TOEIC リスニング パート 3 — 問題
パッセージ
Man: Sarah, I've been thinking about our team structure lately. With the upcoming Project Atlas, I feel we might need some adjustments to better streamline our workflow.
Woman: I see. What kind of adjustments are you considering, Mark?
Man: I was thinking we could perhaps reassign some roles. For instance, moving David to the design oversight and bringing in Clara for more direct client liaison. This should help us align better with the project's demands.
Woman: That's an interesting idea. David has a strong eye for detail, and Clara is excellent with communication. It might indeed boost our efficiency. We'll need to ensure a smooth transition, though. Have you thought about the operational details, like ensuring everyone's library membership renewal is handled smoothly during the shift?
Man: Yes, absolutely. HR will be notified to manage that aspect proactively. It’s crucial that no one’s access is interrupted, especially with the project kicking off next week. My main goal is to optimize our collective performance by leveraging individual strengths more effectively.
Woman: I agree. A well-structured team leads to better outcomes. Let's schedule a meeting with the core members to discuss this proposal further.
問題
Why is Clara potentially a good fit for a client-facing role?
選択肢
- A. She has a strong eye for detail.
- B. She is skilled in project management.
- C. She excels at communication. ✓
- D. She has experience with design oversight.
正解
C. She excels at communication.
解説
[KO]
📖 지문해석 — 남자: 팀 구조에 대해 생각 중인데, 곧 있을 Project Atlas 때문에 워크플로우를 더 효율적으로 만들기 위해 조정이 필요할 것 같아요. 여자: 어떤 조정을 생각하고 계신가요? 남자: 역할 재분배를 고려 중입니다. 예를 들어, David를 디자인 감리 쪽으로 옮기고 Clara를 더 직접적인 고객 연락 담당으로 데려오는 거죠. 여자: 흥미로운 생각이네요. David는 세심한 안목이 있고, Clara는 의사소통에 능하잖아요.
📝 정답이유 — 남자는 Clara를 'direct client liaison'(직접적인 고객 연락 담당) 역할에 데려오자고 제안하며, 여자는 Clara가 "excellent with communication"(의사소통에 뛰어나다)고 언급합니다. 이 두 부분이 Clara가 고객 대면 역할에 적합한 이유를 명확히 뒷받침합니다.
💡 실전팁 — Part 3/4에서는 대화의 흐름을 따라가며 특정 인물의 역할이나 능력에 대한 언급을 놓치지 않도록 주의하세요. 'client liaison', 'communication', 'liaise'와 같은 키워드는 고객 대면 역할과 자주 연결됩니다.
📊 오답분석 —
X) She has a strong eye for detail. — 이 내용은 David의 능력으로 언급되었지 Clara의 능력이 아닙니다.
X) She is skilled in project management. — 프로젝트 관리 능력에 대한 언급은 지문에서 찾아볼 수 없습니다.
X) She has experience with design oversight. — 이 내용은 David에게 적합한 역할로 제시되었으며 Clara와는 관련이 없습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 男: サラ、最近チームの構成について考えているんだ。来たるProject Atlasのために、ワークフローをより効率化するためにいくつかの調整が必要だと感じているんだ。女: なるほど。どのような調整を検討されていますか、マーク?男: いくつかの役割を再編成することを考えているんだ。例えば、デイビッドをデザイン監督に異動させ、クララをより直接的なクライアントとの連絡担当に招き入れるんだ。そうすれば、プロジェクトの要求により良く対応できるはずだ。女: それは興味深い考えですね。デイビッドは細部へのこだわりが強いですし、クララはコミュニケーションが得意ですから。
📝 正解理由 — 男性はクララを「direct client liaison」(直接的なクライアント担当)に異動させることを提案しており、女性はクララが「excellent with communication」(コミュニケーションに優れている)と述べています。これらの発言は、クララが顧客対応の役割に適している理由を明確に示しています。
💡 実践的ヒント — Part 3/4では、会話の流れを追跡し、特定の人物の役割や能力に関する言及を聞き逃さないように注意してください。「client liaison」、「communication」、「liaise」などのキーワードは、顧客対応の役割と頻繁に関連付けられます。
📊 誤答分析 —
X) She has a strong eye for detail. — これはデイビッドの能力として言及されており、クララの能力ではありません。
X) She is skilled in project management. — プロジェクト管理スキルに関する言及は、本文からは見つけることができません。
X) She has experience with design oversight. — これはデイビッドに適した役割として提案されており、クララとは関係ありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — ชาย: ซาร่า ฉันกำลังคิดเกี่ยวกับโครงสร้างทีมของเรานะ ด้วยโปรเจกต์ Atlas ที่กำลังจะมาถึง ฉันรู้สึกว่าเราอาจต้องการการปรับปรุงบางอย่างเพื่อปรับปรุงเวิร์กโฟลว์ของเราให้ดีขึ้น ผู้หญิง: เข้าใจค่ะ คุณมาร์ค กำลังพิจารณาการปรับปรุงแบบไหนคะ ชาย: ผมกำลังคิดว่าเราอาจจะต้องย้ายบทบาทบางส่วน ตัวอย่างเช่น ย้ายเดวิดไปดูแลการออกแบบ และให้แคลร์มารับผิดชอบการประสานงานกับลูกค้าโดยตรง น่าจะช่วยให้เราสอดคล้องกับความต้องการของโปรเจกต์ได้ดีขึ้นนะ ผู้หญิง: เป็นความคิดที่น่าสนใจค่ะ เดวิดเป็นคนใส่ใจรายละเอียด ส่วนแคลร์ก็เก่งเรื่องการสื่อสาร
📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ — ผู้ชายเสนอให้ย้ายแคลร์มาทำหน้าที่ 'direct client liaison' (ผู้ประสานงานลูกค้าโดยตรง) และผู้หญิงกล่าวว่าแคลร์นั้น 'excellent with communication' (ยอดเยี่ยมในการสื่อสาร) ส่วนทั้งสองส่วนนี้สนับสนุนเหตุผลที่ว่าทำไมแคลร์ถึงเหมาะสมกับบทบาทที่ต้องติดต่อกับลูกค้าอย่างชัดเจน
💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ — ใน Part 3/4 ให้ติดตามการสนทนาและระวังการกล่าวถึงบทบาทหรือความสามารถของบุคคลใดบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ คำสำคัญเช่น 'client liaison', 'communication', 'liaise' มักเชื่อมโยงกับบทบาทที่ต้องเผชิญหน้ากับลูกค้า
📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด —
X) She has a strong eye for detail. — นี่คือสิ่งที่กล่าวถึงเกี่ยวกับความสามารถของ David ไม่ใช่ Clara
X) She is skilled in project management. — ไม่มีการกล่าวถึงทักษะการจัดการโครงการในบทอ่าน
X) She has experience with design oversight. — นี่คือบทบาทที่เสนอให้ David ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกับ Clara
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Người đàn ông: Sarah, dạo gần đây tôi đã nghĩ về cấu trúc đội ngũ của chúng ta. Với Dự án Atlas sắp tới, tôi cảm thấy chúng ta có thể cần một số điều chỉnh để tinh chỉnh quy trình làm việc của mình tốt hơn. Người phụ nữ: Tôi hiểu. Anh đang xem xét những loại điều chỉnh nào, Mark? Người đàn ông: Tôi đang nghĩ chúng ta có thể phân công lại một số vai trò. Ví dụ, chuyển David sang giám sát thiết kế và đưa Clara vào để liên lạc trực tiếp với khách hàng nhiều hơn. Điều này sẽ giúp chúng ta phù hợp hơn với yêu cầu của dự án. Người phụ nữ: Đó là một ý tưởng thú vị. David có con mắt tinh tường về chi tiết, còn Clara thì giỏi giao tiếp.
📝 Lý do chọn câu trả lời — Người đàn ông đề xuất đưa Clara vào vai trò 'direct client liaison' (người liên hệ trực tiếp với khách hàng), và người phụ nữ nói rằng Clara 'excellent with communication' (xuất sắc trong giao tiếp). Cả hai phần này đều minh chứng rõ ràng lý do tại sao Clara lại phù hợp với vai trò giao tiếp với khách hàng.
💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 3/4, hãy theo dõi mạch hội thoại và chú ý đến các đề cập về vai trò hoặc khả năng của một cá nhân cụ thể. Các từ khóa như 'client liaison', 'communication', 'liaise' thường liên quan đến các vai trò tiếp xúc với khách hàng.
📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) She has a strong eye for detail. — Điều này được đề cập đến khả năng của David, không phải Clara.
X) She is skilled in project management. — Không có đề cập nào về kỹ năng quản lý dự án trong đoạn văn.
X) She has experience with design oversight. — Đây là vai trò được đề xuất cho David, không liên quan đến Clara.
---
[ID]
📖 Terjemahan bacaan — Pria: Sarah, saya sudah memikirkan struktur tim kita akhir-akhir ini. Dengan Proyek Atlas yang akan datang, saya merasa kita mungkin memerlukan beberapa penyesuaian untuk menyelaraskan alur kerja kita dengan lebih baik. Wanita: Saya mengerti. Penyesuaian seperti apa yang Anda pertimbangkan, Mark? Pria: Saya pikir kita mungkin perlu menugaskan kembali beberapa peran. Misalnya, memindahkan David ke pengawasan desain dan membawa Clara untuk kontak klien yang lebih langsung. Ini akan membantu kita menyelaraskan lebih baik dengan tuntutan proyek. Wanita: Itu ide yang menarik. David memiliki ketelitian yang kuat, dan Clara sangat baik dalam berkomunikasi.
📝 Alasan memilih jawaban — Pria tersebut menyarankan untuk membawa Clara ke peran 'direct client liaison' (penghubung klien langsung), dan wanita tersebut menyebutkan bahwa Clara 'excellent with communication' (unggul dalam komunikasi). Kedua bagian ini dengan jelas mendukung alasan mengapa Clara cocok untuk peran yang berinteraksi dengan klien.
💡 Tip hari ujian — Di Part 3/4, ikuti alur percakapan dan perhatikan penyebutan peran atau kemampuan individu tertentu. Kata kunci seperti 'client liaison', 'communication', 'liaise' seringkali dikaitkan dengan peran yang berhadapan langsung dengan klien.
📊 Analisis pilihan salah —
X) She has a strong eye for detail. — Ini adalah deskripsi kemampuan David, bukan Clara.
X) She is skilled in project management. — Tidak ada penyebutan tentang keterampilan manajemen proyek dalam teks.
X) She has experience with design oversight. — Ini adalah peran yang disarankan untuk David, tidak ada hubungannya dengan Clara.
---
[MS]
📖 Terjemahan petikan — Lelaki: Sarah, saya telah memikirkan struktur pasukan kita akhir-akhir ini. Dengan Projek Atlas yang bakal datang, saya rasa kita mungkin memerlukan beberapa penyesuaian untuk menyelaraskan aliran kerja kita dengan lebih baik. Perempuan: Saya faham. Penyesuaian seperti apa yang anda pertimbangkan, Mark? Lelaki: Saya terfikir kita mungkin perlu menugaskan semula beberapa peranan. Contohnya, memindahkan David ke penyeliaan reka bentuk dan membawa Clara untuk perhubungan pelanggan yang lebih langsung. Ini akan membantu kita menyelaraskan dengan lebih baik dengan permintaan projek. Perempuan: Itu idea yang menarik. David mempunyai ketajaman yang kuat terhadap perincian, dan Clara cemerlang dalam komunikasi.
📝 Sebab jawapan ini betul — Lelaki itu mencadangkan membawa Clara ke peranan 'direct client liaison' (penghubung pelanggan langsung), dan wanita itu menyatakan bahawa Clara 'excellent with communication' (cemerlang dalam komunikasi). Kedua-dua bahagian ini dengan jelas menyokong sebab mengapa Clara sesuai untuk peranan berhadapan pelanggan.
💡 Tip hari peperiksaan — Dalam Bahagian 3/4, ikuti aliran perbualan dan perhatikan penyebutan khusus mengenai peranan atau kebolehan seseorang individu. Kata kunci seperti 'client liaison', 'communication', 'liaise' sering dikaitkan dengan peranan berhadapan pelanggan.
📊 Analisis pilihan salah —
X) She has a strong eye for detail. — Ini disebut mengenai kebolehan David, bukan Clara.
X) She is skilled in project management. — Tiada sebutan tentang kemahiran pengurusan projek dalam petikan.
X) She has experience with design oversight. — Ini adalah peranan yang dicadangkan untuk David, tidak berkaitan dengan Clara.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da passagem — Homem: Sarah, tenho pensado sobre a estrutura da nossa equipe ultimamente. Com o iminente Projeto Atlas, sinto que podemos precisar de alguns ajustes para otimizar melhor nosso fluxo de trabalho. Mulher: Entendo. Que tipo de ajustes você está considerando, Mark? Homem: Eu estava pensando que talvez pudéssemos reatribuir algumas funções. Por exemplo, mover David para a supervisão de design e trazer Clara para uma ligação mais direta com o cliente. Isso nos ajudaria a nos alinhar melhor com as demandas do projeto. Mulher: Essa é uma ideia interessante. David tem um olhar apurado para detalhes, e Clara é excelente em comunicação.
📝 Razão desta resposta — O homem sugere trazer Clara para a função de 'direct client liaison' (contato direto com o cliente), e a mulher afirma que Clara é 'excellent with communication' (excelente em comunicação). Ambas as partes apoiam claramente por que Clara é adequada para uma função de enfrentamento com o cliente.
💡 Dica para o dia da prova — Nas Partes 3 e 4, acompanhe o fluxo da conversa e preste atenção às menções específicas sobre o papel ou as habilidades de um indivíduo. Palavras-chave como 'client liaison', 'communication', 'liaise' são frequentemente associadas a funções de contato com o cliente.
📊 Análise das opções erradas —
X) She has a strong eye for detail. — Isso se refere à habilidade de David, não de Clara.
X) She is skilled in project management. — Não há menção sobre habilidades de gerenciamento de projetos na passagem.
X) She has experience with design oversight. — Esta é a função sugerida para David, não relacionada a Clara.
---
[MY]
📖 စာတန်းဘာသာပြန် — ယောကျာ်း။ ဆာရာ၊ မကြာသေးမီက ကျွန်တော်တို့အသင်းရဲ့ ဖွဲ့စည်းပုံကို စဉ်းစားခဲ့တယ်။ လာမယ့် Atlas ပရောဂျက်နဲ့ဆိုရင် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ လုပ်ငန်းလည်ပတ်မှုကို ပိုမိုထိရောက်အောင် လုပ်ဖို့အတွက် တချို့ အပြောင်းအလဲတွေ လိုအပ်မယ်လို့ ထင်တယ်။ မိန်းမ။ နားလည်ပါတယ်။ ဘယ်လို အပြောင်းအလဲမျိုးကို စဉ်းစားနေတာလဲ မတ်ခ်။ ယောကျာ်း။ အခန်းကဏ္ဍ တချို့ကို ပြန်လည် ခွဲဝေပေးဖို့နဲ့ ဖြစ်မယ်။ ဥပမာ၊ ဒေးဗစ်ကို ဒီဇိုင်း ကြီးကြပ်ရေးဘက်ကို ရွှေ့ပြီး ကလဲရားကို ပိုပြီး တိုက်ရိုက် ဖောက်သည် ဆက်သွယ်ရေးအတွက် ခေါ်လာတာပေါ့။ ဒါက ပရောဂျက်ရဲ့ လိုအပ်ချက်တွေနဲ့ ကျွန်တော်တို့ကို ပိုကောင်းအောင် ပေါင်းစပ်ဖို့ ကူညီပေးပါလိမ့်မယ်။ မိန်းမ။ အဲဒါ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ အကြံတစ်ခုပါပဲ။ ဒေးဗစ်က အသေးစိတ်ကို ကောင်းကောင်း မြင်နိုင်ပြီး၊ ကလဲရားကတော့ ဆက်သွယ်ရေးမှာ ထူးချွန်တယ်။
📝 အဖြေမှန်ရတဲ့အကြောင်းရင်း — အမျိုးသားက Clara ကို 'direct client liaison' (တိုက်ရိုက်ဖောက်သည် ဆက်သွယ်ရေး) အခန်းကဏ္ဍကို ခေါ်ယူဖို့ အကြံပြုခဲ့ပြီး၊ အမျိုးသမီးက Clara က 'excellent with communication' (အဆက်အသွယ်မှာ ထူးချွန်တယ်) လို့ ပြောပါတယ်။ ဒီအချက်နှစ်ခု စလုံးက Clara ဟာ ဖောက်သည်နဲ့ အဆက်အသွယ် လုပ်ရတဲ့ အခန်းကဏ္ဍအတွက် ဘာကြောင့် သင့်တော်တယ်ဆိုတာကို ရှင်းလင်းစွာ ထောက်ကူပါတယ်။
💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက် — အပိုင်း 3/4 မှာ၊ စကားပြောဆိုမှုရဲ့ စီးဆင်းမှုကို လိုက်နာပြီး သီးခြား ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးရဲ့ အခန်းကဏ္ဍ ဒါမှမဟုတ် စွမ်းရည်တွေကို ဖော်ပြတာကို သတိပြုပါ။ 'client liaison', 'communication', 'liaise' စတဲ့ အဓိက စကားလုံးတွေဟာ ဖောက်သည်နဲ့ ဆက်သွယ်ရတဲ့ အခန်းကဏ္ဍတွေနဲ့ မကြာခဏ ဆက်စပ်နေပါတယ်။
📊 မှားယွင်းတဲ့ရွေးချယ်ခွင့် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) She has a strong eye for detail. — ဒါက ဒေးဗစ်ရဲ့ စွမ်းရည်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဖော်ပြတာဖြစ်ပြီး၊ ကလဲရားနဲ့ မသက်ဆိုင်ပါ။
X) She is skilled in project management. — စာတန်းထဲမှာ ပရောဂျက် စီမံခန့်ခွဲမှု စွမ်းရည်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ ဖော်ပြမထားပါဘူး။
X) She has experience with design oversight. — ဒါက ဒေးဗစ်အတွက် အကြံပြုထားတဲ့ အခန်းကဏ္ဍဖြစ်ပြီး၊ ကလဲရားနဲ့ မသက်ဆိုင်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 —
男:Sarah,我最近一直在思考我們的團隊結構。隨著即將到來的 Atlas 計畫,我覺得我們可能需要做些調整,以更好地簡化我們的流程。
女:我知道了。你考慮的是哪種調整呢,Mark?
男:我認為也許可以重新分配一些職務。例如,讓 David 負責設計督導,並讓 Clara 負責更直接的客戶聯絡。這應該能幫助我們更好地配合專案的需求。
女:這是一個有趣的點子。David 很注重細節,而 Clara 的溝通能力很出色。這確實可能會提升我們的...
📝 答案解析 —
正確答案是「她擅長溝通」。對話中,男性提到「Clara 負責更直接的客戶聯絡」,女性也回應說「Clara 的溝通能力很出色」。這是直接的線索,表明 Clara 在需要經常與客戶打交道的職位上會很適合。
💡 應試技巧 —
當聽到涉及人物分配或職務變動的對話時,仔細聆聽提及具體名字後所跟隨的優勢或職責描述,這通常是考點。
📊 錯誤選項分析 —
X) 她很注重細節 — 這句話是用來形容 David,而不是 Clara。
X) 她擅長專案管理 — 對話中並未提及 Clara 在專案管理方面的技能。
X) 她有設計督導的經驗 — 設計督導的職務被提到是為 David 分配,而非 Clara。
---
[EN]
📖 Passage translation — Man: Sarah, I've been thinking about our team structure lately. With the upcoming Project Atlas, I feel we might need some adjustments to better streamline our workflow. Woman: I see. What kind of adjustments are you considering, Mark? Man: I was thinking we could perhaps reassign some roles. For instance, moving David to the design oversight and bringing in Clara for more direct client liaison. This should help us align better with the project's demands. Woman: That's an interesting idea. David has a strong eye for detail, and Clara is excellent with communication.
📝 Why this answer — The man suggests bringing Clara in for 'direct client liaison', and the woman states Clara is 'excellent with communication'. These two pieces of information clearly support why Clara is a good fit for a client-facing role.
💡 Test-day tip — In Part 3/4, follow the conversational flow and listen for specific mentions of an individual's role or capabilities. Keywords like 'client liaison', 'communication', and 'liaise' are often linked to client-facing roles.
📊 Wrong-option analysis —
X) She has a strong eye for detail. — This describes David's capability, not Clara's.
X) She is skilled in project management. — There is no mention of project management skills in the passage.
X) She has experience with design oversight. — This is the role suggested for David, not Clara.