TOEIC リーディング パート 7 — 問題

パッセージ

Dear Ms. Evans, Following up on our meeting, we are pleased to offer you the marketing manager position. We believe your skills and experience align perfectly with our needs for the upcoming product launch. Please review the attached offer letter for details on salary and benefits. To accept, please sign and return the letter by Friday, June 14th. We are excited about the possibility of you joining our team. Best regards, HR Department, Global Corp.

パッセージ全文を読む →

問題

Who sent the offer letter to Ms. Evans?

選択肢

  1. A. This letter was sent by Global Corp.'s HR Department. ✓
  2. B. This letter was sent by Ms. Evans.
  3. C. This letter was sent by the marketing department.
  4. D. This letter was sent by the hotel management.

正解

A. This letter was sent by Global Corp.'s HR Department.

解説

[KO]
📖 본문 해석
Ms. Evans에게 보내는 이 편지는 마케팅 매니저 직책에 대한 제안을 확인하며, 지원자의 기술과 경험이 회사의 요구사항과 잘 맞는다고 언급합니다. 지원자는 급여와 복리후생에 대한 자세한 내용이 담긴 제안서를 검토하고, 특정 기한까지 서명하여 반송해야 합니다.

📝 정답 이유
정답은 "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department."입니다. 본문의 마지막 줄에서 "Best regards, HR Department, Global Corp."이라고 명시적으로 밝히고 있습니다. 이것이 이 편지를 보낸 발신자를 직접적으로 나타냅니다.

💡 실전팁
편지나 이메일의 발신자를 묻는 문제에서는 본문 끝에 있는 마지막 서명 구역을 확인하는 것이 가장 빠르고 확실한 방법입니다.

📊 오답분석
X) This letter was sent by Ms. Evans. — Ms. Evans는 편지를 받는 수신자이지 발신자가 아닙니다.
X) This letter was sent by the marketing department. — 본문은 마케팅 매니저 직책을 제안하지만, 편지를 보낸 부서가 마케팅 부서라고 명시하지 않았습니다.
X) This letter was sent by the hotel management. — 본문에는 호텔에 대한 언급이 전혀 없으며, 'Global Corp.'이라는 회사 이름만 나옵니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
この手紙は、マーケティングマネージャー職へのオファーについてMs. Evans氏に宛てたもので、彼女のスキルと経験が今後の製品ローンチにおける同社のニーズに合致すると述べています。受取人は、給与と福利厚生の詳細が記載されたオファーレターを確認し、指定された期日までに署名して返送する必要があります。

📝 正解理由
正解は「This letter was sent by Global Corp.'s HR Department.」です。本文の最後の行に「Best regards, HR Department, Global Corp.」と明確に記載されています。これが、この手紙の差出人を直接示しています。

💡 試験当日アドバイス
手紙やEメールの差出人を問う問題では、本文の末尾にある最終署名欄を確認するのが最も迅速かつ確実な方法です。

📊 不正解選択肢分析
X) This letter was sent by Ms. Evans. — Ms. Evansさんは手紙の受取人であり、差出人ではありません。
X) This letter was sent by the marketing department. — 本文はマーケティングマネージャー職をオファーしていますが、マーケティング部が差出人であるとは明記していません。
X) This letter was sent by the hotel management. — 本文にはホテルに関する言及は一切なく、「Global Corp.」という会社名のみが記載されています。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
จดหมายฉบับนี้ส่งถึงคุณเอวันส์ (Ms. Evans) เพื่อเสนอตำแหน่งผู้จัดการฝ่ายการตลาด โดยระบุว่าทักษะและประสบการณ์ของเธอตรงกับความต้องการของบริษัทสำหรับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ในอนาคต ผู้รับควรตรวจสอบจดหมายเสนอจ้างที่มีรายละเอียดเกี่ยวกับเงินเดือนและสวัสดิการ และลงนามส่งคืนภายในวันที่กำหนด

📝 เหตุผลที่ตอบถูก
คำตอบที่ถูกต้องคือ "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department." เพราะบรรทัดสุดท้ายของบทอ่านระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "Best regards, HR Department, Global Corp." ซึ่งเป็นการระบุผู้ส่งจดหมายฉบับนี้โดยตรง

💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
สำหรับคำถามที่ถามเกี่ยวกับผู้ส่งจดหมายหรืออีเมล วิธีที่เร็วและแน่นอนที่สุดคือการตรวจสอบส่วนลงท้ายและลายเซ็นที่ส่วนท้ายของข้อความ

📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ผิด
X) This letter was sent by Ms. Evans. — คุณเอวันส์เป็นผู้รับจดหมาย ไม่ใช่ผู้ส่ง
X) This letter was sent by the marketing department. — บทอ่านเสนอตำแหน่งผู้จัดการฝ่ายการตลาด แต่ไม่ได้ระบุว่าฝ่ายการตลาดเป็นผู้ส่งจดหมาย
X) This letter was sent by the hotel management. — ไม่มีส่วนใดในบทอ่านที่กล่าวถึงโรงแรม มีเพียงชื่อบริษัท 'Global Corp.' เท่านั้น

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Lá thư này gửi tới cô Evans (Ms. Evans) đề nghị vị trí quản lý marketing, nêu rõ rằng kỹ năng và kinh nghiệm của cô rất phù hợp với nhu cầu của công ty cho việc ra mắt sản phẩm sắp tới. Người nhận cần xem xét thư mời làm việc chi tiết về lương và phúc lợi, sau đó ký và gửi lại trước thời hạn quy định.

📝 Lý do chọn câu trả lời đúng
Đáp án đúng là "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department." Vì dòng cuối cùng của đoạn văn ghi rõ ràng là "Best regards, HR Department, Global Corp.", nơi đây chỉ rõ người gửi của lá thư này.

💡 Mẹo làm bài thi
Đối với câu hỏi về người gửi thư hoặc email, cách nhanh nhất và chắc chắn nhất là kiểm tra phần lời chào cuối thư và chữ ký ở cuối văn bản.

📊 Phân tích lựa chọn sai
X) This letter was sent by Ms. Evans. — Cô Evans là người nhận thư, không phải người gửi.
X) This letter was sent by the marketing department. — Đoạn văn đưa ra lời mời làm việc cho vị trí quản lý marketing, nhưng không nói rõ bộ phận marketing là người gửi.
X) This letter was sent by the hotel management. — Không có thông tin nào trong đoạn văn đề cập đến khách sạn, chỉ có tên công ty 'Global Corp.'.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks Bacaan
Surat ini ditujukan kepada Ms. Evans untuk menawarkan posisi manajer pemasaran, menyatakan bahwa keahlian dan pengalamannya sangat cocok dengan kebutuhan perusahaan untuk peluncuran produk mendatang. Penerima perlu meninjau surat penawaran yang merinci gaji dan tunjangan, kemudian menandatangani dan mengirimkannya kembali sebelum batas waktu yang ditentukan.

📝 Alasan Jawaban Benar
Jawaban yang benar adalah "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department." karena baris terakhir dari teks bacaan secara eksplisit menyatakan "Best regards, HR Department, Global Corp.", yang secara langsung mengidentifikasi pengirim surat ini.

💡 Tips Hari Ujian
Untuk pertanyaan yang menanyakan siapa pengirim surat atau email, cara tercepat dan paling pasti adalah dengan memeriksa bagian penutup dan tanda tangan di akhir teks.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) This letter was sent by Ms. Evans. — Ms. Evans adalah penerima surat, bukan pengirimnya.
X) This letter was sent by the marketing department. — Teks bacaan menawarkan posisi manajer pemasaran, tetapi tidak secara spesifik menyatakan departemen pemasaran sebagai pengirim.
X) This letter was sent by the hotel management. — Tidak ada penyebutan hotel dalam teks bacaan; hanya nama perusahaan 'Global Corp.' yang disebutkan.

---

[MS]
📖 Terjemahan Bacaan
Surat ini ditujukan kepada Cik Evans (Ms. Evans) untuk menawarkan jawatan pengurus pemasaran, menyatakan bahawa kemahiran dan pengalamannya amat sesuai dengan keperluan syarikat untuk pelancaran produk akan datang. Penerima perlu menyemak surat tawaran yang memperincikan gaji dan faedah, kemudian menandatangani dan memulangkannya sebelum tarikh akhir yang ditetapkan.

📝 Sebab Jawapan Betul
Jawapan yang betul ialah "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department." kerana baris terakhir dalam bacaan secara jelas menyatakan "Best regards, HR Department, Global Corp.", yang secara langsung mengenal pasti pengirim surat ini.

💡 Petua Hari Peperiksaan
Bagi soalan yang bertanya tentang siapa penghantar surat atau e-mel, cara terpantas dan paling pasti adalah dengan memeriksa bahagian ucapan penutup dan tandatangan di akhir teks.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) This letter was sent by Ms. Evans. — Cik Evans ialah penerima surat, bukan penghantar.
X) This letter was sent by the marketing department. — Bacaan menawarkan jawatan pengurus pemasaran, tetapi tidak menyatakan secara khusus jabatan pemasaran sebagai penghantar.
X) This letter was sent by the hotel management. — Tiada sebutan mengenai hotel dalam bacaan; hanya nama syarikat 'Global Corp.' yang disebut.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Esta carta é dirigida à Sra. Evans para oferecer a posição de gerente de marketing, indicando que suas habilidades e experiência se alinham perfeitamente com as necessidades da empresa para o próximo lançamento de produto. A destinatária deve revisar a carta de oferta com detalhes sobre salário e benefícios, então assinar e devolver dentro do prazo estipulado.

📝 Razão da Resposta Correta
A resposta correta é "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department." porque a última linha da passagem afirma explicitamente "Best regards, HR Department, Global Corp.", que identifica diretamente o remetente desta carta.

💡 Dica para o Dia da Prova
Para perguntas que perguntam quem enviou uma carta ou e-mail, a maneira mais rápida e garantida é verificar a seção de saudações finais e a assinatura no final do texto.

📊 Análise das Opções Erradas
X) This letter was sent by Ms. Evans. — A Sra. Evans é a destinatária da carta, não a remetente.
X) This letter was sent by the marketing department. — A passagem oferece uma posição de gerente de marketing, mas não especifica que o departamento de marketing seja o remetente.
X) This letter was sent by the hotel management. — Não há menção a um hotel na passagem; apenas o nome da empresa 'Global Corp.' é citado.

---

[MY]
📖 ပစ္စည်းလေ့လာခြင်း
ဤစာသည် မစ္စ.အဗန်စ် (Ms. Evans) ထံသို့ မားကတ်တင်းမန်နေဂျာရာထူးအတွက် ကမ်းလှမ်းမှုတစ်ခုအဖြစ် ပေးပို့ထားပြီး၊ သူမ၏စွမ်းရည်နှင့်အတွေ့အကြုံများသည် လာမည့်ထုတ်ကုန်သစ်မိတ်ဆက်ပွဲအတွက် ကုမ္ပဏီ၏လိုအပ်ချက်များနှင့် ကိုက်ညီကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ လက်ခံသူသည် လစာနှင့်အကျိုးခံစားခွင့်များဆိုင်ရာ အသေးစိတ်အချက်များပါသည့် ကမ်းလှမ်းချက်စာကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပြီး သတ်မှတ်ထားသည့် နောက်ဆုံးရက်မတိုင်မီ လက်မှတ်ရေးထိုး၍ ပြန်��ေးရမည်ဖြစ်သည်။

📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း
မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department." ဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ စာတမ်း၏ နောက်ဆုံးအပိုဒ်တွင် "Best regards, HR Department, Global Corp." ဟု ပြတ်ပြတ်သားသားဖော်ပြထားပြီး၊ ဤစာကို မည်သူက ပို့သည်ကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြနေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။

💡 စာမေးပွဲနေ့အတွက် အကြံပြုချက်
စာတစ်စောင် သို့မဟုတ် အီးမေးလ်ကို မည်သူပို့သည်ကို မေးသည့် မေးခွန်းများအတွက် အမြန်ဆုံးနှင့် အသေချာဆုံးနည်းလမ်းမှာ စာ၏အောက်ဆုံးပိုင်းရှိ နှုတ်ဆက်စကားနှင့် လက်မှတ်တို့ကို စစ်ဆေးရန်ဖြစ်သည်။

📊 အမှားရွေးချယ်မှုများကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း
X) This letter was sent by Ms. Evans. — မစ္စ.အဗန်စ်သည် စာလက်ခံသူဖြစ်ပြီး ပို့သူမဟုတ်ပါ။
X) This letter was sent by the marketing department. — စာတမ်းတွင် မားကတ်တင်းမန်နေဂျာရာထူးကို ကမ်းလှမ်းထားသော်လည်း မားကတ်တင်းဌာနက ပို့သည်ဟု တိတိကျကျမဖော်ပြထားပါ။
X) This letter was sent by the hotel management. — စာတမ်းတွင် ဟိုတယ်နှင့် ပတ်သက်သည့် အချက်အလက် မပါရှိပါ။ 'Global Corp.' ဟူသော ကုမ္ပဏီနာမည်ကိုသာ ဖော်ပြထားသည်။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 親愛的伊凡斯女士:延續我們之前的會議,我們很高興能提供您行銷經理的職位。我們相信您的技能和經驗非常符合我們即將推出的產品發布的需求。請審閱隨附的聘書,了解薪資和福利的詳細資訊。若要接受,請於 6 月 14 日星期五前簽署並回覆此信。我們對您加入我們團隊的可能性感到非常興奮。此致,人力資源部,全球公司。
📝 答案解析 — 正確答案是「這封信由全球公司的HR部門寄出」。文章最後的署名「人力資源部,全球公司 (HR Department, Global Corp.)」明確指出了發信人。此為閱讀理解題,透過尋找信件結尾的簽署資訊即可直接找到答案。
💡 應試技巧 — 閱讀信件或通知時,務必留意結尾的署名處,通常會包含寄件者、部門或公司的名稱,這是判斷資訊來源的關鍵。
📊 錯誤選項分析 — X) 這封信是由伊凡斯女士寄出的 — 信中是以「親愛的伊凡斯女士」開頭,且內容是提供職位、要求對方回覆,因此不是她寄出的。X) 這封信是由行銷部門寄出的 — 文章明確指出發信人是「人力資源部」,而非「行銷部門」。X) 這封信是由飯店管理部門寄出的 — 文章提到的是「全球公司」,且職位為「行銷經理」,與飯店管理無關。
---
[EN]
📖 Passage Translation
This letter is addressed to Ms. Evans offering the marketing manager position, stating that her skills and experience align perfectly with the company's needs for an upcoming product launch. The recipient should review the offer letter for details on salary and benefits, then sign and return it by the specified deadline.

📝 Why This Answer
The correct answer is "This letter was sent by Global Corp.'s HR Department." because the final line of the passage explicitly states "Best regards, HR Department, Global Corp.", directly identifying the sender of this letter.

💡 Test-day Tip
For questions asking who sent a letter or email, the quickest and most certain method is to check the closing remarks and the signature at the very end of the text.

📊 Wrong-Option Analysis
X) This letter was sent by Ms. Evans. — Ms. Evans is the recipient of the letter, not the sender.
X) This letter was sent by the marketing department. — The passage offers a marketing manager position but doesn't specify the marketing department as the sender.
X) This letter was sent by the hotel management. — There is no mention of a hotel in the passage; only the company name 'Global Corp.' is cited.

関連問題