TOEIC リーディング パート 7 — 問題

パッセージ

Subject: Project Green Plate - Launch Plan

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
Oct 26, 10:15 AM

Hi Team,

Following up on our meeting last week, I've drafted a preliminary plan for the 'Project Green Plate' launch. This initiative focuses on enhancing our restaurant's sustainability by implementing a new composting and recycling program for kitchen waste and customer disposables. The goal is to reduce our environmental footprint by at least 30% within the first year. I've attached the draft communication plan for the recycling program announcement to all staff and a proposed timeline. Please review and provide your feedback by EOD Friday.

Best,
Alice

---

Bob Williams <bob.williams@corp.com>
Oct 26, 11:30 AM

Hi Alice,

Thanks for putting this together. The draft looks comprehensive. I have a couple of suggestions regarding the customer-facing aspect of the recycling program announcement. Perhaps we can include a small visual indicator on the menus and table tents to inform patrons about the new initiative? This could also tie into our 'Dine Green' loyalty program.

Regards,
Bob

---

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
Oct 27, 9:05 AM

Hi Bob,

Great idea about the visual indicators. I'll update the communication plan to include mock-ups for the menus and table tents. Integrating it with the loyalty program is smart marketing. I'll also refine the internal memo about the recycling program announcement, emphasizing the training schedule for the front-of-house staff. We need them to be knowledgeable and enthusiastic.

Thanks,
Alice

---

Charlie Davis <charlie.davis@corp.com>
Oct 27, 2:40 PM

Alice and Bob,

Just wanted to confirm the date for the official recycling program announcement. Are we still aiming for November 15th? Also, have we finalized the budget for the new bins and signage?

Thanks,
Charlie

パッセージ全文を読む →

問題

What is Alice Chens main responsibility in this project?

選択肢

  1. A. Budgeting for new equipment.
  2. B. Marketing the initiative to customers.
  3. C. Drafting the initial plan and communication strategy. ✓
  4. D. Training the front-of-house staff.

正解

C. Drafting the initial plan and communication strategy.

解説

[KO]
📖 지문 해석
이메일은 'Project Green Plate' 출시를 위한 예비 계획에 대한 후속 조치입니다. 이 계획은 주방 쓰레기와 고객 일회용품을 위한 새로운 퇴비화 및 재활용 프로그램을 구현하여 레스토랑의 지속 가능성을 향상시키는 데 중점을 둡니다. 목표는 첫 해 내에 환경 발자국을 최소 30% 줄이는 것입니다. 재활용 프로그램 발표를 위한 모든 직원에게 보내는 의사소통 계획 초안과 제안된 일정을 첨부했습니다.

📝 정답 이유
정답은 'Drafting the initial plan and communication strategy.'입니다. 이메일 발신자인 Alice Chen은 "I've drafted a preliminary plan" ("임시 계획을 초안했습니다")라고 명시적으로 언급하며, 이는 초기 계획 초안 작성에 대한 그녀의 역할을 강조합니다. 또한 'draft communication plan'("의사소통 계획 초안")에 대한 언급은 의사소통 전략 초안 작성에 그녀의 책임이 포함되었음을 보여줍니다.

💡 실전팁
Part 7 지문 전체를 읽기 전에 질문과 선택지를 먼저 읽어서 어떤 유형의 정보(예: 책임, 목적, 이유)를 찾아야 하는지 파악하는 것이 중요합니다. 이 문제에서는 'responsibility'라는 키워드에 주목하여 Alice Chen이 맡은 역할에 대한 단서를 찾으세요.

📊 오답 분석
X) Budgeting for new equipment. — 통신 계획에 대한 언급은 있지만, 장비 예산에 대한 구체적인 내용은 없습니다.
X) Marketing the initiative to customers. — 고객에게 이니셔티브를 마케팅하는 것에 대한 직접적인 언급은 없습니다. 주로 직원 대상의 의사소통에 초점을 맞추고 있습니다.
X) Training the front-of-house staff. — 직원을 위한 의사소통 초안은 있지만, 특정 교육 계획이나 실행에 대한 언급은 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
件名:プロジェクト・グリーンプレート - 立ち上げ計画

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
10月26日 午前10時15分

チーム各位

先週の会議のフォローアップとして、「プロジェクト・グリーンプレート」の立ち上げに関する予備計画を起草しました。このイニシアチブは、キッチン廃棄物および顧客用使い捨て製品の新しい堆肥化およびリサイクルプログラムを導入することにより、当社のレストランの持続可能性を強化することに焦点を当てています。目標は、初年度内に環境への負荷を少なくとも30%削減することです。リサイクルプログラムの発表のための全従業員へのコミュニケーション計画の草案と提案されたタイムラインを添付しました。

📝 正答理由
正解は「Drafting the initial plan and communication strategy.」(初期計画とコミュニケーション戦略の作成)です。メールの送信者であるAlice Chenは、「I've drafted a preliminary plan」(予備計画を起草しました)と明確に述べており、これは彼女が初期計画の起草を担当したことを強調しています。さらに、「draft communication plan」(コミュニケーション計画の草案)への言及は、コミュニケーション戦略の起草も彼女の責任範囲に含まれていたことを示しています。

💡 試験対策のヒント
Part 7では、本文全体を読む前に、まず質問と選択肢に目を通し、どのような種類の情報(責任、目的、理由など)を探す必要があるかを把握することが重要です。この問題では、「responsibility」(責任)というキーワードに注意を払い、Alice Chenの役割に関する手がかりを探しましょう。

📊 誤答分析
X) Budgeting for new equipment. — 新しい機器の予算編成。コミュニケーション計画については言及されていますが、機器の予算編成に関する具体的な記述はありません。
X) Marketing the initiative to customers. — 顧客へのイニシアチブのマーケティング。顧客へのイニシアチブのマーケティングについての直接的な言及はありません。主に従業員へのコミュニケーションに焦点が当てられています。
X) Training the front-of-house staff. — フロント担当スタッフのトレーニング。スタッフ向けのコミュニケーション計画は草案されていますが、具体的なトレーニング計画や実施については言及されていません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
เรื่อง: โครงการ Green Plate - แผนการเปิดตัว

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
26 ต.ค. 10:15 น.

ถึงทีมงาน

ตามที่ได้พูดคุยกันในการประชุมเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ฉันได้ร่างแผนเบื้องต้นสำหรับการเปิดตัว 'Project Green Plate' โครงการริเริ่มนี้มุ่งเน้นไปที่การเพิ่มความยั่งยืนของร้านอาหารของเราโดยการนำโปรแกรมการทำปุ๋ยหมักและการรีไซเคิลใหม่สำหรับขยะในครัวและวัสดุใช้แล้วทิ้งของลูกค้า เป้าหมายคือเพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมของเราลงอย่างน้อย 30% ภายในปีแรก ฉันได้แนบแผนการสื่อสารร่างสำหรับการประกาศโปรแกรมการรีไซเคิลไปยังพนักงานทุกคน และกำหนดการที่เสนอ

📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ
คำตอบที่ถูกต้องคือ "Drafting the initial plan and communication strategy." (การร่างแผนเริ่มต้นและกลยุทธ์การสื่อสาร) ผู้ส่งอีเมล Alice Chen ระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "I've drafted a preliminary plan" (ฉันได้ร่างแผนเบื้องต้นแล้ว) ซึ่งเน้นย้ำบทบาทของเธอในการร่างแผนเริ่มต้น นอกจากนี้ การกล่าวถึง "draft communication plan" (แผนการสื่อสารฉบับร่าง) แสดงให้เห็นว่าการร่างกลยุทธ์การสื่อสารก็รวมอยู่ในความรับผิดชอบของเธอด้วย

💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
สำหรับ Part 7 สิ่งสำคัญคือต้องอ่านคำถามและตัวเลือกก่อนที่จะอ่านบทอ่านทั้งฉบับ เพื่อทำความเข้าใจว่าคุณกำลังมองหาข้อมูลประเภทใด (เช่น ความรับผิดชอบ วัตถุประสงค์ หรือเหตุผล) ในคำถามนี้ ให้สังเกตคำสำคัญ 'responsibility' (ความรับผิดชอบ) เพื่อหาเบาะแสเกี่ยวกับบทบาทของ Alice Chen

📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง
X) Budgeting for new equipment. — การจัดทำงบประมาณสำหรับอุปกรณ์ใหม่ มีการกล่าวถึงแผนการสื่อสาร แต่ไม่มีการระบุถึงการจัดทำงบประมาณสำหรับอุปกรณ์โดยเฉพาะ
X) Marketing the initiative to customers. — การทำการตลาดให้โครงการแก่ลูกค้า ไม่มีการกล่าวถึงโดยตรงเกี่ยวกับการทำการตลาดให้โครงการแก่ลูกค้า โดยมุ่งเน้นไปที่การสื่อสารกับพนักงานเป็นหลัก
X) Training the front-of-house staff. — การฝึกอบรมพนักงานส่วนหน้า แม้จะมีการร่างแผนการสื่อสารสำหรับพนักงาน แต่ก็ไม่มีการกล่าวถึงแผนการฝึกอบรมที่เฉพาะเจาะจงหรือการดำเนินการ

---

[VI]
📖 Bản dịch đoạn văn
Chủ đề: Dự án Green Plate - Kế hoạch ra mắt

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
26 tháng 10, 10:15 AM

Chào cả nhóm,

Tiếp nối cuộc họp tuần trước, tôi đã soạn thảo kế hoạch sơ bộ cho việc ra mắt 'Dự án Green Plate'. Sáng kiến này tập trung vào việc nâng cao tính bền vững của nhà hàng chúng ta bằng cách triển khai chương trình ủ phân và tái chế mới cho chất thải nhà bếp và đồ dùng một lần của khách hàng. Mục tiêu là giảm dấu chân sinh thái của chúng ta ít nhất 30% trong năm đầu tiên. Tôi đã đính kèm bản nháp kế hoạch truyền thông để thông báo chương trình tái chế tới tất cả nhân viên và một đề xuất về tiến độ.

📝 Lý do chọn câu trả lời
Đáp án đúng là "Drafting the initial plan and communication strategy." (Soạn thảo kế hoạch ban đầu và chiến lược truyền thông). Người gửi email, Alice Chen, đã nêu rõ "I've drafted a preliminary plan" (Tôi đã soạn thảo kế hoạch sơ bộ), nhấn mạnh vai trò của cô ấy trong việc soạn thảo kế hoạch ban đầu. Hơn nữa, việc đề cập đến "draft communication plan" (kế hoạch truyền thông bản nháp) cho thấy việc soạn thảo chiến lược truyền thông cũng nằm trong trách nhiệm của cô ấy.

💡 Mẹo làm bài thi
Đối với Phần 7, điều quan trọng là phải đọc câu hỏi và các lựa chọn trước khi đọc toàn bộ bài đọc để xác định loại thông tin bạn cần tìm kiếm (ví dụ: trách nhiệm, mục đích hoặc lý do). Trong câu hỏi này, hãy chú ý đến từ khóa 'responsibility' (trách nhiệm) để tìm manh mối về vai trò của Alice Chen.

📊 Phân tích lựa chọn sai
X) Budgeting for new equipment. — Lập ngân sách cho thiết bị mới. Có đề cập đến kế hoạch truyền thông nhưng không có chi tiết cụ thể về việc lập ngân sách thiết bị.
X) Marketing the initiative to customers. — Tiếp thị sáng kiến tới khách hàng. Không có đề cập trực tiếp đến việc tiếp thị sáng kiến tới khách hàng; trọng tâm chủ yếu là truyền thông tới nhân viên.
X) Training the front-of-house staff. — Đào tạo nhân viên tiền sảnh. Mặc dù có bản nháp kế hoạch truyền thông cho nhân viên, nhưng không đề cập đến kế hoạch đào tạo cụ thể hoặc việc thực hiện.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks
Subjek: Proyek Green Plate - Rencana Peluncuran

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
26 Okt, 10:15 AM

Hai Tim,

Menindaklanjuti pertemuan kita minggu lalu, saya telah menyusun rencana awal untuk peluncuran 'Project Green Plate'. Inisiatif ini berfokus pada peningkatan keberlanjutan restoran kami dengan menerapkan program pengomposan dan daur ulang baru untuk limbah dapur dan barang sekali pakai pelanggan. Tujuannya adalah untuk mengurangi jejak lingkungan kita setidaknya 30% dalam tahun pertama. Saya telah melampirkan draf rencana komunikasi untuk pengumuman program daur ulang kepada semua staf dan usulan linimasa.

📝 Alasan Jawaban Benar
Jawaban yang benar adalah "Drafting the initial plan and communication strategy." (Menyusun rencana awal dan strategi komunikasi). Pengirim email, Alice Chen, secara eksplisit menyatakan "I've drafted a preliminary plan" (Saya telah menyusun rencana awal), yang menekankan perannya dalam menyusun rencana awal. Selain itu, penyebutan "draft communication plan" (draf rencana komunikasi) menunjukkan bahwa menyusun strategi komunikasi juga termasuk dalam tanggung jawabnya.

💡 Tips Hari Ujian
Untuk Bagian 7, penting untuk membaca pertanyaan dan pilihan jawaban terlebih dahulu sebelum membaca keseluruhan teks untuk mengidentifikasi jenis informasi apa yang perlu Anda cari (misalnya, tanggung jawab, tujuan, atau alasan). Dalam pertanyaan ini, perhatikan kata kunci 'responsibility' (tanggung jawab) untuk petunjuk tentang peran Alice Chen.

📊 Analisis Opsi Salah
X) Budgeting for new equipment. — Penganggaran untuk peralatan baru. Ada penyebutan rencana komunikasi tetapi tidak ada detail tentang penganggaran peralatan.
X) Marketing the initiative to customers. — Memasarkan inisiatif kepada pelanggan. Tidak ada penyebutan langsung tentang pemasaran inisiatif kepada pelanggan; fokusnya terutama pada komunikasi staf.
X) Training the front-of-house staff. — Melatih staf bagian depan. Meskipun ada draf rencana komunikasi untuk staf, tidak ada penyebutan tentang rencana pelatihan spesifik atau pelaksanaan.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Subjek: Projek Green Plate - Pelan Pelancaran

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
26 Okt, 10:15 AM

Hai Pasukan,

Mengikut perbincangan mesyuarat kita minggu lalu, saya telah menyediakan draf pelan awal untuk pelancaran 'Projek Green Plate'. Inisiatif ini memberi tumpuan kepada peningkatan kelestarian restoran kami dengan melaksanakan program pengkomposan dan kitar semula baharu untuk sisa dapur dan barang pakai buang pelanggan. Matlamatnya adalah untuk mengurangkan jejak alam sekitar kami sekurang-kurangnya 30% dalam tahun pertama. Saya telah melampirkan draf pelan komunikasi untuk pengumuman program kitar semula kepada semua kakitangan dan cadangan garis masa.

📝 Sebab Jawapan Ini Betul
Jawapan yang betul ialah "Drafting the initial plan and communication strategy." (Merangka pelan awal dan strategi komunikasi). Penghantar e-mel, Alice Chen, secara jelas menyatakan "I've drafted a preliminary plan" (Saya telah merangka pelan awal), yang menekankan peran beliau dalam merangka pelan awal. Tambahan pula, penyebutan "draft communication plan" (draf pelan komunikasi) menunjukkan bahawa merangka strategi komunikasi juga termasuk dalam tanggungjawabnya.

💡 Tip Hari Peperiksaan
Untuk Bahagian 7, adalah penting untuk membaca soalan dan pilihan terlebih dahulu sebelum membaca keseluruhan petikan untuk mengenal pasti jenis maklumat yang perlu anda cari (cth., tanggungjawab, tujuan, atau sebab). Dalam soalan ini, perhatikan kata kunci 'responsibility' (tanggungjawab) untuk mendapatkan petunjuk mengenai peranan Alice Chen.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) Budgeting for new equipment. — Bajet untuk peralatan baharu. Terdapat sebutan mengenai pelan komunikasi tetapi tiada perincian mengenai bajet peralatan.
X) Marketing the initiative to customers. — Memasarkan inisiatif kepada pelanggan. Tiada sebutan langsung tentang memasarkan inisiatif kepada pelanggan; fokusnya adalah terutamanya pada komunikasi staf.
X) Training the front-of-house staff. — Melatih kakitangan bahagian hadapan. Walaupun terdapat draf pelan komunikasi untuk kakitangan, tiada sebutan mengenai pelan latihan khusus atau pelaksanaannya.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Assunto: Projeto Green Plate - Plano de Lançamento

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
26 de outubro, 10:15

Oi Equipe,

Dando seguimento à nossa reunião da semana passada, preparei um plano preliminar para o lançamento do 'Projeto Green Plate'. Esta iniciativa foca em melhorar a sustentabilidade do nosso restaurante implementando um novo programa de compostagem e reciclagem para resíduos de cozinha e descartáveis de clientes. O objetivo é reduzir nossa pegada ambiental em pelo menos 30% no primeiro ano. Anexei o rascunho do plano de comunicação para o anúncio do programa de reciclagem para todos os funcionários e um cronograma proposto.

📝 Por que esta resposta é a correta
A resposta correta é "Drafting the initial plan and communication strategy." (Elaborando o plano inicial e a estratégia de comunicação). A remetente do e-mail, Alice Chen, declara explicitamente "I've drafted a preliminary plan" (Eu preparei um plano preliminar), o que enfatiza seu papel na elaboração do plano inicial. Além disso, a menção de "draft communication plan" (rascunho do plano de comunicação) indica que a elaboração da estratégia de comunicação também estava incluída em suas responsabilidades.

💡 Dica para o dia da prova
Para a Parte 7, é crucial ler a pergunta e as opções primeiro antes de ler a passagem inteira para identificar que tipo de informação você precisa procurar (por exemplo, responsabilidade, objetivo ou razão). Nesta pergunta, preste atenção à palavra-chave 'responsibility' (responsabilidade) para obter pistas sobre o papel de Alice Chen.

📊 Análise de Opções Erradas
X) Budgeting for new equipment. — Orçamento para novos equipamentos. Há menção ao plano de comunicação, mas nenhuma informação específica sobre o orçamento de equipamentos.
X) Marketing the initiative to customers. — Marketing da iniciativa para os clientes. Não há menção direta sobre o marketing da iniciativa para os clientes; o foco é principalmente na comunicação com a equipe.
X) Training the front-of-house staff. — Treinamento da equipe de linha de frente. Embora haja um rascunho do plano de comunicação para a equipe, não há menção a um plano de treinamento específico ou sua implementação.

---

[MY]
📖 ကျမ်းစာဘာသာပြန်
ခေါင်းစဉ်: ပရောဂျက့် Green Plate - စတင့်မိတ်ဆက့်အစီအစဉ်

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
အောက်တိုဘာ ၂၆၊ နံနက် ၁၀:၁၅

အသင်းသားများခင်ဗျာ၊

ပြီးခဲ့သည့်အပတ်ကကျွန်ုပ်တို့၏အစည်းအဝေးကိုဆက်လက်၍ 'Project Green Plate' ကိုစတင့်မိတ်ဆက့်ရန်အတွက်ကျွန်ုပ်သည်အစောပိုင်းအစီအစဉ်တစ်ရပ်ကိုရေးဆွဲခဲ့ပါသည်။ ဤအမှုကို ကုန်သည့်ပစ္စည်းများနှင့်စားသုံးသူတို့၏သုံးပစ်မည့်ပစ္စည်းများအတွက်အသစ်သောizzata ့အသစ်နှင့်ပြန်လည်အသုံးပြုရေးအစီအစဉ်ကိုအကောင်အထည်ဖော်ခြင်းဖြင့်ကျွန်ုပ်တို့၏စားသောက်ဆိုင်၏ ့အ ့အ ့ ့အ ့။ ပထမတစ်နှစ်အတွင်းကျွန်ုပ်တို့၏ပတ်ဝန်းကျင်အပေါ်သက်ရောက်မှု့ကိုအနည်းဆုံး ၃၀% လျှော့ချရန်ရည်ရွယ်ပါသည်။ ဝန်ထမ်းအားလုံးအားပြန်လည်အသုံးပြုရေးအစီအစဉ်ကြေငြာချက်အတွက်ဆက်သွယ်ရေးအစီအစဉ်၏မူကြမ်းနှင့်အကြံပြုထားသောအချိန်ဇယားကိုကျွန်ုပ်ပူးတွဲပေးထားပါသည်။

📝 အဘယ့်ကြောင့်ဤအဖြေမှန်သနည်း
မှန်ကန်သော့ချက်မှာ "Drafting the initial plan and communication strategy." (အစောပိုင်းအစီအစဉ်နှင့်ဆက်သွယ်ရေးမဟာဗျူဟာကိုရေးဆွဲခြင်း) ဖြစ်ပါသည်။ ့အ ့ Alice Chen သည် "I've drafted a preliminary plan" (ကျွန်ုပ်သည်အစောပိုင်းအစီအစဉ်တစ်ရပ်ကိုရေးဆွဲခဲ့ပါသည်။) ဟုအတိအကျဖော်ပြခဲ့သည့်အတွက် ပထမအစီအစဉ်ကိုရေးဆွဲရာတွင်သူမ၏အခန်းကဏ္ဍကိုအလေးပေးဖော်ပြပါသည်။ ထို့အပြင် "draft communication plan" (ဆက်သွယ်ရေးအစီအစဉ်၏မူကြမ်း) ကိုရည်ညွှန်းခြင်းကဆက်သွယ်ရေးမဟာဗျူဟာကိုရေးဆွဲခြင်းသည်သူမ၏တာဝန်များတွင်ပါဝင်ကြောင်းဖော်ပြပါသည်။

💡 စာမေးပွဲနေ့အတွေး
အပိုင်း ၇ အတွက်၊ သင်သည် မည်သည့်အချက်အလက် (ဥပမာ - တာဝန်၊ ရည်ရွယ်ချက် သို့မဟုတ် အကြောင်းရင်း) ကိုရှာဖွေနေသည်ကိုသိရှိရန်၊ အကြောင်းအရာတစ်ခုလုံးကိုမဖတ်မှီ မေးခွန်းနှင့်ရွေးချယ်စရာများကိုအရင်ဖတ်ရန်အရေးကြီးသည်။ ဤမေးခွန်းတွင်၊ Alice Chen ၏အခန်းကဏ္ဍနှင့်ပတ်သက်သောအရိပ်အမြွက်များရရှိရန် 'responsibility' (တာဝန်) ဟူသောသော့ချက်စကားလုံးကိုအာရုံစိုက်ပါ။

📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှုများကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း
X) Budgeting for new equipment. — စက်ပစ္စည်းအသစ်များအတွက်ဘတ်ဂျက်ရေးဆွဲခြင်း။ ဆက်သွယ်ရေးအစီအစဉ်တစ်ခုကိုဖော်ပြသော်လည်း၊ စက်ပစ္စည်းဘတ်ဂျက်များအတွက်အသေးစိတ်အချက်အလက်များမပါရှိပါ။
X) Marketing the initiative to customers. — စားသုံးသူများအားအစီအစဉ်ကိုစျေးကွက်တင်ခြင်း။ စားသုံးသူများအားအစီအစဉ်ကိုစျေးကွက်တင်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍တိုက်ရိုက်အနည်းငယ်မျှမရှိပါ။ဝန်ထမ်းများအကြားဆက်သွယ်ရေးကိုအဓိကထားသည်။
X) Training the front-of-house staff. — ရှေ့တန်းဝန်ထမ်းများအားလေ့ကျင့်ပေးခြင်း။ ဝန်ထမ်းများအတွက်ဆက်သွယ်ရေးအစီအစဉ်၏မူကြမ်းတစ်ခုရှိသော်လည်း၊သီးခြားလေ့ကျင့်ရေးအစီအစဉ်များသို့မဟုတ်အကောင်အထည်ဖော်မှုများနှင့်ပတ်သက်၍အနည်းငယ်မျှမရှိပါ။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 主旨:綠盤計畫 - 上市計畫
Alice Chen <alice.chen@corp.com>
10月26日 上午10:15
各位團隊成員,
針對上週的會議,我已為「綠盤計畫」的啟動擬定了一份初步計畫。這項倡議旨在透過為廚餘和顧客一次性用品實施新的堆肥與回收計畫,來提升我們餐廳的可持續性。目標是在第一年內將我們的環境足跡減少至少30%。我已附加了向全體員工公告回收計畫的初步溝通計畫草稿以及建議的時間表。請審閱。
選項:["為新設備編列預算。","向顧客推廣這項倡議。","擬定初步計畫與溝通策略。","培訓前場員工。"]
📝 答案解析 — 正確選項是3。內文提到Alice Chen「已擬定了一份初步計畫」(drafted a preliminary plan) 和「已附加了初步溝通計畫草稿」(attached the draft communication plan),這直接表明她的主要職責是規劃和策略制定。
💡 應試技巧 — 尋找動詞「擬定」(draft)、「規劃」(plan)、「建立」(create) 或名詞「計畫」(plan)、「策略」(strategy) 等關鍵字,這些通常指向主要負責人。
📊 錯誤選項分析 — X) 為新設備編列預算 —內文未提及預算編列的任何細節。 X) 向顧客推廣這項倡議 — Alice Chen 負責的是「溝通計畫草稿」,而非執行推廣。 X) 培訓前場員工 —內文未提到任何關於員工培訓的內容。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Subject: Project Green Plate - Launch Plan

Alice Chen <alice.chen@corp.com>
Oct 26, 10:15 AM

Hi Team,

Following up on our meeting last week, I've drafted a preliminary plan for the 'Project Green Plate' launch. This initiative focuses on enhancing our restaurant's sustainability by implementing a new composting and recycling program for kitchen waste and customer disposables. The goal is to reduce our environmental footprint by at least 30% within the first year. I've attached the draft communication plan for the recycling program announcement to all staff and a proposed timeline.

📝 Why this answer is correct
The correct answer is "Drafting the initial plan and communication strategy." The email sender, Alice Chen, explicitly states "I've drafted a preliminary plan," emphasizing her role in drafting the initial plan. Furthermore, the mention of a "draft communication plan" indicates that drafting the communication strategy was also within her responsibilities.

💡 Test-day tip
For Part 7, it's crucial to read the question and options first before reading the entire passage to identify what type of information you need to look for (e.g., responsibility, purpose, or reason). In this question, pay attention to the keyword 'responsibility' for clues about Alice Chen's role.

📊 Wrong-option analysis
X) Budgeting for new equipment. — There's mention of a communication plan but no specifics regarding budgeting for equipment.
X) Marketing the initiative to customers. — There is no direct mention of marketing the initiative to customers; the focus is primarily on staff communication.
X) Training the front-of-house staff. — While there's a draft communication plan for staff, there's no mention of specific training plans or their implementation.

関連問題