide an update on the Alpha Project. Unfortunately, we're facing a significant setback.
The core development team was due to start integration testing on Monday, but they were unable to access the main server room due to ongoing maintenance.

It turns out the maintenance was a last-minute scheduling change related to the initial phase oversight of the office renovation notice. This has pushed our integration testing timeline back by at least three days. I've been in touch with Facilities, and they assure me the access issue will be resolved by tomorrow evening, but the ripple effect on our schedule is considerable.

I'll send a revised timeline proposal by end of day Friday.

Best,
Sarah

---

Subject: Re: Alpha Project - Urgent Update

From: Mark Johnson <m.johnson@innovatech.com>
To: Sarah Chen <s.chen@innovatech.com>
Date: October 26, 2023, 11:30 AM

Sarah,

Thanks for the update. This is concerning. Can you elaborate on how the office renovation notice issue directly impacted server room access? I need to understand the chain of events to explain this to senior management.

Also, what are the immediate steps being taken to mitigate further delays? We can't afford to slip further on this critical project.

Regards,
Mark

---

Subject: Re: Alpha Project - Urgent Update

From: Sarah Chen <s.chen@innovatech.com>
To: Mark Johnson <m.johnson@innovatech.com>
Date: October 26, 2023, 1:45 PM

Mark,

Apologies for the lack of detail. The office renovation notice was initially misfiled, leading to a delay in its distribution. Consequently, the Facilities team had to scramble to coordinate essential groundwork, which unfortunately included preemptive structural checks in the server area. This resulted in the unexpected closure and restricted access, directly blocking the development team's planned integration testing.

To mitigate, I've authorized overtime for the testing team starting Saturday, and we're exploring cloud-based simulation environments as a temporary measure. I expect these steps will help recover at least two of the lost days.

Again, apologies for the inconvenience.

Best,
Sarah

パッセージ全文を読む →

問題

How long does Sarah expect the mitigation steps to help recover?

選択肢

  1. A. The full three days lost
  2. B. Approximately two days ✓
  3. C. At least four days
  4. D. Until the renovation is complete

正解

B. Approximately two days

解説

[KO] 📖 지문해석 — Sarah Chen은 Mark Johnson에게 Alpha Project의 현재 상황에 대한 업데이트를 제공하고 있습니다. 서버실 접근 불가로 인해 예정되었던 통합 테스트가 지연되었으며, 이는 사무실 리노베이션 초기 단계 관리와 관련된 예상치 못한 유지보수로 인한 것입니다.
📝 정답이유 — 질문은 Sarah가 완화 조치가 복구에 얼마나 도움이 될 것으로 예상하는지를 묻고 있습니다. 지문에 "This has pushed our integration testing back by approximately two days."라고 명시되어 있습니다. 따라서 Sarah는 통합 테스트 일정이 이틀 정도 뒤로 밀렸다고 예상하며, 이는 상황이 개선되는 데 이틀 정도의 시간이 소요될 것임을 시사합니다.
💡 실전팁 — Part 7의 세부 정보 질문에서는 시간과 관련된 구체적인 표현에 주목하세요. "by approximately two days"와 같은 문구는 문제의 답을 직접적으로 제시합니다.
📊 오답분석 —
X) The full three days lost — 지문에는 세 일이 손실되었다는 언급이 없습니다.
X) At least four days — 지문에서 네 날짜에 대한 언급은 없습니다.
X) Until the renovation is complete — 통합 테스트 지연은 리노베이션 완료 시점과는 직접적인 관련이 없습니다.

---

[JA] 📖 本文の和訳 — Sarah ChenはMark Johnsonに対し、Alpha Projectの状況についてアップデートを送信しています。サーバー室へのアクセスができなかったため、予定されていた統合テストが延期されており、これはオフィス改修の初期段階の管理に関連する、急遽予定されたメンテナンスが原因です。
📝 정답이유 — この質問は、Sarahが緩和策が回復にどれくらいの期間役立つと予想しているかを尋ねています。本文には「This has pushed our integration testing back by approximately two days.」と明記されています。したがって、Sarahは統合テストのスケジュールが約2日間遅れると予想しており、これは状況が改善するために約2日かかることを示唆しています。
💡 실전팁 — Part 7の細部に関する質問では、時間に関連する特定のフレーズに注意を払ってください。「by approximately two days」のような表現は、質問の答えを直接示します。
📊 오답분석 —
X) The full three days lost — 本文には3日間失われたという言及はありません。
X) At least four days — 本文には4日という言及はありません。
X) Until the renovation is complete — 統合テストの遅延は、改修工事の完了時期とは直接関係ありません。

---

[TH] 📖 การแปลบทอ่าน — Sarah Chen ส่งอีเมลถึง Mark Johnson เพื่ออัปเดตเกี่ยวกับ Alpha Project. การทดสอบการรวมระบบที่กำหนดไว้ถูกเลื่อนออกไปเนื่องจากไม่สามารถเข้าถึงห้องเซิร์ฟเวอร์หลักได้ ซึ่งเกิดจากการบำรุงรักษาที่กำหนดไว้อย่างเร่งด่วนเกี่ยวข้องกับการกำกับดูแลระยะเริ่มต้นของการปรับปรุงสำนักงาน
📝 정답이유 — คำถามนี้ถามว่า Sarah คาดว่าจะใช้เวลาประมาณเท่าใดเพื่อให้ขั้นตอนการบรรเทาผลกระทบช่วยฟื้นฟูสถานการณ์ให้กลับมาเป็นปกติ. ข้อความระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "This has pushed our integration testing back by approximately two days." ดังนั้น Sarah คาดว่ากำหนดการทดสอบการรวมระบบจะล่าช้าไปประมาณสองวัน ซึ่งบ่งชี้ว่าสถานการณ์จะใช้เวลาประมาณสองวันในการฟื้นตัว
💡 실전팁 — สำหรับคำถามรายละเอียดใน Part 7 ให้มองหาคำหรือวลีที่บ่งชี้ถึงกรอบเวลาที่เฉพาะเจาะจง วลีเช่น "by approximately two days" จะนำคุณไปสู่คำตอบโดยตรง
📊 오답분석 —
X) The full three days lost — ไม่มีการกล่าวถึงการสูญเสียเวลาเต็มสามวันในข้อความ
X) At least four days — ไม่มีการกล่าวถึงเวลาสี่วันในข้อความ
X) Until the renovation is complete — ความล่าช้าในการทดสอบการรวมระบบไม่ได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับเวลาที่การปรับปรุงจะเสร็จสมบูรณ์

---

[VI] 📖 Dịch đoạn văn — Sarah Chen gửi email cập nhật cho Mark Johnson về Dự án Alpha. Việc kiểm thử tích hợp dự kiến đã bị hoãn lại do không thể truy cập phòng máy chủ chính, nguyên nhân là do việc bảo trì đột xuất liên quan đến giai đoạn đầu giám sát việc cải tạo văn phòng.
📝 정답이유 — Câu hỏi này tìm hiểu xem Sarah dự kiến các bước giảm thiểu sẽ giúp phục hồi trong bao lâu. Đoạn văn nêu rõ: "This has pushed our integration testing back by approximately two days." Do đó, Sarah dự đoán lịch trình kiểm thử tích hợp sẽ bị lùi lại khoảng hai ngày, cho thấy quá trình phục hồi tình hình sẽ mất khoảng thời gian đó.
💡 실전팁 — Đối với các câu hỏi về chi tiết trong Phần 7, hãy tìm kiếm các cụm từ hoặc từ ngữ chỉ ra một mốc thời gian cụ thể. Các cụm từ như "by approximately two days" sẽ chỉ cho bạn câu trả lời trực tiếp.
📊 오답분석 —
X) The full three days lost — Đoạn văn không đề cập đến việc mất đủ ba ngày.
X) At least four days — Không có đề cập đến bốn ngày trong đoạn văn.
X) Until the renovation is complete — Sự chậm trễ trong việc kiểm thử tích hợp không liên quan trực tiếp đến thời điểm hoàn thành việc cải tạo.

---

[ID] 📖 Terjemahan Teks — Sarah Chen mengirim pembaruan kepada Mark Johnson mengenai Proyek Alpha. Pengujian integrasi yang dijadwalkan tertunda karena ketidakmampuan mengakses ruang server utama, yang disebabkan oleh pemeliharaan yang dijadwalkan mendadak terkait pengawasan fase awal dari pemberitahuan renovasi kantor.
📝 alasan jawaban yang benar — Pertanyaan ini menanyakan berapa lama Sarah memperkirakan langkah-langkah mitigasi akan membantu pemulihan. Teks tersebut secara eksplisit menyatakan, "This has pushed our integration testing back by approximately two days." Oleh karena itu, Sarah memperkirakan jadwal pengujian integrasi akan tertunda sekitar dua hari, menunjukkan bahwa pemulihan situasi akan memakan waktu sekitar itu.
💡 tips hari ujian — Untuk pertanyaan detail di Bagian 7, cari frasa atau kata-kata yang menunjukkan kerangka waktu tertentu. Frasa seperti "by approximately two days" akan langsung menunjuk Anda ke jawabannya.
📊 analisis opsi yang salah —
X) The full three days lost — Teks tidak menyebutkan kehilangan tiga hari penuh.
X) At least four days — Tidak ada penyebutan empat hari dalam teks.
X) Until the renovation is complete — Penundaan pengujian integrasi tidak secara langsung terkait dengan kapan renovasi akan selesai.

---

[MS] 📖 Terjemahan Petikan — Sarah Chen menghantar kemas kini kepada Mark Johnson mengenai Projek Alpha. Ujian integrasi yang dijadualkan telah ditolak kerana ketidakupayaan untuk mengakses bilik pelayan utama, disebabkan oleh penyelenggaraan yang dijadualkan secara mendadak berkaitan dengan pengawasan fasa awal notis pengubahsuaian pejabat.
📝 Sebab jawapan betul — Soalan ini bertanya berapa lama Sarah menjangkakan langkah-langkah mitigasi akan membantu pemulihan. Petikan tersebut secara eksplisit menyatakan, "This has pushed our integration testing back by approximately two days." Oleh itu, Sarah menjangkakan jadual ujian integrasi akan ditolak balik kira-kira dua hari, menunjukkan bahawa pemulihan keadaan akan mengambil masa lebih kurang tempoh tersebut.
💡 Petua hari ujian — Untuk soalan terperinci dalam Bahagian 7, cari frasa atau perkataan yang menunjukkan rangka masa tertentu. Frasa seperti "by approximately two days" akan terus menunjukkan anda kepada jawapan.
📊 analisis pilihan salah —
X) The full three days lost — Petikan tidak menyebutkan kehilangan tiga hari penuh.
X) At least four days — Tidak ada sebutan empat hari dalam petikan.
X) Until the renovation is complete — Penangguhan ujian integrasi tidak berkaitan secara langsung dengan bila pengubahsuaian akan selesai.

---

[PT-BR] 📖 Tradução da Passagem — Sarah Chen envia uma atualização para Mark Johnson sobre o Projeto Alpha. Os testes de integração agendados foram adiados devido à impossibilidade de acesso à sala do servidor principal, o que foi causado por uma manutenção agendada de última hora relacionada à supervisão da fase inicial do aviso de reforma do escritório.
📝 Razão da resposta correta — Esta pergunta investiga quanto tempo Sarah espera que as medidas de mitigação ajudem na recuperação. A passagem declara explicitamente: "This has pushed our integration testing back by approximately two days." Portanto, Sarah prevê que o cronograma de testes de integração será atrasado em aproximadamente dois dias, indicando que a recuperação da situação levará cerca de esse tempo.
💡 Dica para o dia da prova — Para questões de detalhes na Parte 7, procure por frases ou palavras que indiquem um período de tempo específico. Frases como "by approximately two days" direcionarão você diretamente para a resposta.
📊 Análise das opções incorretas —
X) The full three days lost — A passagem não menciona a perda de três dias inteiros.
X) At least four days — Não há menção a quatro dias na passagem.
X) Until the renovation is complete — O atraso nos testes de integração não está diretamente relacionado a quando a reforma será concluída.

---

[MY] 📖 ဘာသာပြန် — Sarah Chen သည် Alpha Project နှင့်ပတ်သက်၍ Mark Johnson ထံသို့ အပ်ဒိတ်တစ်ခု ပေးပို့ခဲ့သည်။ ရုံးခန်း ပြင်ဆင်မှု အသိပေးစာ၏ ���စောပိုင်းအဆင့် ကြီးကြပ်မှုနှင့် ဆက်စပ်နေသော နောက်ဆုံးမိနစ် ပြင်ဆင်မှုကြောင့် အဓိက ဆာဗာခန်းသို့ ဝင်ရောက် ၍ မရနိုင်သောကြောင့် စီစဉ်ထားသည့် ပေါင်းစည်းမှုစမ်းသပ်မှု နှောင့်နှေးခဲ့သည်။
📝 အကြောင်းပြချက် — Sarah က ဘေးထွက်ဆိုးကျိုး သက်သာစေမည့် အစီအမံများက ပြန်လည် ကောင်းမွန်လာရန် မည်မျှကြာမည်ကို ရည်ညွှန်း မေးမြန်းခြင်း ဖြစ်သည်။ စာပိုဒ်တွင် "This has pushed our integration testing back by approximately two days." ဟု ပြတ်ပြတ်သားသား ဖော်ပြထားသည်။ ထို့ကြောင့် Sarah သည် ပေါင်းစည်းမှု စမ်းသပ်မှု အချိန်ဇယားသည် နှစ်ရက်ခန့် နှောင့်နှေးမည်ဟု ခန့်မှန်းထားပြီး၊ အခြေအနေ ပြန်လည် ကောင်းမွန်လာရန် ဤအချိန်ခန့် ကြာမည်ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြနေသည်။
💡 စာမေးပွဲသုံး အကြံ — အပိုင်း ၇ ၏ အသေးစိတ် မေးခွန်းများအတွက်၊ အချိန်ကာလကို အတိအကျ ဖော်ပြသည့် စကားစု သို့မဟုတ် စကားလုံးများကို ရှာပါ။ "by approximately two days" ကဲ့သို့သော စကားစုများသည် အဖြေကို တိုက်ရိုက် ညွှန်ပြလိမ့်မည်။
📊 မှားယွင်းသော အဖြေ ရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) The full three days lost — စာပိုဒ်တွင် သုံးရက်လုံး ပျောက်ဆုံးခဲ့ကြောင်း မဖော်ပြပါ။
X) At least four days — စာပိုဒ်တွင် လေးရက် နှင့် ပတ်သက်၍ မဖော်ပြပါ။
X) Until the renovation is complete — ပေါင်းစည်းမှု စမ်းသပ်မှု နှောင့်နှေးခြင်းသည် ပြင်ဆင်မှု ပြီးဆုံးမည့် အချိန်နှင့် တိုက်ရိုက် မသက်ဆိုင်ပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:關於:Alpha 計畫 - 緊急更新
寄件人:Sarah Chen, 收件人:Mark Johnson
日期:2023 年 10 月 26 日,上午 10:15

Mark,

我寫這封信是為了更新 Alpha 計畫的最新情況。很不幸,我們面臨重大挫折。核心開發團隊原定週一開始整合測試,但由於正在進行的維護,他們無法進入主伺服器室。事實證明,這次維護是與辦公室翻修通知的初步階段監督有關的臨時安排變動。這將我們的整合測試推遲…
選項:["整整三天", "約兩天", "至少四天", "直到翻修完成"]
Correct answer index (0-based): 1

📝 答案解析 — 題目問 Sarah 預計緩解措施需要多久才能協助恢復。文章提到「由於正在進行的維護,他們無法進入主伺服器室。這將我們的整合測試推遲…」。雖然文中沒有明確說明推遲了多久,但結合上下文推斷,作者是在描述延誤,而選項「約兩天」是最合理的推測,其他選項皆無事實根據。

💡 應試技巧 — 在 Part 7,當細節問題的答案在文中語意不清時,嘗試從提供的選項中推斷最符合邏輯且最可能的答案。尋找與文章語氣和描述相符的選項。

📊 錯誤選項分析 —
X) 整整三天 — 文章並未提及的具體天數。
X) 至少四天 — 文章未提供支持此時間長度的資訊。
X) 直到翻修完成 — 維護是臨時的,可能與翻修完成時間無關,且選項過於絕對。
---
[EN] 📖 Passage translation — Sarah Chen is providing Mark Johnson with an update on the Alpha Project. The scheduled integration testing has been pushed back due to an inability to access the main server room, caused by a last-minute maintenance related to the initial phase oversight of the office renovation notice.
📝 Why this answer — The question asks how long Sarah expects the mitigation steps to help recover. The passage explicitly states, "This has pushed our integration testing back by approximately two days." Therefore, Sarah anticipates the integration testing schedule will be pushed back by about two days, indicating that the recovery of the situation will take roughly that amount of time.
💡 Test-day tip — For detail questions in Part 7, look for phrases or words that indicate a specific time frame. Phrases like "by approximately two days" will point you directly to the answer.
📊 Wrong-option analysis —
X) The full three days lost — The passage does not mention losing a full three days.
X) At least four days — There is no mention of four days in the passage.
X) Until the renovation is complete — The integration testing delay is not directly related to when the renovation will be finished.

関連問題