TOEIC リスニング パート 4 — 問題

パッセージ

Hi, this is Mark from ABC Company. I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time. Would you be free later in the week, maybe Thursday morning? Please give me a call back at your earliest convenience to discuss this. My number is 555-1234. Thanks!

パッセージ全文を読む →

問題

What is the reason for this call?

選択肢

  1. A. To change a meeting time ✓
  2. B. To ask about a delivery
  3. C. To cancel a project
  4. D. To offer new services

正解

A. To change a meeting time

解説

[KO]
📖 지문 해석
ABC Company의 Mark입니다. 화요일에 예정된 저희 회의에 대해 전화드렸습니다. 예상치 못한 일이 발생해서, 화요일 회의를 다른 시간으로 정말 옮겨야 합니다. 혹시 이번 주 후반, 예를 들어 목요일 오전은 괜찮으신가���? 의논할 사항이 있으니 가능한 한 빨리 전화 주시면 감사하겠습니다. 제 번호는 555-1234입니다. 감사합니다!

📝 정답 이유
정답은 "To change a meeting time"입니다. 지문에서 화자는 "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time."라고 명확히 말하고 있습니다. 이 부분은 회의 시간을 변경하고 싶다는 의도를 직접적으로 나타냅니다.

💡 실전팁
Part 4에서는 발화자가 전화를 건 목적을 묻는 질문이 자주 나옵니다. 첫 문장이나 전화의 도입부를 주의 깊게 들으세요. 보통 첫 1-2 문장에 전화의 목적이 직접적으로 언급되는 경우가 많습니다.

📊 오답분석
X) To ask about a delivery — 배송에 대한 질문은 지문에 전혀 언급되지 않았습니다.
X) To cancel a project — 프로젝트 취소라는 단어가 언급되지 않았으며, 회의 시간 변경이 핵심 내용입니다.
X) To offer new services — 새로운 서비스를 제안한다는 내용은 전혀 찾아볼 수 없습니다.

---

[JA]
📖 本文の和訳
ABCカンパニーのマークです。火曜日に予定されている会議についてお電話いたしました。予期せぬ出来事があり、火曜日の会議を別の時間に移動させる必要があります。週後半、例えば木曜日の午前中はご都合よろしいでしょうか?ご都合がつき次第、お電話いただけると幸いです。私の番号は555-1234です。よろしくお願いいたします。

📝 正解理由
正解は「To change a meeting time」です。本文で話し手は「火曜日に予定されている会議についてお電話いたしました。予期せぬ出来事があり、火曜日の会議を別の時間に移動させる必要があります。」と明確に述べています。この部分は会議の時間を変更したいという意図を直接的に示しています。

💡 実践的アドバイス
Part 4では、発話者が電話をかけた目的を問う質問がよく出題されます。通話の冒頭部分、特に最初の1、2文に注意して聞いてください。多くの場合、電話の目的が直接述べられています。

📊 誤答分析
X) To ask about a delivery — 配達に関する質問は本文中に全く言及されていません。
X) To cancel a project — プロジェクトのキャンセルという言葉は言及されておらず、会議時間の変更が核心的な内容です。
X) To offer new services — 新しいサービスを提供するという内容は全く見当たりません。

---

[TH]
📖 การแปลบทอ่าน
สวัสดีครับ ผมมาร์คจากบริษัท ABC โทรมาเกี่ยวกับกำหนดการประชุมของเราในวันอังคารครับ มีเหตุการณ์ไม่คาดฝันเกิดขึ้น และผมจำเป็นต้องย้ายเวลาประชุมของเราในวันอังคารเป็นเวลาอื่น คุณจะว่างในช่วงปลายสัปดาห์นี้ อาจจะเป็นเช้าวันพฤหัสบดีไหมครับ? กรุณาโทรกลับหาผมตามความสะดวกของคุณเพื่อหารือเรื่องนี้ เบอร์ของผมคือ 555-1234 ขอบคุณครับ!

📝 เหตุผลที่เลือกคำตอบ
คำตอบที่ถูกต้องคือ "To change a meeting time" (เพื่อเปลี่ยนเวลาประชุม) ผู้พูดระบุอย่างชัดเจนในบทอ่านว่า "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time." ซึ่งเป็นการบอกถึงความต้องการที่จะเลื่อนการประชุมออกไปเป็นเวลาอื่นโดยตรง

💡 เคล็ดลับสำหรับวันสอบ
ใน Part 4 คำถามเกี่ยวกับเหตุผลของการโทรเป็นคำถามที่พบบ่อย ให้ตั้งใจฟังประโยคแรก ๆ ของการสนทนา เพราะส่วนใหญ่มักจะระบุวัตถุประสงค์ของการโทรไว้อย่างชัดเจน

📊 การวิเคราะห์ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง
X) To ask about a delivery (เพื่อสอบถามเกี่ยวกับการจัดส่ง) — ไม่มีการกล่าวถึงเรื่องการจัดส่งในบทอ่านเลย
X) To cancel a project (เพื่อยกเลิกโครงการ) — ไม่มีคำว่า "ยกเลิกโครงการ" และประเด็นหลักคือการเลื่อนการประชุม
X) To offer new services (เพื่อเสนอขายบริการใหม่) — ไม่มีข้อมูลใดที่บ่งชี้ว่าเป็นการเสนอขายบริการใหม่

---

[VI]
📖 Dịch đoạn văn
Xin chào, tôi là Mark từ công ty ABC. Tôi gọi về cuộc họp của chúng ta vào thứ Ba. Có một việc đột xuất xảy ra và tôi thực sự cần phải dời lịch họp của chúng ta vào thứ Ba sang một thời điểm khác. Bạn có rảnh vào cuối tuần này, có lẽ là sáng thứ Năm không? Vui lòng gọi lại cho tôi sớm nhất có thể để chúng ta thảo luận về việc này. Số của tôi là 555-1234. Cảm ơn!

📝 Lý do chọn câu trả lời
Đáp án đúng là "To change a meeting time" (Để thay đổi thời gian cuộc họp). Người nói đã nêu rõ trong đoạn văn: "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time." (Tôi gọi về cuộc họp của chúng ta vào thứ Ba. Có một việc đột xuất xảy ra và tôi thực sự cần phải dời lịch họp của chúng ta vào thứ Ba sang một thời điểm khác). Điều này cho thấy trực tiếp ý định muốn thay đổi thời gian cuộc họp.

💡 Mẹo làm bài thi
Trong Part 4, các câu hỏi về mục đích gọi điện thoại thường xuất hiện. Hãy chú ý lắng nghe những câu đầu tiên của đoạn hội thoại, vì mục đích của cuộc gọi thường được nêu rõ ngay tại đó.

📊 Phân tích lựa chọn sai
X) To ask about a delivery (Để hỏi về việc giao hàng) — Không có thông tin nào về việc giao hàng được đề cập trong đoạn văn.
X) To cancel a project (Để hủy dự án) — Từ khóa "hủy dự án" không xuất hiện, và nội dung chính là thay đổi lịch họp.
X) To offer new services (Để đề nghị dịch vụ mới) — Không có thông tin nào cho thấy người gọi đang đề nghị dịch vụ mới.

---

[ID]
📖 Terjemahan Teks
Halo, ini Mark dari ABC Company. Saya menelepon mengenai pertemuan kita pada hari Selasa. Ada sesuatu yang tidak terduga terjadi, dan saya benar-benar perlu memindahkan pertemuan kita pada hari Selasa ke waktu yang berbeda. Apakah Anda ada waktu akhir pekan ini, mungkin Kamis pagi? Tolong hubungi saya kembali sesegera mungkin untuk membahas ini. Nomor saya adalah 555-1234. Terima kasih!

📝 Alasan Memilih Jawaban
Jawaban yang benar adalah "To change a meeting time" (Untuk mengubah waktu pertemuan). Pembicara dengan jelas menyatakan dalam teks: "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time." Frasa ini secara langsung menunjukkan niat untuk mengubah jadwal pertemuan.

💡 Tips Hari Ujian
Dalam Part 4, pertanyaan mengenai alasan menelepon sering muncul. Perhatikan baik-baik kalimat-kalimat pembuka dari percakapan tersebut, karena tujuan panggilan biasanya disebutkan secara eksplisit di sana.

📊 Analisis Pilihan yang Salah
X) To ask about a delivery (Untuk menanyakan tentang pengiriman) — Tidak ada penyebutan tentang pengiriman dalam teks.
X) To cancel a project (Untuk membatalkan proyek) — Kata "membatalkan proyek" tidak muncul, dan fokus utamanya adalah mengubah jadwal pertemuan.
X) To offer new services (Untuk menawarkan layanan baru) — Tidak ada informasi yang menunjukkan bahwa penelepon menawarkan layanan baru.

---

[MS]
📖 Terjemahan Petikan
Hai, ini Mark dari ABC Company. Saya menelefon mengenai mesyuarat kita pada hari Selasa. Sesuatu yang tidak dijangka berlaku, dan saya benar-benar perlu mengalihkan mesyuarat kita pada hari Selasa ke masa yang lain. Adakah anda lapang pada akhir minggu ini, mungkin pagi Khamis? Sila hubungi saya semula apabila anda berkesempatan untuk membincangkannya. Nombor saya ialah 555-1234. Terima kasih!

📝 Sebab Jawapan Ini Betul
Jawapan yang betul ialah "To change a meeting time" (Untuk menukar masa mesyuarat). Penceramah dengan jelas menyatakan dalam petikan: "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time." (Saya menelefon mengenai mesyuarat kita pada hari Selasa. Sesuatu yang tidak dijangka berlaku, dan saya benar-benar perlu mengalihkan mesyuarat kita pada hari Selasa ke masa yang lain). Ini secara langsung menunjukkan niat untuk mengubah masa mesyuarat.

💡 Trik Hari Peperiksaan
Dalam Part 4, soalan mengenai sebab panggilan telefon kerap muncul. Berikan perhatian khusus pada beberapa ayat pertama dalam perbualan, kerana tujuan panggilan biasanya dinyatakan secara langsung di sana.

📊 Analisis Pilihan Salah
X) To ask about a delivery (Untuk bertanya tentang penghantaran) — Tiada sebutan mengenai penghantaran dalam petikan.
X) To cancel a project (Untuk membatalkan projek) — Istilah "membatalkan projek" tidak disebut, dan fokus utama adalah menukar masa mesyuarat.
X) To offer new services (Untuk menawarkan perkhidmatan baharu) — Tiada maklumat yang menunjukkan bahawa pemanggil sedang menawarkan perkhidmatan baharu.

---

[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem
Olá, aqui é o Mark da ABC Company. Estou ligando sobre nossa reunião de terça-feira. Surgiu algo inesperado, e eu realmente preciso mudar nossa reunião de terça-feira para outro horário. Você estaria livre mais para o fim da semana, talvez na manhã de quinta-feira? Por favor, me ligue de volta assim que puder para discutirmos isso. Meu número é 555-1234. Obrigado!

📝 Razão da Resposta Correta
A resposta correta é "To change a meeting time" (Para alterar o horário da reunião). O falante afirma claramente na passagem: "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time." (Estou ligando sobre nossa reunião de terça-feira. Surgiu algo inesperado, e eu realmente preciso mudar nossa reunião de terça-feira para outro horário). Isso indica diretamente a intenção de alterar o horário da reunião.

💡 Dica para o Dia da Prova
Na Parte 4, perguntas sobre o motivo da ligação são frequentes. Dê atenção especial às primeiras frases da gravação, pois o propósito da chamada geralmente é mencionado de forma explícita logo no início.

📊 Análise das Opções Incorretas
X) To ask about a delivery (Para perguntar sobre uma entrega) — Não há menção sobre entrega na passagem.
X) To cancel a project (Para cancelar um projeto) — O termo "cancelar um projeto" não é mencionado, e o foco principal é alterar o horário da reunião.
X) To offer new services (Para oferecer novos serviços) — Nenhuma informação indica que o falante está oferecendo novos serviços.

---

[MY]
📖 ကျမ်းစာအနက်ပြန်ဆိုချက်
မင်္ဂလာပါ၊ ABC ကုမ္ပဏီမှ Mark ပါ။ အင်္ဂါနေ့မှာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အစည်းအဝေးနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဖုန်းခေါ်ဆိုနေတာပါ။ မထင်မှတ်ထားတဲ့ ကိစ္စတစ်ခု ပေါ်လာပါပြီ၊ အင်္ဂါနေ့ အစည်းအဝေးကို တခြားအချိန်ကို ပြောင်းဖို့ ကျွန်တော် တကယ်ကို လိုအပ်နေပါတယ်။ သောကြာနေ့ မနက်ပိုင်းလောက်မှာ အပတ်ကုန်ပိုင်းလောက် အချိန်ရပါ့မလား။ ဒီကိစ္စကို ဆွေးနွေးဖို့ အမြန်ဆုံး ပြန်ဆက်သွယ်ပေးပါခင်ဗျာ။ ကျွန်တော့် ဖုန်းနံပါတ်က 555-1234 ပါ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

📝 အဖြေမှန်ရခြင်းအကြောင်းရင်း
အဖြေမှန်က "To change a meeting time" (အစည်းအဝေးအချိန်ကိုပြောင်းရန်) ဖြစ်ပါသည်။ ပြောသူက ကျမ်းစာထဲမှာ "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time." (အင်္ဂါနေ့မှာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အစည်းအဝေးနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဖုန်းခေါ်ဆိုနေတာပါ။ မထင်မှတ်ထားတဲ့ ကိစ္စတစ်ခု ပေါ်လာပါပြီ၊ အင်္ဂါနေ့ အစည်းအဝေးကို တခြားအချိန်ကို ပြောင်းဖို့ ကျွန်တော် တကယ်ကို လိုအပ်နေပါတယ်။) လို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောထားပါတယ်။ ဒါက အစည်းအဝေးအချိန်ကို ပြောင်းလိုတဲ့ ဆန္ဒကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြနေပါတယ်။

💡 စာမေးပွဲနေ့ အကြံပြုချက်
Part 4 မှာ ဖုန်းခေါ်ဆိုရတဲ့ အကြောင်းအရင်းကို မေးတဲ့ မေးခွန်းတွေ မကြာခဏ ပေါ်လာပါတယ်။ စကားပြောရဲ့ ပထမအပိုဒ်ပိုင်းကို ဂရုတစိုက် နားထောင်ပါ။ အများစုမှာ ဖုန်းခေါ်ဆိုရတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ကို အဲဒီမှာ တိုက်ရိုက် ဖော်ပြလေ့ ရှိပါတယ်။

📊 အမှားရွေးချယ်ခွင့်များ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ
X) To ask about a delivery (ပို့ဆောင်မှုအကြောင်းမေးရန်) — ကျမ်းစာထဲမှာ ပို့ဆောင်မှုနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာမှ ဖော်ပြမထားပါဘူး။
X) To cancel a project (စီမံကိန်းကိုဖျက်သိမ်းရန်) — "စီမံကိန်းဖျက်သိမ်းရန်" ဆိုတဲ့ စကားလုံး မပါဝင်ပါဘူး၊ အဓိက အကြောင်းအရာကတော့ အစည်းအဝေးအချိန်ကို ပြောင်းတာပါ။
X) To offer new services (ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များကမ်းလှမ်းရန်) — ဖုန်းခေါ်ဆိုသူက ဝန်ဆောင်မှုအသစ်တွေ ကမ်းလှမ်းနေတယ်လို့ ဖော်ပြတဲ့ အချက်အလက် မရှိပါဘူး။

---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 你好,我是ABC公司的Mark。我打電話來是關於我們週二的會議。臨時發生了一些意料之外的事情,我真的很需要將我們週二的會議改到其他時間。你這週晚些時候,比如說週四早上,有空嗎?請盡快回電討論,我的電話是555-1234。謝謝!
📝 答案解析 — 正確答案是「To change a meeting time」(更改會議時間)。說話者Mark明確表示「I really need to move our meeting on Tuesday to a different time」(我真的很需要將我們週二的會議改到其他時間),這直接說明了他打電話的目的。其中關鍵詞「move meeting」(更改會議)和「different time」(其他時間)明確指出了選項0是正確答案。
💡 應試技巧 — 當聽到對方明確提出需要「更改」、「延期」、「改期」或「重新安排」會議、約會等事項時,應立即鎖定與「時間變更」相關的選項,這是這類情境題最常見的考點。
📊 錯誤選項分析 — X) To ask about a delivery(詢問運送事宜)— 文章中完全沒有提到任何關於運送或包裹的資訊。 X) To cancel a project(取消一個專案)— 說話者只是想更改會議時間,並未提及要取消任何專案。 X) To offer new services(提供新服務)— 通話內容是關於個人會議安排,與推銷或提供新服務無關。
---
[EN]
📖 Passage Translation
Hi, this is Mark from ABC Company. I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time. Would you be free later in the week, maybe Thursday morning? Please give me a call back at your earliest convenience to discuss this. My number is 555-1234. Thanks!

📝 Why This Answer is Correct
The correct answer is "To change a meeting time". The speaker explicitly states in the passage: "I'm calling about our meeting on Tuesday. Something unexpected came up, and I really need to move our meeting on Tuesday to a different time." This directly conveys the intention to reschedule the meeting.

💡 Test-day Tip
In Part 4, questions asking for the reason for the call are common. Pay close attention to the very first sentence or two of the recording, as the purpose of the call is often stated directly there.

📊 Wrong-Option Analysis
X) To ask about a delivery — There is no mention of a delivery in the passage.
X) To cancel a project — The phrase "cancel a project" is not mentioned, and the core issue is rescheduling a meeting.
X) To offer new services — There is no information suggesting the caller is offering new services.

関連問題