TOEIC リスニング パート 4 — 問題

パッセージ

Hello everyone, and welcome to the City Art Museum. My name is Sarah, and I'll be your guide today. We're going to explore the WWI history wing, but first, I want to draw your attention to the beautiful architecture of this building itself. It was built in 1928 and has many unique features from the Art Deco period. Notice the intricate carvings above the entrance and the stunning chandelier in this lobby. We'll discuss the history inside the exhibits later, but the structure itself is a work of art. Oh, and before I forget, there's a notice about the upcoming office renovation, so please be mindful of any posted signs regarding temporary workspace changes. Now, let's head towards the WWI wing.

パッセージ全文を読む →

問題

Where will the tour primarily focus after the introduction?

選択肢

  1. A. The Art Deco period
  2. B. The lobby chandelier
  3. C. The WWI history wing ✓
  4. D. Temporary workspace changes

正解

C. The WWI history wing

解説

[KO]
📖 지문해석 — 안녕하세요, 여러분. 시립 미술관에 오신 것을 환영합니다. 저는 여러분의 가이드가 될 사라입니다. 오늘 저희는 제1차 세계 대전 역사관을 둘러볼 예정인데, 그 전에 이 건물 자체의 아름다운 건축 양식에 주목하고 싶습니다. 이 건물은 1928년에 지어졌으며 아르데코 시대의 독특한 특징들을 많이 가지고 있습니다. 입구 위의 복잡한 조각들과 이 로비에 있는 멋진 샹들리에를 주목해 주세요. 나중에 전시물 안에서 그 역사를 논의하겠지만, 건물 자체도 예술 작품입니다. 아, 그리고 잊기 전에, 곧 있을 사무실 리노베이션에 대한 공지사항이 있으니 주의해 주시기 바랍니다.

📝 정답이유 — 질문은 "투어는 소개 후 주로 어디에 초점을 맞출 것인가?"입니다. 안내문에서 "We're going to explore the WWI history wing" (저희는 제1차 세계 대전 역사관을 둘러볼 예정입니다)라고 명확히 언급하고 있으므로, 소개 후 투어의 주된 초점은 제1차 세계 대전 역사관이 될 것입니다.

💡 실전팁 — Part 4에서는 화자가 'we're going to + 동사원형' 또는 'our next stop is'와 같은 표현을 사용할 때, 앞으로 방문할 장소나 활동에 대한 정보를 제공하는 경우가 많습니다. 이 표현을 들으면 다음 목적지를 주의 깊게 들으세요.

📊 오답분석 —
X) The Art Deco period — 아르데코 시대를 언급했지만, 건물 자체에 대한 소개이며 투어의 주된 초점은 아닙니다.
X) The lobby chandelier — 로비 샹들리에 역시 건물 자체에 대한 예시로 언급되었을 뿐, 투어의 주요 초점은 아닙니다.
X) Temporary workspace changes — 'office renovation' (사무실 리노베이션)에 대한 언급은 나중에 주의사항으로 나왔으며, 투어의 주된 초점과는 관련이 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳 — 皆さん、こんにちは。シティ美術館へようこそ。私の名前はサラ、本日のガイドを務めさせていただきます。これから第一次世界大戦の歴史展示室を巡りますが、まず最初に、この建物自体の美しい建築様式に注目したいと思います。1928年に建てられ、アール・デコ時代のユニークな特徴を多く備えています。入り口の上の精巧な彫刻や、このロビーの素晴らしいシャンデリアをご覧ください。後ほど展示品の中ではその歴史についてお話ししますが、建物自体も芸術作品なのです。あ、忘れる前に、オフィス改修に関するお知らせがありますので、ご注意ください。

📝 정답이유 — この質問は「ツアーは紹介の後、主に何に焦点を当てますか?」と尋ねています。ナレーションでは、「We're going to explore the WWI history wing」(私たちは第一次世界大戦の歴史展示室を探索する予定です)とはっきりと述べています。したがって、紹介の後、ツアーの主な焦点は第一次世界大戦の歴史展示室になります。

💡 실전팁 — Part 4では、話者が "We're going to + 動詞の原形" や "Our next stop is" のようなフレーズを使うとき、彼らが訪れる予定の場所や行う予定の活動に関する情報を提供することがよくあります。これらのフレーズを聞いたら、次に向かう場所を注意深く聞いてください。

📊 오답분석 —
X) The Art Deco period — アール・デコ時代は言及されていますが、それは建物自体についての説明であり、ツアーの主な焦点ではありません。
X) The lobby chandelier — ロビーのシャンデリアも建物自体についての例として挙げられていますが、ツアーの主要な焦点ではありません。
X) Temporary workspace changes — 「office renovation」(オフィスの改修)への言及は、注意点として後で述べられましたが、ツアーの主な焦点とは関係ありません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — สวัสดีครับ/ค่ะทุกท่าน ยินดีต้อนรับสู่พิพิธภัณฑ์ศิลปะเมือง ผม/ดิฉันชื่อซาร่า จะเป็นผู้นำชมของท่านในวันนี้ เราจะไปสำรวจปีกประวัติศาสตร์สงครามโลกครั้งที่ 1 แต่ก่อนอื่น ผม/ดิฉันอยากจะขอให้ท่านสังเกตสถาปัตยกรรมที่สวยงามของตัวอาคารนี้เอง มันถูกสร้างขึ้นในปี 1928 และมีลักษณะเฉพาะหลายอย่างจากยุคอาร์ตเดโค โปรดสังเกตงานแกะสลักอันวิจิตรเหนือทางเข้า และโคมระย้าอันงดงามในล็อบบี้แห่งนี้ เราจะพูดคุยถึงประวัติศาสตร์ภายในนิทรรศการกันทีหลัง แต่ตัวโครงสร้างอาคารก็เป็นงานศิลปะชิ้นหนึ่ง โอ้ และก่อนที่ผม/ดิฉันจะลืม มีประกาศเกี่ยวกับการปรับปรุงสำนักงานที่กำลังจะมีขึ้น ดังนั้นโปรดระมัดระวัง

📝 정답이유 — คำถามคือ "หลังจากการแนะนำแล้ว ทัวร์จะมุ่งเน้นไปที่อะไรเป็นหลัก?" จากบทบรรยาย ผู้พูดระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "We're going to explore the WWI history wing" (เราจะไปสำรวจปีกประวัติศาสตร์สงครามโลกครั้งที่ 1) ดังนั้น หลังจากส่วนแนะนำ ทัวร์จะมุ่งเน้นไปที่ปีกประวัติศาสตร์สงครามโลกครั้งที่ 1

💡 실전 अस्प — ใน Part 4 เมื่อผู้พูดใช้สำนวนเช่น "We're going to + infinitive" หรือ "Our next stop is" พวกเขามักจะให้ข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่ที่พวกเขากำลังจะไปหรือกิจกรรมที่พวกเขากำลังจะทำ เมื่อได้ยินสำนวนเหล่านี้ ให้ตั้งใจฟังจุดหมายปลายทางถัดไป

📊 오답분석 —
X) The Art Deco period — มีการกล่าวถึงยุคอาร์ตเดโค แต่นั่นเป็นการอธิบายตัวอาคารเอง ไม่ใช่จุดสนใจหลักของทัวร์
X) The lobby chandelier — โคมระย้าในล็อบบี้ก็ถูกยกตัวอย่างเช่นกันเพื่ออธิบายตัวอาคาร แต่ก็ไม่ใช่จุดสนใจหลักของทัวร์
X) Temporary workspace changes — การกล่าวถึง "office renovation" (การปรับปรุงสำนักงาน) เป็นเพียงข้อควรระวังที่กล่าวถึงในภายหลัง และไม่เกี่ยวข้องกับจุดสนใจหลักของทัวร์

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Xin chào mọi người và chào mừng đến với Bảo tàng Nghệ thuật Thành phố. Tên tôi là Sarah, và tôi sẽ là hướng dẫn viên của quý vị ngày hôm nay. Chúng ta sẽ khám phá khu vực lịch sử Thế chiến I, nhưng trước tiên, tôi muốn thu hút sự chú ý của quý vị đến kiến trúc tuyệt đẹp của chính tòa nhà này. Nó được xây dựng vào năm 1928 và có nhiều đặc điểm độc đáo từ thời kỳ Art Deco. Hãy chú ý đến những chạm khắc tinh xảo phía trên lối vào và chiếc đèn chùm lộng lẫy trong sảnh này. Chúng ta sẽ thảo luận về lịch sử bên trong các triển lãm sau, nhưng bản thân công trình kiến trúc này đã là một tác phẩm nghệ thuật. À, và trước khi tôi quên, có một thông báo về việc cải tạo văn phòng sắp tới, vì vậy xin hãy chú ý.

📝 Lý do chọn đáp án — Câu hỏi là "Sau phần giới thiệu, chuyến tham quan sẽ tập trung chủ yếu vào đâu?" Trong đoạn văn, người nói đã nói rõ ràng: "We're going to explore the WWI history wing" (Chúng ta sẽ khám phá khu vực lịch sử Thế chiến I). Do đó, sau phần giới thiệu, trọng tâm chính của chuyến tham quan sẽ là khu vực lịch sử Thế chiến I.

💡 Mẹo làm bài thi — Trong Phần 4, khi người nói sử dụng các cụm từ như "We're going to + động từ nguyên mẫu" hoặc "Our next stop is", họ thường cung cấp thông tin về địa điểm họ sẽ đến hoặc hoạt động họ sắp thực hiện. Khi nghe những cụm từ này, hãy chú ý lắng nghe điểm đến tiếp theo.

📊 Phân tích lựa chọn sai —
X) The Art Deco period — Thời kỳ Art Deco đã được đề cập, nhưng đó là để mô tả chính tòa nhà, không phải là trọng tâm chính của chuyến tham quan.
X) The lobby chandelier — Đèn chùm ở sảnh cũng được nêu ra như một ví dụ để mô tả tòa nhà, nhưng nó không phải là trọng tâm chính của chuyến tham quan.
X) Temporary workspace changes — Việc đề cập đến "office renovation" (việc cải tạo văn phòng) chỉ là một lưu ý được đưa ra sau đó và không liên quan đến trọng tâm chính của chuyến tham quan.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks — Halo semuanya, dan selamat datang di Museum Seni Kota. Nama saya Sarah, dan saya akan menjadi pemandu Anda hari ini. Kita akan menjelajahi sayap sejarah Perang Dunia I, tetapi pertama-tama, saya ingin menarik perhatian Anda pada arsitektur indah bangunan ini sendiri. Dibangun pada tahun 1928 dan memiliki banyak fitur unik dari periode Art Deco. Perhatikan ukiran rumit di atas pintu masuk dan lampu gantung yang menakjubkan di lobi ini. Kita akan membahas sejarah di dalam pameran nanti, tetapi strukturnya sendiri adalah sebuah karya seni. Oh, dan sebelum saya lupa, ada pemberitahuan tentang renovasi kantor yang akan datang, jadi harap berhati-hati.

📝 Alasan Jawaban Benar — Pertanyaan tersebut adalah "Di mana tur akan fokus terutama setelah perkenalan?". Dalam narasi, pembicara dengan jelas menyatakan, "We're going to explore the WWI history wing" (Kami akan menjelajahi sayap sejarah Perang Dunia I). Oleh karena itu, setelah bagian pengantar, fokus utama tur adalah sayap sejarah Perang Dunia I.

💡 Tips Ujian — Di Bagian 4, ketika pembicara menggunakan frasa seperti "We're going to + kata kerja bentuk dasar" atau "Our next stop is", mereka sering memberikan informasi tentang tempat yang akan mereka kunjungi atau aktivitas yang akan mereka lakukan. Ketika mendengar frasa ini, dengarkan baik-baik tujuan berikutnya.

📊 Analisis Opsi Salah —
X) The Art Deco period — Periode Art Deco disebutkan, tetapi itu untuk menjelaskan bangunan itu sendiri, bukan fokus utama tur.
X) The lobby chandelier — Lampu gantung di lobi juga disebutkan sebagai contoh untuk menjelaskan bangunan, tetapi itu bukan fokus utama tur.
X) Temporary workspace changes — Penyebutan "office renovation" (renovasi kantor) hanyalah sebuah pemberitahuan yang disebutkan kemudian dan tidak relevan dengan fokus utama tur.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Selamat datang semua, ke Muzium Seni Bandar. Nama saya Sarah, dan saya akan menjadi pemandu anda hari ini. Kami akan meneroka sayap sejarah Perang Dunia I, tetapi pertama-tama, saya ingin menarik perhatian anda kepada seni bina bangunan ini yang indah. Ia dibina pada tahun 1928 dan mempunyai banyak ciri unik dari zaman Art Deco. Perhatikan ukiran yang teliti di atas pintu masuk dan lampu gantung yang menakjubkan di lobi ini. Kami akan membincangkan sejarah di dalam pameran kemudian, tetapi struktur itu sendiri adalah satu karya seni. Oh, dan sebelum saya terlupa, terdapat notis mengenai pengubahsuaian pejabat yang akan datang, jadi sila berhati-hati.

📝 Sebab Jawapan Benar — Soalan ini bertanya, "Di manakah lawatan utama akan tertumpu selepas pengenalan?" Dalam narasi, juru pandu dengan jelas menyatakan, "We're going to explore the WWI history wing" (Kami akan meneroka sayap sejarah Perang Dunia I). Oleh itu, selepas bahagian pengenalan, fokus utama lawatan itu ialah sayap sejarah Perang Dunia I.

💡 Petua Hari Ujian — Dalam Bahagian 4, apabila penceramah menggunakan frasa seperti "We're going to + kata kerja dasar" atau "Our next stop is", mereka sering memberikan maklumat tentang tempat yang akan mereka lawati atau aktiviti yang akan mereka lakukan. Apabila mendengar frasa ini, dengarkan dengan teliti destinasi seterusnya.

📊 Analisis Pilihan Salah —
X) The Art Deco period — Zaman Art Deco disebut, tetapi itu adalah untuk menerangkan bangunan itu sendiri, bukan fokus utama lawatan.
X) The lobby chandelier — Lampu gantung di lobi juga disebut sebagai contoh untuk menerangkan bangunan, tetapi ia bukan fokus utama lawatan.
X) Temporary workspace changes — Penyebutan "office renovation" (pengubahsuaian pejabat) hanyalah satu notis yang disebut kemudian dan tidak berkaitan dengan fokus utama lawatan.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Olá a todos e bem-vindos ao Museu de Arte da Cidade. Meu nome é Sarah e serei sua guia hoje. Vamos explorar a ala de história da Primeira Guerra Mundial, mas antes, quero chamar sua atenção para a bela arquitetura deste edifício em si. Foi construído em 1928 e possui muitas características únicas do período Art Deco. Notem as intrincadas esculturas acima da entrada e o deslumbrante lustre neste saguão. Discutiremos a história dentro das exposições mais tarde, mas a estrutura em si é uma obra de arte. Ah, e antes que eu me esqueça, há um aviso sobre a futura reforma do escritório, então por favor, tenham cuidado.

📝 Razão da Resposta Correta — A pergunta é "Para onde o tour se concentrará principalmente após a introdução?". Na narração, o guia afirma claramente: "We're going to explore the WWI history wing" (Vamos explorar a ala de história da Primeira Guerra Mundial). Portanto, após a seção de introdução, o foco principal do tour será a ala de história da Primeira Guerra Mundial.

💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 4, quando o falante usa frases como "We're going to + verbo no infinitivo" ou "Our next stop is" (Nossa próxima parada é), eles frequentemente fornecem informações sobre o local que visitarão ou a atividade que farão. Ao ouvir essas frases, preste muita atenção ao próximo destino.

📊 Análise das Opções Erradas —
X) The Art Deco period — O período Art Deco é mencionado, mas é para descrever o próprio edifício, não o foco principal do tour.
X) The lobby chandelier — O lustre do saguão também é citado como exemplo para descrever o edifício, mas não é o foco principal do tour.
X) Temporary workspace changes — A menção de "office renovation" (reforma do escritório) é apenas um aviso mencionado posteriormente e não está relacionada ao foco principal do tour.

---

[MY]
📖 စာတန်း ဘာသာပြန် — အားလုံး မင်္ဂလာပါ၊ မြို့တော် အနုပညာ ပြတိုက် ကို ကြိုဆိုပါတယ်။ ကျွန်မ နာမည် ဆာရာ၊ ဒီနေ့ သင့်ရဲ့ လမ်းပြ ဖြစ်ပါမယ်။ ကျွန်မတို့ ပထမ ကမ္ဘာစစ် သမိုင်း အထပ် ကို လေ့လာ သွားမှာ ဖြစ်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် ရှေးဦး စွာ ကျွန်မ ဒီ အဆောက်အအုံ ကြီး ရဲ့ လှပတဲ့ ဗိသုကာ ပညာ ကို သင့် အာရုံ ကို ဆွဲဆောင် ချင်ပါတယ်။ ၁၉၂၈ ခုနှစ် မှာ တည်ဆောက် ခဲ့ပြီး အနုပညာခေတ် Art Deco ရဲ့ ထူးခြားတဲ့ အင်္ဂါရပ် များစွာ ရှိပါတယ်။ ဝင်ပေါက် အပေါ် က ပုံစံ ကျနတဲ့ ပန်း ပု တွေ နဲ့ ဒီ ခန်းမ က မီးဆွဲ မီးခုံ ကို သတိပြုပါ။ ကျွန်မတို့ ပြပွဲ တွေ ထဲ က သမိုင်း ကို နောက်ပိုင်း မှာ ဆွေးနွေး သွားမှာ ဖြစ်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် အဆောက်အအုံ ဖွဲ့စည်းပုံ ကပ င် အနုပညာ လက်ရာ တစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။ အို၊ ကျွန်မ မေ့ သွား မ
ก่อน၊ ရုံးခန်း ပြင်ဆင် မှု အကြောင်း အသိပေး ချက် တစ်ခု ရှိပါတယ်၊ ဒါကြောင့် သတိထား ပေးပါ။

📝 အဖြေမှန်ရသည့်အကြောင်းရင်း — မေးခွန်းက "အထူးအဆန်း စတင် ပြီးနောက် ခရီးစဉ်သည် အဓိက အဘယ်အ ပေါ်တွင် အာရုံစိုက် မည်နည်း" ဖြစ်သည်။ ဟောပြော ပွဲ တွင်၊ ဟောပြော သူ က ရှင်းလင်း စွာ ပြောသည် "We're going to explore the WWI history wing" (ကျွန်မတို့ ပထမ ကမ္ဘာစစ် သမိုင်း အထပ် ကို လေ့လာ သွား မှာ ဖြစ်ပါတယ်)။ ထို့ကြောင့်၊ အထူးအဆန်း အပိုင်း ပြီးနောက်၊ ခရီးစဉ် ၏ အဓိက အာရုံစိုက် မှု သည် ပထမ ကမ္ဘာစစ် သမိုင်း အထပ် ဖြစ်ပါ လိမ့် မည်။

💡 ပွဲတော် အကြံပေးချက် — အပိုင်း ၄ တွင်၊ ဟောပြော သူ က "We're going to + verb infinitive" သို့မဟုတ် "Our next stop is" ကဲ့သို့သော စကားစု များကို အသုံးပြု သောအခါ၊ သူတို့ သည် သူတို့ သွားရောက် မည့် နေရာ သို့မဟုတ် သူတို့ လုပ် မည့် လုပ်ဆောင် ချက် အကြောင်း အချက် အလက် ကို မကြာခဏ ပေးသည်။ ဤ စကားစု များကို ကြား သောအခါ၊ နောက် လာ မည့် ခရီးစဉ် ကို ဂရုတစိုက် နားထောင်ပါ။

📊 မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှု ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ —
X) The Art Deco period — အနုပညာခေတ် Art Deco ကို ဖော်ပြ ခဲ့သည်၊ သို့သော် ၎င်း သည် ခရီးစဉ် ၏ အဓိက အာရုံစိုက် မှု မဟုတ်ဘဲ အဆောက်အအုံ ကိုယ်တိုင် ကို မ
össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä össä
X) The lobby chandelier — ခန်းမ မီးဆွဲ မီးခုံ ကို လည်း အဆောက်အအုံ ကို ဖော်ပြ ရန် ဥပမာ အဖြစ် ဖော်ပြ ခဲ့သည်၊ သို့သော် ၎င်း သည် ခရီးစဉ် ၏ အဓိက အာရုံစိုက် မှု မဟုတ်။
X) Temporary workspace changes — "office renovation" (ရုံ * * * * * * * ) အကြောင်း ဖော်ပြ ချက် သည် နောက်ပိုင်း တွင် ဖော်ပြ ခဲ့သော သ
össä * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** (Renovation of the office) is only a notice mentioned later and not relevant to the main focus of the tour.

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 大家好,歡迎來到城市藝術博物館。我是莎拉,今天將由我擔任各位的導覽員。我們將要探索第一次世界大戰歷史展廳,但在此之前,我想請大家注意這棟建築物本身令人驚豔的建築風格。它建於1928年,擁有許多裝飾藝術時期的獨特特色。請注意入口上方的精緻雕刻,以及大廳裡令人讚嘆的水晶吊燈。待會我們會進到展覽內部討論歷史,但建築結構本身就是一件藝術品。哦,在我忘記之前,有一則關於即將進行的辦公室重新裝修的通知,所以請注意…
📝 答案解析 — 正確答案是「The WWI history wing」(第一次世界大戰歷史展廳)。文章開頭明確指出「We're going to explore the WWI history wing」,這是導覽者直接陳述接下來的主要參觀地點。「but first, I want to draw your attention to the beautiful architecture of this building itself」表示建築本身是一個「先」介紹的部分,暗示之後的重點才是展廳。
💡 應試技巧 — 聽到導覽員明確說出「We're going to explore...」或「Our next stop will be...」等關鍵語句時,通常表示接下來將要介紹的主要內容或地點,這類資訊常作為問題的答案。
📊 錯誤選項分析 —
X) The Art Deco period — 這是文章中提到的建築風格,但並非導覽結束後「主要」參觀的重點。
X) The lobby chandelier — 這是導覽員「首先」引起注意的一個建築細節,不是之後要探索的主要展廳。
X) Temporary workspace changes — 文章結尾提到辦公室重新裝修,但這是一個額外的通知,不是導覽的主要參觀重點。
---
[EN]
📖 Passage translation — Hello everyone, and welcome to the City Art Museum. My name is Sarah, and I'll be your guide today. We're going to explore the WWI history wing, but first, I want to draw your attention to the beautiful architecture of this building itself. It was built in 1928 and has many unique features from the Art Deco period. Notice the intricate carvings above the entrance and the stunning chandelier in this lobby. We'll discuss the history inside the exhibits later, but the structure itself is a work of art. Oh, and before I forget, there's a notice about the upcoming office renovation, so please be mindful.

📝 Why this answer — The question asks, "Where will the tour primarily focus after the introduction?". In the narration, the speaker clearly states, "We're going to explore the WWI history wing". Therefore, after the introductory section, the primary focus of the tour will be the WWI history wing.

💡 Test-day tip — In Part 4, when speakers use phrases like "We're going to + verb" or "Our next stop is", they are often providing information about where they are going or what they are going to do. When you hear these phrases, listen carefully for the next destination.

📊 Wrong-option analysis —
X) The Art Deco period — The Art Deco period is mentioned, but it's to describe the building itself, not the primary focus of the tour.
X) The lobby chandelier — The lobby chandelier is also mentioned as an example to describe the building, but it is not the primary focus of the tour.
X) Temporary workspace changes — The mention of "office renovation" is just a notice mentioned later and is irrelevant to the primary focus of the tour.

関連問題