TOEIC リスニング パート 4 — 問題
パッセージ
Hello, this is a special announcement from 'Global Tech Solutions'. We are excited to introduce our new remote work policy, designed to offer our employees greater flexibility. Starting next month, eligible staff can choose to work from home up to three days a week. This policy aims to improve work-life balance and maintain productivity. For more details on eligibility and how to apply, please visit the HR portal on our company intranet or contact your direct supervisor. We believe this change will benefit everyone. Thank you.
問題
What is a stated goal of the new remote work policy?
選択肢
- A. Increase employee morale
- B. Improve work-life balance ✓
- C. Reduce office costs
- D. Attract new clients
正解
B. Improve work-life balance
解説
[KO]
📖 지문해석 — 'Global Tech Solutions'의 특별 공지입니다. 저희는 직원들에게 더 큰 유연성을 제공하기 위해 고안된 새로운 원격 근무 정책을 발표하게 되어 기쁩니다. 다음 달부터 자격이 되는 직원은 일주일에 최대 3일 재택근무를 선택할 수 있습니다. 이 정책은 일과 삶의 균형을 개선하고 생산성을 유지하는 것을 목표로 합니다. 자격 요건 및 신청 방법에 대한 자세한 내용은 회사 인트라넷의 HR 포털을 방문하시거나 직속 상사에게 문의하시기 바랍니다. 저희는 이 변화가 모두에게 도움이 될 것이라고 믿습니다. 감사합니다.
📝 정답이유 — 정답은 "Improved work-life balance" (일과 삶의 균형 개선) 입니다. 지문에서 "This policy aims to improve work-life balance"라고 명확하게 언급되어 있습니다. 이는 새로운 원격 근무 정책의 목표 중 하나임을 직접적으로 나타내는 단서입니다.
💡 실전팁 — Part 4에서는 질문의 'stated goal' (명시된 목표)나 'purpose' (목적)와 관련된 내용을 묻는 문제가 자주 출제됩니다. 지문에서 'aims to', 'designed to', 'in order to', 'purpose is'와 같은 표현이 나오면 집중해서 듣거나 읽으세요.
📊 오답분석 — X) Increase employee morale (직원 사기 증진) — 지문에는 사기 증진에 대한 직접적인 언급이 없습니다. 유연성 증가는 사기 상승으로 이어질 수 있지만, 명시적으로 언급된 목표는 아닙니다. X) Reduce office costs (사무실 비용 절감) — 원격 근무 정책이 사무실 비용 절감에 기여할 수도 있지만, 지문에서는 이에 대한 언급이 전혀 없습니다. X) Attract new clients (신규 고객 유치) — 직원의 근무 방식 변경과 신규 고객 유치 사이에는 직접적인 연관성이 지문에서 제시되지 않았습니다.
---
[JA]
📖 本文の和訳 — 「グローバル・テック・ソリューションズ」より特別なお知らせです。この度、従業員にさらなる柔軟性を提供するために導入された、新しいリモートワークポリシーを発表できることを嬉しく思います。来月号から、対象となるスタッフは週に最大3日間、自宅から勤務することを選択できます。このポリシーは、ワークライフバランスを改善し、生産性を維持することを目的としています。資格要件と申請方法の詳細については、会社のイントラネットにある人事ポータルをご覧いただくか、直属の上司にご連絡ください。この変更は、すべての人にとって有益であると信じています。ありがとうございました。
📝 정답이유 — 正解は「ワークライフバランスの改善」です。本文中に「This policy aims to improve work-life balance」(この方針はワークライフバランスの改善を目指します)と明確に述べられています。これは、新しいリモートワークポリシーの目的の一つであることを直接示しています。
💡 실전팁 — Part 4では、「aims to」や「designed to」、「purpose is」といった、目的や意図を示すフレーズが聞こえたら、それが問題の答えになる可能性が高いです。特に、問題文で「stated goal」(明記された目標)を問われた場合に注意しましょう。
📊 오답분석 — X) Increase employee morale (従業員の士気向上) — 従業員の士気向上については、本文中に直接的な言及がありません。柔軟性が向上することは士気向上につながるかもしれませんが、明記された目標ではありません。 X) Reduce office costs (オフィス経費の削減) — リモートワークポリシーがオフィス経費の削減に貢献する可能性はありますが、本文ではその点について一切言及されていません。 X) Attract new clients (新規顧客の獲得) — 従業員の勤務形態の変更と新規顧客の獲得との間には、本文で提示された直接的な関連性はありません。
---
[TH]
📖 การแปลบทอ่าน — นี่คือประกาศพิเศษจาก 'Global Tech Solutions' เราตื่นเต้นที่จะแนะนำนโยบายการทำงานระยะไกลแบบใหม่ของเรา ซึ่งออกแบบมาเพื่อมอบความยืดหยุ่นให้แก่พนักงานของเรามากยิ่งขึ้น เริ่มตั้งแต่เดือนหน้า พนักงานที่มีสิทธิ์สามารถเลือกทำงานจากที่บ้านได้สูงสุดสามวันต่อสัปดาห์ นโยบายนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อปรับปรุงสมดุลระหว่างชีวิตการทำงานและการดำรงชีวิต และรักษาประสิทธิภาพการทำงาน สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติและวิธีการสมัคร โปรดเยี่ยมชมพอร์ทัล HR บนอินทราเน็ตของบริษัท หรือติดต่อหัวหน้างานของคุณโดยตรง เราเชื่อว่าการเปลี่ยนแปลงนี้จะเป็นประโยชน์ต่อทุกคน ขอบคุณ
📝 정답이유 — คำตอบที่ถูกต้องคือ "ปรับปรุงสมดุลระหว่างชีวิตการทำงานและการดำรงชีวิต" (Improve work-life balance) เนื่องจากข้อความระบุไว้อย่างชัดเจนว่า "This policy aims to improve work-life balance" (นโยบายนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อปรับปรุงสมดุลระหว่างชีวิตการทำงานและการดำรงชีวิต) ซึ่งเป็นเป้าหมายที่ระบุไว้โดยตรงของนโยบายการทำงานระยะไกลใหม่
💡 실전팁 — ใน Part 4 เมื่อโฆษกกล่าวถึง "goals" (เป้าหมาย) หรือ "aims" (จุดมุ่งหมาย) ให้ตั้งใจฟังหรืออ่านให้ดี เพราะคำตอบมักจะอยู่ในส่วนนั้น หลีกเลี่ยงการเลือกตัวเลือกที่ดูเหมือนจะเกี่ยวข้อง แต่ไม่ได้ถูกกล่าวถึงโดยตรง
📊 오답분석 — X) Increase employee morale (เพิ่มขวัญกำลังใจพนักงาน) — การเพิ่มขวัญกำลังใจพนักงานไม่ได้ถูกกล่าวถึงโดยตรงในประกาศ แม้ว่านโยบายนี้อาจส่งผลดีต่อขวัญกำลังใจก็ตาม X) Reduce office costs (ลดค่าใช้จ่ายสำนักงาน) — ประกาศไม่ได้กล่าวถึงการลดค่าใช้จ่ายสำนักงาน ซึ่งอาจเป็นผลพลอยได้ แต่มิใช่เป้าหมายที่ระบุไว้ X) Attract new clients (ดึงดูดลูกค้าใหม่) — ไม่มีการกล่าวถึงการดึงดูดลูกค้าใหม่ในประกาศนี้เลย
---
[VI]
📖 Dịch đoạn văn — Đây là thông báo đặc biệt từ 'Global Tech Solutions'. Chúng tôi vui mừng giới thiệu chính sách làm việc từ xa mới, được thiết kế để mang đến sự linh hoạt hơn cho nhân viên của chúng tôi. Bắt đầu từ tháng tới, nhân viên đủ điều kiện có thể chọn làm việc tại nhà tối đa ba ngày mỗi tuần. Chính sách này nhằm mục đích cải thiện sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống, đồng thời duy trì năng suất. Để biết thêm chi tiết về điều kiện và cách thức đăng ký, vui lòng truy cập cổng thông tin nhân sự trên mạng nội bộ của công ty hoặc liên hệ với người giám sát trực tiếp của bạn. Chúng tôi tin rằng sự thay đổi này sẽ mang lại lợi ích cho mọi người. Xin cảm ơn.
📝 정답이유 — Đáp án đúng là "Cải thiện sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống" (Improve work-life balance). Đoạn văn ghi rõ "This policy aims to improve work-life balance" (Chính sách này nhằm mục đích cải thiện sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống). Đây là mục tiêu được nêu ra trực tiếp của chính sách làm việc từ xa mới.
💡 실전팁 — Trong Phần 4, hãy chú ý đến các từ khóa như "goal", "aim", "purpose", "objective" vì chúng thường chỉ ra câu trả lời cho các câu hỏi về mục đích hoặc lý do của thông báo. Đừng chọn những lựa chọn chỉ suy luận được mà không có trong văn bản.
📊 오답분석 — X) Increase employee morale (Tăng tinh thần nhân viên) — Đoạn văn không đề cập trực tiếp đến việc tăng tinh thần nhân viên, mặc dù sự linh hoạt hơn có thể góp phần vào điều đó. X) Reduce office costs (Giảm chi phí văn phòng) — Việc giảm chi phí văn phòng không được đề cập trong thông báo này. X) Attract new clients (Thu hút khách hàng mới) — Thông báo không liên quan đến việc thu hút khách hàng mới.
---
[ID]
📖 Terjemahan Teks — Ini adalah pengumuman khusus dari 'Global Tech Solutions'. Kami gembira memperkenalkan kebijakan kerja jarak jauh baru kami, yang dirancang untuk menawarkan fleksibilitas lebih besar kepada karyawan kami. Mulai bulan depan, staf yang memenuhi syarat dapat memilih untuk bekerja dari rumah hingga tiga hari seminggu. Kebijakan ini bertujuan untuk meningkatkan keseimbangan kehidupan kerja dan mempertahankan produktivitas. Untuk rincian lebih lanjut tentang kelayakan dan cara mendaftar, silakan kunjungi portal HR di intranet perusahaan kami atau hubungi pengawas langsung Anda. Kami percaya perubahan ini akan bermanfaat bagi semua orang. Terima kasih.
📝 F clara — Jawaban yang benar adalah "Meningkatkan keseimbangan kehidupan kerja" (Improve work-life balance). Teks tersebut secara eksplisit menyatakan "This policy aims to improve work-life balance" (Kebijakan ini bertujuan untuk meningkatkan keseimbangan kehidupan kerja). Ini adalah tujuan yang dinyatakan secara langsung dari kebijakan kerja jarak jauh yang baru.
💡 Saran Ujian — Dalam Part 4, ketika Anda mendengar kata-kata seperti "aims to," "designed to," atau "purpose," perhatikan baik-baik karena ini sering kali merupakan petunjuk langsung ke jawaban yang benar untuk pertanyaan tentang tujuan.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Meningkatkan moral karyawan — Teks tidak secara langsung menyebutkan peningkatan moral karyawan. Meskipun fleksibilitas yang lebih besar dapat berkontribusi pada hal ini, itu bukan tujuan yang dinyatakan. X) Mengurangi biaya kantor — Pengurangan biaya kantor tidak disebutkan dalam pengumuman ini. X) Menarik klien baru — Tidak ada penyebutan menarik klien baru dalam pengumuman ini.
---
[MS]
📖 Terjemahan Petikan — Ini adalah pengumuman khas daripada 'Global Tech Solutions'. Kami teruja untuk memperkenalkan polisi kerja jarak jauh baharu kami, yang direka untuk menawarkan fleksibiliti yang lebih besar kepada pekerja kami. Bermula bulan hadapan, kakitangan yang layak boleh memilih untuk bekerja dari rumah sehingga tiga hari seminggu. Polisi ini bertujuan untuk meningkatkan keseimbangan kehidupan kerja dan mengekalkan produktiviti. Untuk mendapatkan butiran lanjut mengenai kelayakan dan cara memohon, sila lawati portal HR di intranet syarikat kami atau hubungi penyelia terus anda. Kami percaya perubahan ini akan memberi manfaat kepada semua orang. Terima kasih.
📝 Sebab Jawapan — Jawapan yang betul ialah "Meningkatkan keseimbangan kehidupan kerja" (Improve work-life balance). Petikan itu dengan jelas menyatakan "This policy aims to improve work-life balance" (Polisi ini bertujuan untuk meningkatkan keseimbangan kehidupan kerja). Ini adalah matlamat yang dinyatakan secara langsung bagi polisi kerja jarak jauh yang baharu.
💡 Petua Hari Ujian — Dalam Bahagian 4, apabila anda mendengar frasa seperti "aims to" atau "designed to", ia selalunya merupakan petunjuk langsung kepada jawapan yang betul, terutamanya jika soalan berkaitan dengan tujuan atau matlamat.
📊 Analisis Pilihan Salah — X) Meningkatkan moral pekerja — Peningkatan moral pekerja tidak disebut secara langsung dalam petikan, walaupun fleksibiliti yang lebih mungkin menyumbang kepadanya. X) Mengurangkan kos pejabat — Pengurangan kos pejabat tidak disebut dalam pengumuman ini. X) Menarik pelanggan baharu — Tidak ada penyebutan tentang menarik pelanggan baharu dalam pengumuman ini.
---
[PT-BR]
📖 Tradução da Passagem — Esta é uma comunicação especial da 'Global Tech Solutions'. Estamos entusiasmados em apresentar nossa nova política de trabalho remoto, projetada para oferecer maior flexibilidade aos nossos funcionários. A partir do próximo mês, a equipe elegível poderá optar por trabalhar de casa até três dias por semana. Esta política visa melhorar o equilíbrio entre vida pessoal e profissional e manter a produtividade. Para mais detalhes sobre elegibilidade e como se candidatar, visite o portal de RH na intranet da empresa ou entre em contato com seu supervisor direto. Acreditamos que essa mudança beneficiará a todos. Obrigado.
📝 Razão da Resposta — A resposta correta é "Melhorar o equilíbrio entre vida pessoal e profissional" (Improve work-life balance). A passagem afirma claramente "This policy aims to improve work-life balance" (Esta política visa melhorar o equilíbrio entre vida pessoal e profissional), que é um objetivo declarado diretamente da nova política de trabalho remoto.
💡 Dica para o Dia da Prova — Na Parte 4, ao ouvir frases como "aims to", "designed to" ou "purpose", preste atenção especial, pois elas frequentemente indicam a resposta direta para perguntas sobre objetivos ou intenções.
📊 Análise das Opções Erradas — X) Aumentar o moral dos funcionários — O aumento do moral dos funcionários não é mencionado diretamente na passagem, embora maior flexibilidade possa contribuir para isso. X) Reduzir custos do escritório — A redução de custos do escritório não é mencionada nesta comunicação. X) Atrair novos clientes — Não há menção sobre atrair novos clientes nesta comunicação.
---
[MY]
📖 ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း — ဤသည် 'Global Tech Solutions' မှ အထူးကြေညာချက် ဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝန်ထမ်းများအား ပိုမိုကျယ်ပြန့်သော လိုက်လျောညီထွေမှုကို ပေးအပ်နိုင်ရန် ရည်ရွယ်၍ ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသော ကျွန်ုပ်တို့၏ အိမ်မှအလုပ် ပေါ်လစီအသစ်ကို မိတ်ဆက်ပေးရန် ကျွန်ုပ်တို့ ဝမ်းမြောက်ပါသည်။ လာမည့်လမှ စ၍ အရည်အချင်းပြည့်မီသော ဝန်ထမ်းများသည် အပတ်စဉ် သုံးရက်အထိ အိမ်မှအလုပ်ခန့်ထားမှုကို ရွေးချယ်နိုင်မည် ဖြစ်ပါသည်။ ဤပေါ်လစီသည် အလုပ်နှင့်ဘဝ မျှတမှုကို မြှင့်တင်ရန်နှင့် ထုတ်လုပ်နိုင်စွမ်းကို ထိန်းသိမ်းရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။ အရည်အချင်းပြည့်မီမှုနှင့် လျှောက်ထားနည်းဆိုင်ရာ အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ ကုမ္ပဏီ၏ အတွင်းပိုင်းဝက်ဘ်ဆိုက်ရှိ HR ပေါ်တယ်သို့ ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပါ သို့မဟုတ် သင့်တိုက်ရိုက်ကြီးကြပ်ရေးမှူးနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။ ဤပြောင်းလဲမှုသည် အားလုံးအတွက် အကျိုးရှိမည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်ပါသည်။ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။
📝 မှန်ကန်သောအဖြေ — မှန်ကန်သောအဖြေမှာ "အလုပ်နှင့်ဘဝ မျှတမှုကို မြှင့်တင်ရန်" (Improve work-life balance) ဖြစ်ပါသည်။ ဤကြေညာချက်တွင် "This policy aims to improve work-life balance" (ဤပေါ်လစီသည် အလုပ်နှင့်ဘဝ မျှတမှုကို မြှင့်တင်ရန် ရည်ရွယ်သည်) ဟု ပြတ်ပြတ်သားသား ဖော်ပြထားပါသည်။ ၎င်းသည် အိမ်မှအလုပ် ပေါ်လစီအသစ်၏ တိုက်ရိုက်ဖော်ပြထားသော ရည်ရွယ်ချက် ဖြစ်ပါသည်။
💡 စာမေးပွဲအတွက် အကြံပြုချက် — Part 4 တွင်၊ "aims to" (ရည်ရွယ်သည်)၊ "designed to" (ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသည်) သို့မဟုတ် "purpose" (ရည်ရွယ်ချက်) ကဲ့သို့သော စကားစုများကို ကြားသောအခါ၊ အထူးဂရုပြုပါ။ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် မကြာခဏဆိုသလို ရည်ရွယ်ချက် သို့မဟုတ် ရည်မှန်းချက်များဆိုင်ရာ မေးခွန်းများအတွက် တိုက်ရိုက်အဖြေကို ညွှန်ပြနေသောကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။
📊 မှားယွင်းသောအဖြေများခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာ — X) ဝန်ထမ်း ကိုယ်ကျင့်တရားကို မြှင့်တင်ပါ — ဝန်ထမ်း ကိုယ်ကျင့်တရား မြှင့်တင်ခြင်းကို ဤကြေညာချက်တွင် တိုက်ရိုက်ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။ ပိုမိုသော ကျယ်ပြန့်သော လိုက်လျောညီထွေမှုသည် ယင်းကို အထောက်အကူပြုနိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် ဖော်ပြထားသော ရည်ရွယ်ချက် မဟုတ်ပါ။ X) ရုံး ကုန်ကျစရိတ်ကို လျှော့ချပါ — ရုံး ကုန်ကျစရိတ် လျှော့ချခြင်းကို ဤကြေညာချက်တွင် ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။ X) ဝယ်ယူသူအသစ်များကို ဆွဲဆောင်ပါ — ဤကြေညာချက်တွင် ဝယ်ယူသူအသစ်များကို ဆွဲဆောင်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သည့်အကြောင်းအရာမျှ မပါဝင်ပါ။
---
---
[ZH-TW]
📖 文章翻譯 — 大家好,這裡是「環球科技解決方案」的特別公告。我們很高興推出新的遠距工作政策,旨在為我們的員工提供更大的彈性。從下個月開始,符合資格的員工可以選擇每週在家工作最多三天。這項政策的目標是改善工作與生活的平衡,並維持生產力。有關資格和申請方式的更多詳情,請瀏覽公司內部網路 HR 入口網站或聯繫您的直屬主管。我們相信這項改變將使每個人受益。謝謝。
📝 答案解析 — 正確答案是「Improve work-life balance (改善工作與生活的平衡)」。文告中明確提到「This policy aims to improve work-life balance and maintain productivity.」,直接點出了改善工作與生活的平衡是政策的目標之一。
💡 應試技巧 — 聽到「aims to」、「goal is」、「objective」等表示目的的詞語時,務必注意其後的內容,這通常是問題鎖定的關鍵資訊。
📊 錯誤選項分析 —
X) Increase employee morale (增加員工士氣) — 文告中未直接提及士氣,而是專注於彈性和平衡。
X) Reduce office costs (降低辦公室成本) — 雖然遠距工作可能有助於降低成本,但文中並未將其列為直接目標。
X) Attract new clients (吸引新客戶) — 該政策是針對內部員工,與吸引外部客戶無關。
---
[EN]
📖 Passage translation — This is a special announcement from 'Global Tech Solutions'. We are excited to introduce our new remote work policy, designed to offer our employees greater flexibility. Starting next month, eligible staff can choose to work from home up to three days a week. This policy aims to improve work-life balance and maintain productivity. For more details on eligibility and how to apply, please visit the HR portal on our company intranet or contact your direct supervisor. We believe this change will benefit everyone. Thank you.
📝 Why this answer — The correct answer is "Improve work-life balance". The passage explicitly states, "This policy aims to improve work-life balance". This is the directly stated goal of the new remote work policy mentioned in the announcement.
💡 Test-day tip — In Part 4, when you hear phrases like "aims to," "designed to," or "purpose," pay close attention as these often indicate the direct answer to questions about the stated goals or intentions.
📊 Wrong-option analysis — X) Increase employee morale — Increased employee morale is not directly mentioned in the passage, although greater flexibility might contribute to it. X) Reduce office costs — Reducing office costs is not mentioned in this announcement. X) Attract new clients — There is no mention of attracting new clients in this announcement.